19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -0,0 +1,569 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * microsoft_calendar
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s kun"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s soat"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s daqiqa"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%s - At time of event"
msgstr "%s - Tadbir vaqtida"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "(No title)"
msgstr "(Sarlavhasiz)"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can "
"use it!"
msgstr ""
"Undan foydalanishingiz uchun administrator Outlook sinxronlashtirishni "
"sozlashi kerak!"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your "
"calendar synchronisation."
msgstr ""
"Token yaratishda xatolik yuz berdi. Avtorizatsiya kodingiz notogri yoki "
"[%s] muddati otgan bolishi mumkin. Microsoft Azure portalida mijoz ID va "
"sirini tekshiring yoki taqvim sinxronlashtirishini toxtatib, qayta ishga "
"tushirishga harakat qiling."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee
#, fuzzy
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Taqvim ishtirokchilari ma'lumoti"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event
#, fuzzy
msgid "Calendar Event"
msgstr "Taqvim tadbiri"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Client ID"
msgstr "Mijoz ID"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Client Secret"
msgstr "Mijoz siri"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni moslash"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Sozlash"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Sozlash"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
#, fuzzy
msgid "Delete from Odoo"
msgstr "Odoodan ochirish"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
#, fuzzy
msgid "Delete from both"
msgstr "Ikkala tizimdan ochirish"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft
#, fuzzy
msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account"
msgstr "Joriy Microsoft Taqvim hisobidan ochirish"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
"directly in Outlook Calendar."
msgstr ""
"Outlook Taqvimidagi cheklov tufayli takrorlanishlar faqat Outlook Taqvimida "
"yangilanishi kerak."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
"directly in Outlook Calendar.\n"
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in "
"Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
msgstr ""
"Outlook Taqvimidagi cheklov tufayli takrorlanishlar faqat Outlook Taqvimida "
"yangilanishi kerak. Agar bu takrorlanish Outlook Taqvimida korinmasa, uni "
"Odoo Taqvimidan ochirib, Outlook Taqvimida qayta yaratishingiz lozim."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created "
"directly in Outlook Calendar."
msgstr ""
"Outlook Taqvimidagi cheklov tufayli takroriy tadbirlar faqat Outlook "
"Taqvimida yaratilishi kerak."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_alarm_manager
#, fuzzy
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr "Tadbir eslatmalari boshqaruvchisi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence
#, fuzzy
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Tadbir takrorlanish qoidasi"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all "
"attendees must have an email address. However, some events do not respect "
"this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not "
"be synchronized.\n"
"Either update the events/attendees or archive these events %(details)s:\n"
"%(invalid_events)s"
msgstr ""
"Odoo va Outlook Taqvimlarini togri sinxronlashtirish uchun barcha "
"ishtirokchilar elektron pochta manziliga ega bolishi shart. Biroq, ayrim "
"tadbirlar bu shartga javob bermaydi. Tadbirlar notogri bolsa, taqvimlar "
"sinxronlashmaydi. Tadbirlar/ishtirokchilarni yangilang yoki ushbu "
"tadbirlarni arxivlang %(details)s: %(invalid_events)s"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"For having a different organizer in your event, it is necessary that the "
"organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar."
msgstr ""
"Tadbiringizda boshqa tashkilotchi bolishi uchun tashkilotchining Odoo "
"Taqvimi Outlook Taqvimi bilan sinxronlashtirilgan bolishi kerak."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
#, fuzzy
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Agar faol maydon yolgonga ornatilsa, bu tadbir eslatmasi ma'lumotini "
"ochirmasdan yashirish imkonini beradi."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not."
msgstr ""
"Outlook Taqvimi bilan sinxronlashtirish toxtatilgan yoki "
"toxtatilmaganligini korsatadi."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the "
"event."
msgstr ""
"Tadbirni saqlashdan oldin taklif qilingan tashkilotchini ishtirokchi "
"sifatida qoshish zarur."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
#, fuzzy
msgid "Last Sync Date"
msgstr "Oxirgi sinxronlash sanasi"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Last Sync Time"
msgstr "Oxirgi sinxronlash vaqti"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilangan"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
#, fuzzy
msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar"
msgstr "Outlook taqvimi bilan oxirgi sinxronlash sanasi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
#, fuzzy
msgid "Leave them untouched"
msgstr "Ularga tegmang"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset
#, fuzzy
msgid "Microsoft Calendar Account Reset"
msgstr "Microsoft taqvim hisobini qayta ornatish"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id
#, fuzzy
msgid "Microsoft Client_id"
msgstr "Microsoft mijoz identifikatori"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret
#, fuzzy
msgid "Microsoft Client_key"
msgstr "Microsoft mijoz kaliti"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_calendar_sync_token
#, fuzzy
msgid "Microsoft Next Sync Token"
msgstr "Microsoft keyingi sinxronlash belgisi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id
#, fuzzy
msgid "Microsoft Recurrence Master Id"
msgstr "Microsoft takrorlanish asosiy identifikatori"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Microsoft Synchronization Paused"
msgstr "Microsoft sinxronizatsiyasi toxtatildi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m
#, fuzzy
msgid "Need Sync M"
msgstr "Sinxronlash kerak M"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Keyingi sinxronlash belgisi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
#, fuzzy
msgid "Next Synchronization"
msgstr "Keyingi sinxronlash"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Bildirishnoma"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
#, fuzzy
msgid "Organizer event Id"
msgstr "Tashkilotchi tadbir identifikatori"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Outlook Calendar"
msgstr "Outlook taqvimi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_synchronization_stopped
#, fuzzy
msgid "Outlook Synchronization stopped"
msgstr "Outlook sinxronizatsiyasi toxtatildi"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before "
"the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of "
"the following event."
msgstr ""
"Outlook cheklovi: takrorlanishda tadbirni oldingi tadbir kuniga yoki undan "
"oldingi kunga, shuningdek keyingi tadbir kuniga yoki undan keyingi kunga "
"kochirish mumkin emas."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Outlook: synchronization"
msgstr "Outlook: sinxronlash"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Pause Synchronization"
msgstr "Sinxronlashni toxtatish"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Refresh Token"
msgstr "Yangilash belgisi"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Reset Account"
msgstr "Hisobni qayta ornatish"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Reset Outlook Calendar Account"
msgstr "Outlook taqvim hisobini qayta ornatish"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync
#, fuzzy
msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
msgstr "Yozuvni Microsoft taqvimi bilan sinxronlash"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
#, fuzzy
msgid "Synchronize all existing events"
msgstr "Barcha mavjud tadbirlarni sinxronlash"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new
#, fuzzy
msgid "Synchronize only new events"
msgstr "Faqat yangi tadbirlarni sinxronlash"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
"you want to do it now?"
msgstr ""
"Outlook sinxronizatsiyasidan foydalanishdan oldin uni sozlash kerak, hozir "
"sozlashni xohlaysizmi?"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
#, fuzzy
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr "Bu faqat foydalanuvchi egasi bolgan tadbir/hodisalarga ta'sir qiladi"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Token Validity"
msgstr "Belgi amal qilish muddati"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id
#, fuzzy
msgid "Universal event Id"
msgstr "Universal tadbir identifikatori"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users_settings
#, fuzzy
msgid "User Settings"
msgstr "Foydalanuvchi sozlamalari"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "User Token"
msgstr "Foydalanuvchi belgisi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
#, fuzzy
msgid "User's Existing Events"
msgstr "Foydalanuvchining mavjud tadbir/hodisalari"