19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,500 +1,460 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * microsoft_calendar
# * microsoft_calendar
#
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s dana"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s sati"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s minuta"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%s - At time of event"
msgstr "%s - U vrijeme događaja"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "(No title)"
msgstr "(Bez naslova)"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid ""
"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can "
"use it!"
msgstr ""
"Administrator treba da konfiguriše Outlook sinhronizaciju prije nego što je "
"možete koristiti!"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
msgid ""
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your "
"calendar synchronisation."
msgstr ""
"Došlo je do greške prilikom generiranja tokena. Vaš autorizacijski kod može "
"biti nevažeći ili je već istekao [%s]. Trebali biste provjeriti svoj ID "
"klijenta i tajnu na Microsoft Azure portalu ili pokušati zaustaviti i ponovo"
" pokrenuti sinhronizaciju kalendara."
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Podaci o sudionicima kalendara"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event
msgid "Calendar Event"
msgstr "Događaj na kalendaru"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Client ID"
msgstr "ID klijenta"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Client Secret"
msgstr "Tajni klijent"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid "Configuration"
msgstr "Postava"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid "Configure"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
msgid "Delete from Odoo"
msgstr "Briši iz Odoo"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
msgid "Delete from both"
msgstr "Briši na oba"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft
msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account"
msgstr "Izbriši s trenutnog Microsoft kalendarskog računa"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
"directly in Outlook Calendar."
msgstr ""
"Zbog ograničenja Outlook kalendara, ažuriranja ponavljanja moraju se obaviti"
" direktno u Outlook kalendaru."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done directly in Outlook Calendar.\n"
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
"directly in Outlook Calendar.\n"
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in "
"Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
msgstr ""
"Zbog ograničenja Outlook kalendara, ažuriranja ponavljanja moraju se obaviti direktno u Outlook kalendaru.\n"
"Ako se ovo ponavljanje ne prikazuje u Outlook kalendaru, morate ga izbrisati u Odoo kalendaru i ponovo kreirati u Outlook kalendaru."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created "
"directly in Outlook Calendar."
msgstr ""
"Zbog ograničenja Outlook kalendara, ponavljajući događaji moraju se kreirati"
" direktno u Outlook kalendaru."
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_alarm_manager
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr "Upravljanje podsjetnicima događaja"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Pravilo recidiva događaja"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
msgid ""
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all attendees must have an email address. However, some events do not respect this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not be synchronized.\n"
"Either update the events/attendees or archive these events %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Za ispravnu sinhronizaciju između Odoo i Outlook kalendara, svi učesnici moraju imati e-mail adresu. Međutim, neki događaji ne ispunjavaju ovaj uslov. Sve dok su događaji netačni, kalendari se neće sinhronizirati.\n"
"Ili ažurirajte događaje/učesnike ili arhivirajte ove događaje %s:\n"
"%s"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all "
"attendees must have an email address. However, some events do not respect "
"this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not "
"be synchronized.\n"
"Either update the events/attendees or archive these events %(details)s:\n"
"%(invalid_events)s"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"For having a different organizer in your event, it is necessary that the "
"organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar."
msgstr ""
"Da biste imali drugog organizatora u vašem događaju, neophodno je da "
"organizator ima svoj Odoo kalendar sinhroniziran s Outlook kalendarom."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Ako polje aktivno isključite, to vam omogućuje da sakrijete alarm događaja "
"bez brisanja istog."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not."
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the "
"event."
msgstr ""
"Neophodno je dodati predloženog organizatora kao učesnika prije spremanja "
"događaja."
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
msgid "Last Sync Date"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Last Sync Time"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
msgid "Leave them untouched"
msgstr "Ostavi ih nedirnute"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset
msgid "Microsoft Calendar Account Reset"
msgstr "Resetiranje Microsoft kalendarskog računa"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
msgid "Microsoft Calendar Event Id"
msgstr "ID događaja Microsoft kalendara"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
msgid "Microsoft Calendar Id"
msgstr "ID Microsoft kalendara"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
msgid "Microsoft Calendar Recurrence Id"
msgstr "ID ponavljanja Microsoft kalendara"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id
msgid "Microsoft Client_id"
msgstr "Microsoft Client_id"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret
msgid "Microsoft Client_key"
msgstr "Microsoft Client_key"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_calendar_sync_token
msgid "Microsoft Next Sync Token"
msgstr "Token za sljedeću sinhronizaciju Microsofta"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id
msgid "Microsoft Recurrence Master Id"
msgstr "ID glavnog ponavljanja Microsofta"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
msgid "Microsoft Synchronization Paused"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m
msgid "Need Sync M"
msgstr "Potrebna sinhronizacija M"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Token za sljedeću sinhronizaciju"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
msgid "Next Synchronization"
msgstr "Sljedeća sinhronizacija"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid "Notification"
msgstr "Obavijest"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_organizer_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
msgid "Organizer event Id"
msgstr "ID događaja organizatora"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Outlook Calendar"
msgstr "Outlook Kalendar"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_synchronization_stopped
msgid "Outlook Synchronization stopped"
msgstr "Outlook sinhronizacija zaustavljena"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before "
"the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of "
"the following event."
msgstr ""
"Ograničenje Outlooka: u ponavljanju, događaj se ne može pomjeriti na ili "
"prije dana prethodnog događaja, i ne može se pomjeriti na ili poslije dana "
"sljedećeg događaja."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
msgid "Outlook: synchronization"
msgstr "Outlook: sinhronizacija"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Pause Synchronization"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Refresh Token"
msgstr "Osvježi token"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Reset Account"
msgstr "Resetiraj račun"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
msgid "Reset Outlook Calendar Account"
msgstr "Resetiraj račun Outlook kalendara"
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync
msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
msgstr "Sinhronizirajte zapis s Microsoft kalendarom"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
msgid "Synchronize all existing events"
msgstr "Sinhroniziraj sve postojeće događaje"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new
msgid "Synchronize only new events"
msgstr "Sinhroniziraj samo nove događaje"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
#, python-format
msgid ""
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do"
" you want to do it now?"
msgstr ""
"Outlook sinhronizacija treba biti konfigurisana prije nego što je možete "
"koristiti, želite li to sada uraditi?"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py
#, python-format
msgid "The account for the Outlook Calendar service is not configured."
msgstr "Račun za uslugu Outlook kalendara nije konfiguriran."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
#, python-format
msgid "The synchronization with Outlook calendar was successfully stopped."
msgstr "Sinhronizacija s Outlook kalendarom je uspješno zaustavljena."
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid ""
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
"you want to do it now?"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr "Ovo će uticati samo na događaje za koje je korisnik vlasnik"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Token Validity"
msgstr "Valjanost tokena"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id
msgid "Universal event Id"
msgstr "Univerzalni ID događaja"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users_settings
msgid "User Settings"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "User Token"
msgstr "Korisnički token"
msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "User's Existing Events"
msgstr "Postojeći događaji korisnika"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js
#, python-format
msgid ""
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Outlook. Are"
" you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Spremate se zaustaviti sinhronizaciju vašeg kalendara s Outlookom. Jeste li "
"sigurni da želite nastaviti?"