mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-security.git
synced 2026-04-26 12:22:00 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
20ddc1b4a3
commit
c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions
|
|
@ -1,500 +1,460 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * microsoft_calendar
|
||||
# * microsoft_calendar
|
||||
#
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
|
||||
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s dana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
|
||||
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s sati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
|
||||
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s minuta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid "%s - At time of event"
|
||||
msgstr "%s - U vrijeme događaja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid "(No title)"
|
||||
msgstr "(Bez naslova)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can "
|
||||
"use it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Administrator treba da konfiguriše Outlook sinhronizaciju prije nego što je "
|
||||
"možete koristiti!"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
|
||||
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
||||
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
|
||||
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
||||
"secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your "
|
||||
"calendar synchronisation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Došlo je do greške prilikom generiranja tokena. Vaš autorizacijski kod može "
|
||||
"biti nevažeći ili je već istekao [%s]. Trebali biste provjeriti svoj ID "
|
||||
"klijenta i tajnu na Microsoft Azure portalu ili pokušati zaustaviti i ponovo"
|
||||
" pokrenuti sinhronizaciju kalendara."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee
|
||||
msgid "Calendar Attendee Information"
|
||||
msgstr "Podaci o sudionicima kalendara"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event
|
||||
msgid "Calendar Event"
|
||||
msgstr "Događaj na kalendaru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "ID klijenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Client Secret"
|
||||
msgstr "Tajni klijent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Postava"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
|
||||
msgid "Delete from Odoo"
|
||||
msgstr "Briši iz Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
|
||||
msgid "Delete from both"
|
||||
msgstr "Briši na oba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft
|
||||
msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account"
|
||||
msgstr "Izbriši s trenutnog Microsoft kalendarskog računa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
|
||||
"directly in Outlook Calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zbog ograničenja Outlook kalendara, ažuriranja ponavljanja moraju se obaviti"
|
||||
" direktno u Outlook kalendaru."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done directly in Outlook Calendar.\n"
|
||||
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
|
||||
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
|
||||
"directly in Outlook Calendar.\n"
|
||||
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in "
|
||||
"Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zbog ograničenja Outlook kalendara, ažuriranja ponavljanja moraju se obaviti direktno u Outlook kalendaru.\n"
|
||||
"Ako se ovo ponavljanje ne prikazuje u Outlook kalendaru, morate ga izbrisati u Odoo kalendaru i ponovo kreirati u Outlook kalendaru."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created "
|
||||
"directly in Outlook Calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zbog ograničenja Outlook kalendara, ponavljajući događaji moraju se kreirati"
|
||||
" direktno u Outlook kalendaru."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_alarm_manager
|
||||
msgid "Event Alarm Manager"
|
||||
msgstr "Upravljanje podsjetnicima događaja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence
|
||||
msgid "Event Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Pravilo recidiva događaja"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all attendees must have an email address. However, some events do not respect this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not be synchronized.\n"
|
||||
"Either update the events/attendees or archive these events %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za ispravnu sinhronizaciju između Odoo i Outlook kalendara, svi učesnici moraju imati e-mail adresu. Međutim, neki događaji ne ispunjavaju ovaj uslov. Sve dok su događaji netačni, kalendari se neće sinhronizirati.\n"
|
||||
"Ili ažurirajte događaje/učesnike ili arhivirajte ove događaje %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all "
|
||||
"attendees must have an email address. However, some events do not respect "
|
||||
"this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not "
|
||||
"be synchronized.\n"
|
||||
"Either update the events/attendees or archive these events %(details)s:\n"
|
||||
"%(invalid_events)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"For having a different organizer in your event, it is necessary that the "
|
||||
"organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da biste imali drugog organizatora u vašem događaju, neophodno je da "
|
||||
"organizator ima svoj Odoo kalendar sinhroniziran s Outlook kalendarom."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
||||
"alarm information without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako polje aktivno isključite, to vam omogućuje da sakrijete alarm događaja "
|
||||
"bez brisanja istog."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
|
||||
msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the "
|
||||
"event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neophodno je dodati predloženog organizatora kao učesnika prije spremanja "
|
||||
"događaja."
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
|
||||
msgid "Last Sync Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "Last Sync Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Promijenio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
|
||||
msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
|
||||
msgid "Leave them untouched"
|
||||
msgstr "Ostavi ih nedirnute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset
|
||||
msgid "Microsoft Calendar Account Reset"
|
||||
msgstr "Resetiranje Microsoft kalendarskog računa"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
|
||||
msgid "Microsoft Calendar Event Id"
|
||||
msgstr "ID događaja Microsoft kalendara"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
|
||||
msgid "Microsoft Calendar Id"
|
||||
msgstr "ID Microsoft kalendara"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
|
||||
msgid "Microsoft Calendar Recurrence Id"
|
||||
msgstr "ID ponavljanja Microsoft kalendara"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id
|
||||
msgid "Microsoft Client_id"
|
||||
msgstr "Microsoft Client_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret
|
||||
msgid "Microsoft Client_key"
|
||||
msgstr "Microsoft Client_key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_calendar_sync_token
|
||||
msgid "Microsoft Next Sync Token"
|
||||
msgstr "Token za sljedeću sinhronizaciju Microsofta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id
|
||||
msgid "Microsoft Recurrence Master Id"
|
||||
msgstr "ID glavnog ponavljanja Microsofta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
|
||||
msgid "Microsoft Synchronization Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m
|
||||
msgid "Need Sync M"
|
||||
msgstr "Potrebna sinhronizacija M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "Next Sync Token"
|
||||
msgstr "Token za sljedeću sinhronizaciju"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
|
||||
msgid "Next Synchronization"
|
||||
msgstr "Sljedeća sinhronizacija"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Obavijest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_organizer_event_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
|
||||
msgid "Organizer event Id"
|
||||
msgstr "ID događaja organizatora"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
|
||||
msgid "Outlook"
|
||||
msgstr "Outlook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "Outlook Calendar"
|
||||
msgstr "Outlook Kalendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_synchronization_stopped
|
||||
msgid "Outlook Synchronization stopped"
|
||||
msgstr "Outlook sinhronizacija zaustavljena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before "
|
||||
"the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of "
|
||||
"the following event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ograničenje Outlooka: u ponavljanju, događaj se ne može pomjeriti na ili "
|
||||
"prije dana prethodnog događaja, i ne može se pomjeriti na ili poslije dana "
|
||||
"sljedećeg događaja."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
|
||||
msgid "Outlook: synchronization"
|
||||
msgstr "Outlook: sinhronizacija"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Pause Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "Refresh Token"
|
||||
msgstr "Osvježi token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "Reset Account"
|
||||
msgstr "Resetiraj račun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
||||
msgid "Reset Outlook Calendar Account"
|
||||
msgstr "Resetiraj račun Outlook kalendara"
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Uspjeh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync
|
||||
msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
|
||||
msgstr "Sinhronizirajte zapis s Microsoft kalendarom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
|
||||
msgid "Synchronize all existing events"
|
||||
msgstr "Sinhroniziraj sve postojeće događaje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new
|
||||
msgid "Synchronize only new events"
|
||||
msgstr "Sinhroniziraj samo nove događaje"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do"
|
||||
" you want to do it now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Outlook sinhronizacija treba biti konfigurisana prije nego što je možete "
|
||||
"koristiti, želite li to sada uraditi?"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The account for the Outlook Calendar service is not configured."
|
||||
msgstr "Račun za uslugu Outlook kalendara nije konfiguriran."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The synchronization with Outlook calendar was successfully stopped."
|
||||
msgstr "Sinhronizacija s Outlook kalendarom je uspješno zaustavljena."
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
|
||||
"you want to do it now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
|
||||
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
|
||||
msgstr "Ovo će uticati samo na događaje za koje je korisnik vlasnik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "Token Validity"
|
||||
msgstr "Valjanost tokena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id
|
||||
msgid "Universal event Id"
|
||||
msgstr "Univerzalni ID događaja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# taken from hr.po
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users_settings
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
||||
msgid "User Token"
|
||||
msgstr "Korisnički token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
|
||||
msgid "User's Existing Events"
|
||||
msgstr "Postojeći događaji korisnika"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Outlook. Are"
|
||||
" you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spremate se zaustaviti sinhronizaciju vašeg kalendara s Outlookom. Jeste li "
|
||||
"sigurni da želite nastaviti?"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue