mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-security.git
synced 2026-04-26 02:01:59 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
20ddc1b4a3
commit
c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions
|
|
@ -1,58 +1,57 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * google_calendar
|
||||
#
|
||||
# * google_calendar
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
|
||||
# Wil Odoo, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 22:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"google_calendar/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
|
||||
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
|
||||
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
|
||||
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(id)s and %(length)s following"
|
||||
msgstr "%(id)s та %(length)s наступні"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
|
||||
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s днів"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
|
||||
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s годин"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
|
||||
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s хвилин"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(No title)"
|
||||
msgstr "(Немає заголовка)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -66,7 +65,6 @@ msgstr "Активно"
|
|||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
|
||||
"use it!"
|
||||
|
|
@ -76,18 +74,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/res_users_settings.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
|
||||
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
||||
"secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar"
|
||||
" synchronisation."
|
||||
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
|
||||
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
||||
"secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar "
|
||||
"synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Під час створення токену виникла помилка. Ваш код авторизації може бути "
|
||||
"недійсним або вже протермінований [%s]. Вам слід перевірити ваш Client ID та"
|
||||
" секретний ключ на платформі Google API або спробуйте зупинити і "
|
||||
"перезапустити вашу синхронізацію календаря."
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
|
||||
|
|
@ -100,8 +93,8 @@ msgid "Calendar Event"
|
|||
msgstr "Календар подій"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_cal_id
|
||||
msgid "Calendar ID"
|
||||
msgstr "ID календаря"
|
||||
|
||||
|
|
@ -138,11 +131,15 @@ msgstr "Налаштування"
|
|||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
|
|
@ -150,13 +147,11 @@ msgstr "Підтвердити"
|
|||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Створив"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Створено"
|
||||
|
||||
|
|
@ -176,22 +171,34 @@ msgid "Delete from the current Google Calendar account"
|
|||
msgstr "Видалити з поточного облікового запису Google Календаря"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Назва для відображення"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Ел. пошта"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_alarm_manager
|
||||
msgid "Event Alarm Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер сповіщення про подію"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence
|
||||
|
|
@ -201,8 +208,6 @@ msgstr "Правило повторюваної події"
|
|||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
|
|
@ -211,16 +216,6 @@ msgstr "Google"
|
|||
msgid "Google Calendar"
|
||||
msgstr "Google Календар"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_account_id
|
||||
msgid "Google Calendar Account"
|
||||
msgstr "Обліковий запис Google Календаря"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_credentials
|
||||
msgid "Google Calendar Account Data"
|
||||
msgstr "Дані облікового запису Google Календаря"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action
|
||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset
|
||||
|
|
@ -230,7 +225,7 @@ msgstr "Скинути обліковий запис Google Календаря"
|
|||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id
|
||||
msgid "Google Calendar Event Id"
|
||||
msgstr "ID події Google календаря "
|
||||
msgstr "ID події Google календаря"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id
|
||||
|
|
@ -240,26 +235,46 @@ msgstr "Id Google Календаря"
|
|||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals
|
||||
msgid "Google Calendar: synchronization"
|
||||
msgstr "Google Calendar: синхронізація"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__synchronization_stopped
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__calendar_event__videocall_source__google_meet
|
||||
msgid "Google Meet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
|
||||
msgid "Google Synchronization Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_synchronization_stopped
|
||||
msgid "Google Synchronization stopped"
|
||||
msgstr "Google синхронізація призупинена"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Google gave the following explanation: %s"
|
||||
msgstr "Google дав таке пояснення: %s"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__guests_readonly
|
||||
msgid "Guests Event Modification Permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -273,8 +288,19 @@ msgstr ""
|
|||
"сповіщення події, не видаляючи її."
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
|
||||
msgid "Indicates if synchronization with Google Calendar is paused or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
||||
msgid "It will not be synced as long at it is not updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_cal_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
|
||||
"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
|
||||
|
|
@ -282,21 +308,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ID останнього календаря, який був синхронізований. Якщо він буде змінений, "
|
||||
"ми видалимо всі посилання між GoogleID і Odoo Google Internal ID"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Остання модифікація"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||||
|
||||
|
|
@ -313,8 +331,8 @@ msgid "Need Sync"
|
|||
msgstr "Необхідна синхронізація"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_sync_token
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_sync_token
|
||||
msgid "Next Sync Token"
|
||||
msgstr "Токен наступної синхронізації"
|
||||
|
||||
|
|
@ -326,13 +344,17 @@ msgstr "Наступна синхронізація"
|
|||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Сповіщення"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_rtoken
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Pause Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_rtoken
|
||||
msgid "Refresh Token"
|
||||
msgstr "Оновити токен"
|
||||
|
||||
|
|
@ -346,13 +368,6 @@ msgstr "Скинути обліковий запис"
|
|||
msgid "Reset Google Calendar Account"
|
||||
msgstr "Скинути обліковий запис Google Календаря"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Успіх"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync
|
||||
msgid "Synchronize a record with Google Calendar"
|
||||
|
|
@ -371,7 +386,6 @@ msgstr "Синхронізувати лише нові події"
|
|||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
|
||||
"you want to do it now?"
|
||||
|
|
@ -381,33 +395,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The account for the Google Calendar service is not configured."
|
||||
msgstr "Послуга облікового запису Google календаря не налаштована."
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following event can only be updated by the organizer according to the "
|
||||
"event permissions set on Google Calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following event could not be synced with Google Calendar. </br>It will "
|
||||
"not be synced as long at it is not updated.</br>%(reason)s"
|
||||
msgid "The following event could not be synced with Google Calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таку подію не вдалося синхронізувати з Google Календарем. </br>Він не буде "
|
||||
"синхронізований, поки він не оновлюється.</br>%(reason)s"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped."
|
||||
msgstr "Синхронізація з Google календарем успішно зупинена."
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:google_calendar.constraint_res_users_google_token_uniq
|
||||
msgid "The user has already a google account"
|
||||
msgstr "Користувач уже має обліковий запис Google"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
|
||||
|
|
@ -415,21 +413,25 @@ msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
|
|||
msgstr "Це вплине лише на ті події, де користувач є власником"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token_validity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_token_validity
|
||||
msgid "Token Validity"
|
||||
msgstr "Термін дії токена"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__user_ids
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token
|
||||
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users_settings
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_token
|
||||
msgid "User token"
|
||||
msgstr "Токен користувача"
|
||||
|
||||
|
|
@ -439,28 +441,55 @@ msgid "User's Existing Events"
|
|||
msgstr "Існуючі події користувача"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. Are "
|
||||
"you sure you want to continue?"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__videocall_source
|
||||
msgid "Videocall Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви збираєтеся припинити синхронізацію свого календаря з Google. Ви впевнені,"
|
||||
" що хочете продовжити?"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "undefined time"
|
||||
msgstr "невизначений час"
|
||||
|
||||
#. module: google_calendar
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar"
|
||||
msgstr "схоже, у вас немає дозволу змінювати цю подію в Google календарі"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "An error occurred while generating the token. Your authorization code may "
|
||||
#~ "be invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID "
|
||||
#~ "and secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your "
|
||||
#~ "calendar synchronisation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Під час створення токену виникла помилка. Ваш код авторизації може бути "
|
||||
#~ "недійсним або вже протермінований [%s]. Вам слід перевірити ваш Client ID "
|
||||
#~ "та секретний ключ на платформі Google API або спробуйте зупинити і "
|
||||
#~ "перезапустити вашу синхронізацію календаря."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Calendar Account"
|
||||
#~ msgstr "Обліковий запис Google Календаря"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Calendar Account Data"
|
||||
#~ msgstr "Дані облікового запису Google Календаря"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Success"
|
||||
#~ msgstr "Успіх"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The account for the Google Calendar service is not configured."
|
||||
#~ msgstr "Послуга облікового запису Google календаря не налаштована."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped."
|
||||
#~ msgstr "Синхронізація з Google календарем успішно зупинена."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The user has already a google account"
|
||||
#~ msgstr "Користувач уже має обліковий запис Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. "
|
||||
#~ "Are you sure you want to continue?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ви збираєтеся припинити синхронізацію свого календаря з Google. Ви "
|
||||
#~ "впевнені, що хочете продовжити?"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue