19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,35 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * google_gmail
#
# Translators:
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Larissa Manderfeld, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
# * google_gmail
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 09:09+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"google_gmail/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Connect your Gmail account"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Verbinden Sie Ihr Gmail-Konto"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
@ -39,24 +28,38 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-cog\" title=\"Edit Settings\"/>"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('server_type', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Connect your Gmail account"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Verbinden Sie Ihr Gmail-Konto"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
msgid ""
"<span invisible=\"server_type != 'gmail' or not google_gmail_refresh_token\" "
"class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Gmail Token Valid\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('server_type', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Gmail-Token Gültig\n"
"<span invisible=\"server_type != 'gmail' or not google_gmail_refresh_token\" "
"class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Gmail-Token gültig\n"
" </span>"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('smtp_authentication', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
"<span invisible=\"smtp_authentication != 'gmail' or not "
"google_gmail_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Gmail Token Valid\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('smtp_authentication', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Gmail-Token Gültig\n"
"<span invisible=\"smtp_authentication != 'gmail' or not "
"google_gmail_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Gmail-Token gültig\n"
" </span>"
#. module: google_gmail
@ -73,18 +76,22 @@ msgstr "Zugriffstoken"
msgid "Access Token Expiration Timestamp"
msgstr "Ablaufdatum des Outlook-Zugriffstokens"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "An error occur during the authentication process."
msgstr "Während des Authentifizierungsverfahrens ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "An error occurred during the authentication process."
msgstr "Während des Authentifizierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
#, python-format
msgid "An error occurred when fetching the access token."
msgstr "Beim Abrufen des Zugriffstokens ist ein Fehler aufgetreten."
@ -93,13 +100,6 @@ msgstr "Beim Abrufen des Zugriffstokens ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Authenticate with"
msgstr "Authentifizieren mit"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__google_gmail_authorization_code
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_authorization_code
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__google_gmail_authorization_code
msgid "Authorization Code"
msgstr "Autorisierungscode"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
@ -108,24 +108,42 @@ msgstr "Konfigurationseinstellungen"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/fetchmail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Connect your Gmail account with the OAuth Authentication process. \n"
"You will be redirected to the Gmail login page where you will need to accept the permission."
"You will be redirected to the Gmail login page where you will need to accept "
"the permission."
msgstr ""
"Verbinden Sie Ihr Gmail-Konto mit dem OAuth-Authentifizierungsverfahren. \n"
"Sie werden zur Gmail-Anmeldeseite weitergeleitet, wo Sie die Genehmigung akzeptieren müssen."
"Sie werden zur Gmail-Anmeldeseite weitergeleitet, wo Sie die Genehmigung "
"akzeptieren müssen."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Connect your Gmail account with the OAuth Authentication process. \n"
"By default, only a user with a matching email address will be able to use this server. To extend its use, you should set a \"mail.default.from\" system parameter."
"By default, only a user with a matching email address will be able to use "
"this server. To extend its use, you should set a \"mail.default.from\" "
"system parameter."
msgstr ""
"Verbinden Sie Ihr Gmail-Konto mit dem OAuth-Authentifizierungsverfahren. \n"
"Standardmäßig kann nur ein Benutzer mit einer passenden E-Mail-Adresse diesen Server verwenden. Um die Nutzung zu erweitern, sollten Sie einen Systemparameter „mail.default.from“ festlegen."
"Standardmäßig kann nur ein Benutzer mit einer passenden E-Mail-Adresse "
"diesen Server verwenden. Um die Nutzung zu erweitern, sollten Sie einen "
"Systemparameter „mail.default.from“ festlegen."
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_gmail.selection__res_users__outgoing_mail_server_type__gmail
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__google_gmail_client_identifier
@ -143,12 +161,22 @@ msgstr "Gmail-Client-Geheimnis"
msgid "Gmail OAuth Authentication"
msgstr "Gmail-OAuth-Authentifizierung"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.google_gmail_oauth_error
msgid "Go back"
msgstr "Zurückgehen"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_google_gmail_mixin
msgid "Google Gmail Mixin"
msgstr "Google-Gmail-Mixin"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_users__id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.res_config_settings_view_form
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -166,13 +194,12 @@ msgstr "Posteingangsserver"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Incorrect Connection Security for Gmail mail server %r. Please set it to "
"Incorrect Connection Security for Gmail mail server “%s”. Please set it to "
"\"TLS (STARTTLS)\"."
msgstr ""
"Falsche Verbindungssicherheit für Gmail-Mailserver %r. Bitte setzen Sie ihn "
"auf „TLS (STARTTLS)“."
"Falsche Verbindungssicherheit für Gmail-Mailserver „%s“. Bitte setzen Sie "
"sie auf „TLS (STARTTLS)“."
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_ir_mail_server
@ -182,39 +209,65 @@ msgstr "Mailserver"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Only the administrator can link a Gmail mail server."
msgstr "Nur der Administrator kann einen Gmail-Mailserver verbinden."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Oops, we could not authenticate you. Please try again later."
msgstr ""
"Hoppla! Es ist uns leider nicht möglich, Sie zu authentifizieren. Versuchen "
"Sie es später erneut."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
msgid ""
"Oops, you're creating an authorization to send from %(email_login)s but your "
"address is %(email_server)s. Make sure your addresses match!"
msgstr ""
"Hoppla! Beachten Sie, dass Sie eine Berechtigung zum Senden von %"
"(email_login)s erstellen, Ihre Adresse jedoch %(email_server)s lautet. "
"Stellen Sie sicher, dass Ihre Adressen übereinstimmen."
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_users__outgoing_mail_server_type
msgid "Outgoing Mail Server Type"
msgstr "Art des Postausgangsservers"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
msgid "Please configure your Gmail credentials."
msgstr "Bitte konfigurieren Sie Ihre Gmail-Anmeldedaten."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please fill the \"Username\" field with your Gmail username (your email "
"address). This should be the same account as the one used for the Gmail "
"OAuthentication Token."
msgstr ""
"Bitte geben Sie in das Feld „Benutzername“ Ihren Gmail-Benutzernamen (Ihre "
"E-Mail-Adresse) ein. Dies sollte dasselbe Konto sein, das auch für das "
"Gmail-OAuthentication-Token verwendet wird."
"Bitte geben Sie in das Feld „Benutzername“ Ihren Gmail-Benutzernamen (Ihre E-"
"Mail-Adresse) ein. Dies sollte dasselbe Konto sein, das auch für das Gmail-"
"OAuthentication-Token verwendet wird."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please leave the password field empty for Gmail mail server %r. The OAuth "
"Please leave the password field empty for Gmail mail server “%s”. The OAuth "
"process does not require it"
msgstr ""
"Bitte lassen Sie das Passwortfeld für den Gmail-Mailserver %r leer. Das "
"Bitte lassen Sie das Passwortfeld für den Gmail-Mailserver „%s“ leer. Das "
"OAuth-Verfahren benötigt es nicht"
#. module: google_gmail
@ -229,6 +282,12 @@ msgstr "Mehr lesen"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Token aktualisieren"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/fetchmail_server.py:0
msgid "SSL is required for server “%s”."
msgstr "SSL ist für den Server „%s“ erforderlich."
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.res_config_settings_view_form
msgid "Secret"
@ -245,14 +304,10 @@ msgid "Server Type"
msgstr "Servertyp"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"Setup your Gmail API credentials in the general settings to link a Gmail "
"account."
msgstr ""
"Richten Sie Ihre Gmail-API-Anmeldedaten in den allgemeinen Einstellungen "
"ein, um ein Gmail-Konto zu verknüpfen."
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/tools.py:0
msgid "Something went wrong. Try again later"
msgstr "Es ist etwas schiefgelaufen. Versuchen Sie es später erneut."
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,help:google_gmail.field_fetchmail_server__google_gmail_uri
@ -267,3 +322,37 @@ msgstr "Die URL, um den Autorisierungscode von Google zu generieren"
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__google_gmail_uri
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/tools.py:0
msgid "You don't have an active subscription"
msgstr "Sie haben kein aktives Abonnement"
#~ msgid "An error occurred: %s."
#~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %s."
#~ msgid "Gmail is not configured on IAP."
#~ msgstr "Gmail ist auf IAP nicht konfiguriert."
#~ msgid "You don't have an active subscription."
#~ msgstr "Sie verfügen derzeit über kein aktives Abonnement."
#~ msgid "An error occur during the authentication process."
#~ msgstr ""
#~ "Während des Authentifizierungsverfahrens ist ein Fehler aufgetreten."
#~ msgid "Authorization Code"
#~ msgstr "Autorisierungscode"
#~ msgid ""
#~ "Setup your Gmail API credentials in the general settings to link a Gmail "
#~ "account."
#~ msgstr ""
#~ "Richten Sie Ihre Gmail-API-Anmeldedaten in den allgemeinen Einstellungen "
#~ "ein, um ein Gmail-Konto zu verknüpfen."