mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-security.git
synced 2026-04-25 11:42:03 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
20ddc1b4a3
commit
c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions
|
|
@ -1,60 +1,52 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * microsoft_calendar
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
|
||||
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
|
||||
# Rasareeyar Lappiam, 2024
|
||||
# Wil Odoo, 2025
|
||||
#
|
||||
# * microsoft_calendar
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"microsoft_calendar/th/>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
|
||||
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s วัน"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
|
||||
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s ชั่วโมง"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
|
||||
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s นาที"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - At time of event"
|
||||
msgstr "%s - ถึงเวลาของอีเวนต์"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(No title)"
|
||||
msgstr "(ไม่มีชื่อเรื่อง)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -68,26 +60,21 @@ msgstr "เปิดใช้งาน"
|
|||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can "
|
||||
"use it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ผู้ดูแลระบบจำเป็นต้องกำหนดค่าการซิงโครไนซ์ Outlook ก่อน "
|
||||
"คุณจึงจะสามารถใช้งานได้!"
|
||||
msgstr "ผู้ดูแลระบบจำเป็นต้องกำหนดค่าการซิงโครไนซ์ Outlook ก่อน คุณจึงจะสามารถใช้งานได้!"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
|
||||
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
||||
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
|
||||
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
||||
"secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your "
|
||||
"calendar synchronisation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโทเคน "
|
||||
"โค้ดการให้สิทธิ์ของคุณอาจไม่ถูกต้องหรือหมดอายุแล้ว [%s] "
|
||||
"เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโทเค็น โค้ดการให้สิทธิ์ของคุณอาจไม่ถูกต้องหรือหมดอายุแล้ว [%s] "
|
||||
"คุณควรตรวจสอบไอดีลูกค้าและรหัสบนพอร์ทัล Microsoft Azure "
|
||||
"หรือพยายามหยุดและเริ่มต้นการซิงโครไนซ์ปฏิทินของคุณใหม่"
|
||||
|
||||
|
|
@ -124,11 +111,15 @@ msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า"
|
|||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "การกำหนดค่า"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "กำหนดค่า"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
|
|
@ -147,7 +138,7 @@ msgstr "สร้างเมื่อ"
|
|||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
|
||||
msgid "Delete from Odoo"
|
||||
msgstr "ลบจาก Odoo "
|
||||
msgstr "ลบจาก Odoo"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
|
||||
|
|
@ -160,42 +151,56 @@ msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account"
|
|||
msgstr "ลบออกจากบัญชี Microsoft Calendar ปัจจุบัน"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "ละทิ้ง"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "แสดงชื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
|
||||
"directly in Outlook Calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"เนื่องจากข้อจำกัดของปฏิทิน Outlook "
|
||||
"การอัปเดตการเกิดซ้ำจะต้องดำเนินการโดยตรงในปฏิทิน Outlook"
|
||||
"เนื่องจากข้อจำกัดของปฏิทิน Outlook การอัปเดตการเกิดซ้ำจะต้องดำเนินการโดยตรงในปฏิทิน "
|
||||
"Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done directly in Outlook Calendar.\n"
|
||||
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
|
||||
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
|
||||
"directly in Outlook Calendar.\n"
|
||||
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in "
|
||||
"Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"เนื่องจากข้อจำกัดของปฏิทิน Outlook การอัปเดตการเกิดซ้ำจะต้องดำเนินการโดยตรงในปฏิทิน Outlook\n"
|
||||
"หากการเกิดซ้ำนี้ไม่แสดงในปฏิทิน Outlook คุณต้องลบออกในปฏิทิน Odoo และสร้างใหม่ในปฏิทิน Outlook"
|
||||
"เนื่องจากข้อจำกัดของปฏิทิน Outlook การอัปเดตการเกิดซ้ำจะต้องดำเนินการโดยตรงในปฏิทิน "
|
||||
"Outlook\n"
|
||||
"หากการเกิดซ้ำนี้ไม่แสดงในปฏิทิน Outlook คุณต้องลบออกในปฏิทิน Odoo และสร้างใหม่ในปฏิทิน "
|
||||
"Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created "
|
||||
"directly in Outlook Calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"เนื่องจากข้อจำกัดของปฏิทิน Outlook จึงต้องสร้างกิจกรรมที่เกิดซ้ำในปฏิทิน "
|
||||
"Outlook โดยตรง"
|
||||
"เนื่องจากข้อจำกัดของปฏิทิน Outlook จึงต้องสร้างกิจกรรมที่เกิดซ้ำในปฏิทิน Outlook โดยตรง"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_alarm_manager
|
||||
|
|
@ -210,29 +215,39 @@ msgstr "กฎการเกิดซ้ำของอีเวนต์"
|
|||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all attendees must have an email address. However, some events do not respect this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not be synchronized.\n"
|
||||
"Either update the events/attendees or archive these events %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all "
|
||||
"attendees must have an email address. However, some events do not respect "
|
||||
"this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not "
|
||||
"be synchronized.\n"
|
||||
"Either update the events/attendees or archive these events %(details)s:\n"
|
||||
"%(invalid_events)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"สำหรับการซิงโครไนซ์ที่ถูกต้องระหว่าง Odoo และปฏิทิน Outlook ผู้เข้าร่วมทุกคนต้องมีที่อยู่อีเมล อย่างไรก็ตาม บางอีเวนต์ไม่เคารพเงื่อนไขนี้ ตราบใดที่อีเวนต์ไม่ถูกต้อง ปฏิทินจะไม่ถูกซิงโครไนซ์\n"
|
||||
"อัปเดตอีเวนต์/ผู้เข้าร่วมหรือเก็บถาวรอีเวนต์เหล่านี้ %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
"สำหรับการซิงโครไนซ์ที่ถูกต้องระหว่าง Odoo และปฏิทิน Outlook ผู้เข้าร่วมทุกคนต้องมีที่อยู่อีเมล "
|
||||
"อย่างไรก็ตาม บางกิจกรรมไม่เป็นไปตามเงื่อนไขนี้ ตราบใดที่กิจกรรมไม่ถูกต้อง ปฏิทินจะไม่ซิงโครไนซ์\n"
|
||||
"อัปเดตกิจกรรม/ผู้เข้าร่วม หรือเก็บถาวรกิจกรรมเหล่านี้ %(details)s:\n"
|
||||
"%(invalid_events)s"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For having a different organizer in your event, it is necessary that the "
|
||||
"organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"หากต้องการให้มีผู้จัดงานรายอื่นในกิจกรรมของคุณ ผู้จัดงานจะต้องซิงค์ปฏิทิน "
|
||||
"Odoo ของตนกับปฏิทิน Outlook"
|
||||
"หากต้องการให้มีผู้จัดงานรายอื่นในกิจกรรมของคุณ ผู้จัดงานจะต้องซิงค์ปฏิทิน Odoo "
|
||||
"ของพวกเขาเข้ากับปฏิทิน Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ไอดี"
|
||||
|
||||
|
|
@ -245,20 +260,29 @@ msgstr ""
|
|||
"หากฟิลด์ที่ใช้งานอยู่ถูกตั้งค่าเป็น \"เท็จ\" "
|
||||
"จะช่วยให้คุณสามารถซ่อนข้อมูลการเตือนเหตุการณ์โดยไม่ต้องลบออก"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
|
||||
msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not."
|
||||
msgstr "ระบุว่าการซิงโครไนซ์กับปฏิทิน Outlook ถูกหยุดชั่วคราวหรือไม่"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the "
|
||||
"event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"จำเป็นต้องเพิ่มผู้จัดงานที่เสนอให้เป็นผู้เข้าร่วมก่อนที่จะบันทึกกิจกรรม"
|
||||
msgstr "จำเป็นต้องเพิ่มผู้จัดงานที่เสนอให้เป็นผู้เข้าร่วมก่อนที่จะบันทึกกิจกรรม"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
|
||||
msgid "Last Sync Date"
|
||||
msgstr "วันที่ซิงค์ครั้งล่าสุด"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "Last Sync Time"
|
||||
msgstr "เวลาซิงค์ล่าสุด"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid
|
||||
|
|
@ -270,6 +294,12 @@ msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
|
|||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
|
||||
msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar"
|
||||
msgstr "วันที่ซิงโครไนซ์ล่าสุดกับปฏิทิน Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
|
||||
msgid "Leave them untouched"
|
||||
|
|
@ -281,21 +311,6 @@ msgstr "ปล่อยไว้ไม่แตะต้อง"
|
|||
msgid "Microsoft Calendar Account Reset"
|
||||
msgstr "รีเซ็ตบัญชีปฏิทิน Microsoft"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
|
||||
msgid "Microsoft Calendar Event Id"
|
||||
msgstr "ไอดีปฏิทินอีเวนต์ Microsoft"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
|
||||
msgid "Microsoft Calendar Id"
|
||||
msgstr "ไอดีปฏิทิน Microsoft"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
|
||||
msgid "Microsoft Calendar Recurrence Id"
|
||||
msgstr "ไอดีการเกิดซ้ำของปฏิทิน Microsoft"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id
|
||||
msgid "Microsoft Client_id"
|
||||
|
|
@ -308,14 +323,20 @@ msgstr "Microsoft Client_key"
|
|||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_calendar_sync_token
|
||||
msgid "Microsoft Next Sync Token"
|
||||
msgstr "โทเคนการซิงค์ถัดไปของ Microsoft"
|
||||
msgstr "โทเค็นการซิงค์ถัดไปของ Microsoft"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id
|
||||
msgid "Microsoft Recurrence Master Id"
|
||||
msgstr "Microsoft Recurrence Master Id"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
|
||||
msgid "Microsoft Synchronization Paused"
|
||||
msgstr "การซิงโครไนซ์ของ Microsoft หยุดชั่วคราว"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m
|
||||
|
|
@ -326,7 +347,7 @@ msgstr "จำเป็นต้องซิงค์ M"
|
|||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "Next Sync Token"
|
||||
msgstr "การซิงค์โทเคนถัดไป"
|
||||
msgstr "การซิงค์โทเค็นถัดไป"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
|
||||
|
|
@ -336,22 +357,19 @@ msgstr "การซิงโครไนซ์ถัดไป"
|
|||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "การแจ้งเตือน"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_organizer_event_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_organizer_event_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_organizer_event_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
|
||||
msgid "Organizer event Id"
|
||||
msgstr "รหัสกิจกรรมของผู้จัดงาน"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Outlook"
|
||||
msgstr "Outlook"
|
||||
|
||||
|
|
@ -362,13 +380,13 @@ msgstr "ปฏิทิน Outlook"
|
|||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_synchronization_stopped
|
||||
msgid "Outlook Synchronization stopped"
|
||||
msgstr "การซิงโครไนซ์ Outlook หยุดทำงาน"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before "
|
||||
"the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of "
|
||||
|
|
@ -380,14 +398,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals
|
||||
msgid "Outlook: synchronization"
|
||||
msgstr "Outlook: การซิงโครไนซ์"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Pause Synchronization"
|
||||
msgstr "หยุดการซิงโครไนซ์ชั่วคราว"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "Refresh Token"
|
||||
msgstr "รีเฟรชโทเคน"
|
||||
msgstr "รีเฟรชโทเค็น"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
|
|
@ -399,17 +421,10 @@ msgstr "ตั้งค่าบัญชีใหม่"
|
|||
msgid "Reset Outlook Calendar Account"
|
||||
msgstr "ตั้งค่าบัญชีปฏิทิน Outlook ใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync
|
||||
msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
|
||||
msgstr "ซิงโครไนซ์การบันทึกกับปฏิทิน Microsoft "
|
||||
msgstr "ซิงโครไนซ์การบันทึกกับปฏิทิน Microsoft"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
|
||||
|
|
@ -424,28 +439,13 @@ msgstr "ซิงโครไนซ์อีเวนต์ใหม่ทั้
|
|||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do"
|
||||
" you want to do it now?"
|
||||
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
|
||||
"you want to do it now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"จำเป็นต้องกำหนดค่าการซิงโครไนซ์ Outlook ก่อน คุณจึงจะสามารถใช้งานได้ "
|
||||
"คุณต้องการทำตอนนี้หรือไม่?"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The account for the Outlook Calendar service is not configured."
|
||||
msgstr "บัญชีสำหรับบริการปฏิทิน Outlook ไม่ได้รับการกำหนดค่า"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The synchronization with Outlook calendar was successfully stopped."
|
||||
msgstr "หยุดการซิงโครไนซ์กับปฏิทิน Outlook สำเร็จแล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
|
||||
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
|
||||
|
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "ซึ่งจะมีผลกับอีเวนต์ที่ผ
|
|||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "Token Validity"
|
||||
msgstr "ความถูกต้องของโทเคน"
|
||||
msgstr "ความถูกต้องของโทเค็น"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id
|
||||
|
|
@ -469,23 +469,17 @@ msgstr "รหัสกิจกรรมสากล"
|
|||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users_settings
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr "การตั้งค่าผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "User Token"
|
||||
msgstr "โทเคนผู้ใช้"
|
||||
msgstr "โทเค็นผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
|
||||
msgid "User's Existing Events"
|
||||
msgstr "อีเวนต์ที่มีอยู่ของผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Outlook. Are"
|
||||
" you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"คุณกำลังจะหยุดการซิงโครไนซ์ปฏิทินของคุณกับ Outlook "
|
||||
"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue