19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,42 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * google_gmail
#
# Translators:
# Josep Anton Belchi, 2022
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2022
# Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jonatan Gk, 2022
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2022
# marcescu, 2022
# Ivan Espinola, 2022
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
# martioodo hola, 2023
#
# * google_gmail
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"google_gmail/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Connect your Gmail account"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Connecteu el vostre compte de Gmail"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
@ -46,24 +28,38 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-cog\" title=\"Edit Settings\"/>"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('server_type', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Connect your Gmail account"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Connecta el teu compte de Gmail"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
msgid ""
"<span invisible=\"server_type != 'gmail' or not google_gmail_refresh_token\" "
"class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Gmail Token Valid\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('server_type', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Token Gmail vàlid\n"
"<span invisible=\"server_type != 'gmail' or not google_gmail_refresh_token\" "
"class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Token de Gmail vàlid\n"
" </span>"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('smtp_authentication', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
"<span invisible=\"smtp_authentication != 'gmail' or not "
"google_gmail_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Gmail Token Valid\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('smtp_authentication', '!=', 'gmail'), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Token Gmail vàlid\n"
"<span invisible=\"smtp_authentication != 'gmail' or not "
"google_gmail_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
" Token de Gmail vàlid\n"
" </span>"
#. module: google_gmail
@ -80,18 +76,22 @@ msgstr "Token d'accés"
msgid "Access Token Expiration Timestamp"
msgstr "Data de caducitat del token d'accés"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__active
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "An error occur during the authentication process."
msgstr "S'ha produït un error durant el procés d'autenticació."
msgid "An error occurred during the authentication process."
msgstr ""
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
#, python-format
msgid "An error occurred when fetching the access token."
msgstr "S'ha produït un error en recuperar el testimoni d'accés."
@ -100,39 +100,50 @@ msgstr "S'ha produït un error en recuperar el testimoni d'accés."
msgid "Authenticate with"
msgstr "Autenticar amb"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__google_gmail_authorization_code
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_authorization_code
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__google_gmail_authorization_code
msgid "Authorization Code"
msgstr "Codi d'autorització "
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustos de configuració"
msgstr "Paràmetres de configuració"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/fetchmail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Connect your Gmail account with the OAuth Authentication process. \n"
"You will be redirected to the Gmail login page where you will need to accept the permission."
"You will be redirected to the Gmail login page where you will need to accept "
"the permission."
msgstr ""
"Connecteu el vostre compte de Gmail amb el procés d'autenticació OAuth. \n"
"Se us redirigirà a la pàgina d'inici de sessió de Gmail on haureu d'acceptar el permís."
"Se us redirigirà a la pàgina d'inici de sessió de Gmail on haureu d'acceptar "
"el permís."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Connect your Gmail account with the OAuth Authentication process. \n"
"By default, only a user with a matching email address will be able to use this server. To extend its use, you should set a \"mail.default.from\" system parameter."
"By default, only a user with a matching email address will be able to use "
"this server. To extend its use, you should set a \"mail.default.from\" "
"system parameter."
msgstr ""
"Connecteu el vostre compte de Gmail amb el procés d'autenticació OAuth. \n"
"Per defecte, només un usuari amb una adreça de correu electrònic coincident podrà utilitzar aquest servidor. Per estendre el seu ús, hauríeu d'establir un paràmetre de sistema «mail.default.from»."
"Per defecte, només un usuari amb una adreça de correu electrònic coincident "
"podrà utilitzar aquest servidor. Per estendre el seu ús, hauríeu d'establir "
"un paràmetre de sistema «mail.default.from»."
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom mostrat"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_gmail.selection__res_users__outgoing_mail_server_type__gmail
msgid "Gmail"
msgstr ""
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__google_gmail_client_identifier
@ -150,12 +161,22 @@ msgstr "Secret del client Gmail"
msgid "Gmail OAuth Authentication"
msgstr "Autenticació OAuth de Gmail"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.google_gmail_oauth_error
msgid "Go back"
msgstr "Tornar enrere"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_google_gmail_mixin
msgid "Google Gmail Mixin"
msgstr "Google Gmail Mixin"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_fetchmail_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_users__id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.res_config_settings_view_form
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -173,13 +194,10 @@ msgstr "Servidor de Correu entrant"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Incorrect Connection Security for Gmail mail server %r. Please set it to "
"Incorrect Connection Security for Gmail mail server “%s”. Please set it to "
"\"TLS (STARTTLS)\"."
msgstr ""
"Seguretat de connexió incorrecta per al servidor de correu Gmail %r. "
"Establiu-ho a \"TLS (STARTTLS)\"."
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_ir_mail_server
@ -189,40 +207,59 @@ msgstr "Servidor de correu"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Only the administrator can link a Gmail mail server."
msgstr "Només l'administrador pot enllaçar un servidor de correu Gmail."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Oops, we could not authenticate you. Please try again later."
msgstr ""
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
msgid ""
"Oops, you're creating an authorization to send from %(email_login)s but your "
"address is %(email_server)s. Make sure your addresses match!"
msgstr ""
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_users__outgoing_mail_server_type
msgid "Outgoing Mail Server Type"
msgstr ""
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
msgid "Please configure your Gmail credentials."
msgstr "Configureu les vostres credencials de Gmail."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please fill the \"Username\" field with your Gmail username (your email "
"address). This should be the same account as the one used for the Gmail "
"OAuthentication Token."
msgstr ""
"Siusplau ompliu el \"Nom d'usuari\" camp amb el vostre nom d'usuari de Gmail"
" (la vostra adreça electrònica del gmail). Aquesta hauria de ser el mateix "
"Siusplau ompliu el \"Nom d'usuari\" camp amb el vostre nom d'usuari de Gmail "
"(la vostra adreça electrònica del gmail). Aquesta hauria de ser el mateix "
"compte que s'utilitza per al testimoni d'autenticació Gmail."
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
#, python-format
msgid ""
"Please leave the password field empty for Gmail mail server %r. The OAuth "
"Please leave the password field empty for Gmail mail server “%s”. The OAuth "
"process does not require it"
msgstr ""
"Deixeu el camp de contrasenya buit per al servidor de correu Gmail %r. El "
"procés OAuth no el requereix"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
@ -236,6 +273,12 @@ msgstr "Llegeix més"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Actualitza Token"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/models/fetchmail_server.py:0
msgid "SSL is required for server “%s”."
msgstr ""
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.res_config_settings_view_form
msgid "Secret"
@ -252,14 +295,10 @@ msgid "Server Type"
msgstr "Tipus de servidor"
#. module: google_gmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.fetchmail_server_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
msgid ""
"Setup your Gmail API credentials in the general settings to link a Gmail "
"account."
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/tools.py:0
msgid "Something went wrong. Try again later"
msgstr ""
"Configureu les vostres credencials de l'API de Gmail a la configuració "
"general per enllaçar un compte de Gmail."
#. module: google_gmail
#: model:ir.model.fields,help:google_gmail.field_fetchmail_server__google_gmail_uri
@ -274,3 +313,27 @@ msgstr "L'URL per generar el codi d'autorització de Google"
#: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__google_gmail_uri
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. module: google_gmail
#: model:ir.model,name:google_gmail.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#. module: google_gmail
#. odoo-python
#: code:addons/google_gmail/tools.py:0
msgid "You don't have an active subscription"
msgstr ""
#~ msgid "An error occur during the authentication process."
#~ msgstr "S'ha produït un error durant el procés d'autenticació."
#~ msgid "Authorization Code"
#~ msgstr "Codi d'autorització"
#~ msgid ""
#~ "Setup your Gmail API credentials in the general settings to link a Gmail "
#~ "account."
#~ msgstr ""
#~ "Configureu les vostres credencials de l'API de Gmail a la configuració "
#~ "general per enllaçar un compte de Gmail."