19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,473 +1,447 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * google_calendar
# * google_calendar
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
msgid "%(id)s and %(length)s following"
msgstr "%(id)s and %(length)s following"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s minuta"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
msgid "(No title)"
msgstr "(Bez naslova)"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
msgid ""
"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can "
"use it!"
msgstr ""
"Administrator mora konfigurirati Google sinhronizaciju prije nego što je "
"možete koristiti!"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/res_users_settings.py:0
msgid ""
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar"
" synchronisation."
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar "
"synchronization."
msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom generiranja tokena. Vaš autorizacijski kod možda"
" nije valjan ili je istekao [%s]. Trebate provjeriti svoj Client ID i secret"
" na Google APIs platformi ili pokušati zaustaviti i ponovno pokrenuti "
"sinhronizaciju kalendara."
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Podaci o sudionicima kalendara"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
msgid "Calendar Event"
msgstr "Događaj na kalendaru"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_cal_id
msgid "Calendar ID"
msgstr "ID kalendara"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
"Svi događaji su prekinu ti sa vašeg prethodnog računa. Sada možete ponovo "
"pokrenuti sinhronizaciju"
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Client ID"
msgstr "ID Klijenta"
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Client Secret"
msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom prekidanja događaja sa vašeg prethodnog računa. "
"Molimo pokušajte ponovo ili kontaktirajte vašeg administratora."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id
msgid "Client_id"
msgstr "Client_id"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret
msgid "Client_key"
msgstr "Client_key"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
msgid "Configure"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Odoo datum ažuriranja"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
msgid "Delete from Odoo"
msgstr "Briši iz Odoo"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
msgid "Delete from both"
msgstr "Poslednji datum sinhronizacije"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google
msgid "Delete from the current Google Calendar account"
msgstr "Obriši iz trenutnog Google kalendar računa"
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py
#, python-format
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_alarm_manager
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr "Upravljanje podsjetnicima događaja"
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Pravilo recidiva događaja"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml
#, python-format
msgid "Google"
msgstr "Da li želite to da uradite sada?"
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_alarm_manager
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.xml:0
msgid "Google"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google kalendar"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_account_id
msgid "Google Calendar Account"
msgstr "Google kalendar račun"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_credentials
msgid "Google Calendar Account Data"
msgstr "Podaci Google kalendar računa"
#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset
msgid "Google Calendar Account Reset"
msgstr "Bićete preusmereni na Google da autorizujete pristup vašem kalendaru!"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id
msgid "Google Calendar Event Id"
msgstr "ID Google kalendar događaja"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id
msgid "Google Calendar Id"
msgstr "ID Google kalendara"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
msgid "Google Calendar: synchronization"
msgstr "Vaš token je neispravan ili je povučen !"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__calendar_event__videocall_source__google_meet
msgid "Google Meet"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
msgid "Google Synchronization Paused"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_synchronization_stopped
msgid "Google Synchronization stopped"
msgstr "Google sinhronizacija zaustavljena"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
msgid "Google gave the following explanation: %s"
msgstr "Google gave the following explanation: %s"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__guests_readonly
msgid "Guests Event Modification Permission"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Ako polje aktivno isključite, to vam omogućuje da sakrijete alarm događaja "
"bez brisanja istog."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_config_settings__cal_sync_paused
msgid "Indicates if synchronization with Google Calendar is paused or not."
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
msgid "It will not be synced as long at it is not updated."
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_cal_id
msgid ""
"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all "
"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID"
msgstr ""
"Zadnji ID kalendara koji je bio sinhroniziran. Ako se promijeni, uklanjamo "
"sve veze između GoogleID i Odoo Google internog ID"
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
msgid "Leave them untouched"
msgstr "Ostavi ih nedirnute"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync
msgid "Need Sync"
msgstr "Potrebno sinhronizirati"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_sync_token
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Sljedeći token sinhronizacije"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy
msgid "Next Synchronization"
msgstr "Sljedeća sinhronizacija"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
msgid "Notification"
msgstr "Google ID treba da bude jedinstven!"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_rtoken
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Pause Synchronization"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_rtoken
msgid "Refresh Token"
msgstr "Osvježi token"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
msgid "Reset Account"
msgstr "Reset Account"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
msgid "Reset Google Calendar Account"
msgstr ""
"Da biste to uradili, prvo treba da prekinete sve postojeće događaje sa "
"starog računa."
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync
msgid "Synchronize a record with Google Calendar"
msgstr "Sinhroniziraj zapis s Google kalendarom"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all
msgid "Synchronize all existing events"
msgstr "Sinhroniziraj sve postojeće događaje"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new
msgid "Synchronize only new events"
msgstr "Sinhroniziraj samo nove događaje"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js:0
msgid ""
"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
"you want to do it now?"
msgstr ""
"Google sinhronizacija mora biti konfigurirana prije nego što je možete "
"koristiti, želite li to učiniti sada?"
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py
#, python-format
msgid "The account for the Google Calendar service is not configured."
msgstr "Račun za Google kalendar servis nije konfiguriran."
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
msgid ""
"The following event could not be synced with Google Calendar. </br>It will "
"not be synced as long at it is not updated.</br>%(reason)s"
"The following event can only be updated by the organizer according to the "
"event permissions set on Google Calendar."
msgstr ""
"Sljedeći događaj se nije mogao sinhronizirati s Google kalendarom. </br>Neće"
" se sinhronizirati sve dok se ne ažurira.</br>%(reason)s"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js
#, python-format
msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped."
msgstr "Sinkronizacija s Google kalendarom je uspješno zaustavljena."
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.constraint,message:google_calendar.constraint_res_users_google_token_uniq
msgid "The user has already a google account"
msgstr "Korisnik već ima google račun"
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
msgid "The following event could not be synced with Google Calendar."
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr "URI za vodič"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token_validity
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_token_validity
msgid "Token Validity"
msgstr "Valjanost tokena"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: google_calendar
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token
#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users_settings
msgid "User Settings"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users_settings__google_calendar_token
msgid "User token"
msgstr "Korisnički token"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "User's Existing Events"
msgstr "Postojeći događaji korisnika"
#. module: google_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/google_calendar/static/src/views/google_calendar/google_calendar_controller.js
#, python-format
msgid ""
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. Are "
"you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Upravo ćete zaustaviti sinhronizaciju vašeg kalendara s Google-om. Jeste li "
"sigurni da želite nastaviti?"
#. module: google_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__videocall_source
msgid "Videocall Source"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
msgid "undefined time"
msgstr "nedefinovano vrijeme"
msgstr ""
#. module: google_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py
#, python-format
#: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
msgid ""
"you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar"
msgstr ""
"izgleda da nemate dozvolu za modificiranje ovog događaja na Google kalendaru"