19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,41 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_signup
#
# Translators:
# Kristófer Arnþórsson, 2024
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form
msgid ""
"<strong>A password reset has been requested for this user. An email "
"containing the following link has been sent:</strong>"
msgid "<strong>A password reset has been requested for this user. An email containing the following link has been sent:</strong>"
msgstr ""
"<strong>Beðið hefur verið um endurstillingu lykilorðs fyrir þennan notanda. "
"Tölvupóstur sem inniheldur eftirfarandi tengil hefur verið sendur:</strong>"
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form
msgid ""
"<strong>An invitation email containing the following subscription link has "
"been sent:</strong>"
msgid "<strong>An invitation email containing the following subscription link has been sent:</strong>"
msgstr ""
"<strong>Boðspóstur sem inniheldur eftirfarandi áskriftartengil hefur verið "
"sendur:</strong>"
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,body_html:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users
@ -80,45 +68,6 @@ msgid ""
"</table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"background-color: #FFFFFF; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: #FFFFFF; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <t t-set=\"invited_users\" t-value=\"ctx.get('invited_users', [])\"></t>\n"
" <td style=\"text-align : left\">\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
" Óskráð boð\n"
" </span><br><br>\n"
" </td>\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <div>\n"
" Kæri <t t-out=\"object.name or ''\">Mitchell Admin</t>,<br> <br>\n"
" Þú bætti eftirfarandi notanda/notendum við gagnagrunninn þinn en þeir hafa ekki skráð sig enn:\n"
" <ul>\n"
" <t t-foreach=\"invited_users\" t-as=\"invited_user\">\n"
" <li t-out=\"invited_user or ''\">demo@example.com</li>\n"
" </t>\n"
" </ul>\n"
" Fylgdu þeim eftir svo þeir geti fengið aðgang að gagnagrunninum þínum og byrjað að vinna með þér.\n"
" <br><br>\n"
" Eigðu góðan dag!<br>\n"
" --<br>Teymið <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">FyrirtækiðÞitt</t>\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
" "
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,body_html:auth_signup.set_password_email
@ -135,7 +84,7 @@ msgid ""
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
" <t t-out=\"object.name or ''\">Marc Demo</t>\n"
" </span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
@ -222,7 +171,7 @@ msgid ""
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
" <t t-out=\"object.name or ''\">Marc Demo</t>\n"
" </span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
@ -309,7 +258,7 @@ msgid ""
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
" <t t-out=\"object.name or ''\">Marc Demo</t>\n"
" </span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
@ -384,33 +333,30 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup
msgid "Already have an account?"
msgstr "Ertu þegar með aðgang?"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Another user is already registered using this email address."
msgstr "Annar notandi er þegar skráður með þessu netfangi."
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Authentication Failed."
msgstr "Auðkenning mistókst."
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password
msgid "Back to Login"
msgstr "Aftur í Innskráning"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Cannot send email: user %s has no email address."
msgstr "Get ekki sent tölvupóst: notandinn %s hefur ekkert netfang."
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form
@ -420,110 +366,98 @@ msgstr "Loka"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Stillingarvalkostir"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields
msgid "Confirm Password"
msgstr "Staðfestu lykilorð"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__active
msgid "Confirmed"
msgstr "Staðfest"
msgstr "Samþykkt"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Hafa samband"
msgstr "Tengiliður"
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Could not create a new account."
msgstr "Gat ekki búið til nýjan reikning."
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Could not reset your password"
msgstr "Gat ekki endurstillt lykilorðið þitt"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited
msgid "Customer Account"
msgstr "Viðskiptavinareikningur"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form
msgid "Default Access Rights"
msgstr "Sjálfgefin aðgangsréttindi"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Ertu ekki með reikning?"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_reset_password
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form
msgid "Enable password reset from Login page"
msgstr "Virkjaðu endurstillingu lykilorðs frá innskráningarsíðu"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2c
msgid "Free sign up"
msgstr "Ókeypis nýskráning"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP Routing"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Invalid signup token"
msgstr "Ógilt skráningartákn"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form
msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr "Leyfðu viðskiptavinum þínum að skrá sig inn til að sjá skjölin sín"
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Multiple accounts found for this login"
msgstr "Margir reikningar fundust fyrir þessa innskráningu"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__new
msgid "Never Connected"
msgstr "Aldrei tengdur"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "No account found for this login"
msgstr "Enginn aðgangur fannst fyrir þessa innskráningu"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "No login provided."
msgstr "Engin innskráning veitt."
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2b
msgid "On invitation"
msgstr "Í boði"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields
@ -533,70 +467,66 @@ msgstr "Lykilorð"
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form
msgid "Password Reset"
msgstr "Endursetja lykilorð"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,subject:auth_signup.reset_password_email
msgid "Password reset"
msgstr "Endursetja lykilorð"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Password reset instructions sent to your email"
msgstr "Leiðbeiningar um endurstillingu lykilorðs sendar á netfangið þitt"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Passwords do not match; please retype them."
msgstr "Lykilorð passa ekki saman; vinsamlegast skrifaðu þær aftur."
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login_successful
msgid "Registration successful."
msgstr "Skráning tókst."
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,subject:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users
msgid "Reminder for unregistered users"
msgstr "Áminning fyrir óskráða notendur"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password
msgid "Reset Password"
msgstr "Endurstilla lykilorð"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.actions.server,name:auth_signup.action_send_password_reset_instructions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form
msgid "Send Password Reset Instructions"
msgstr "Sendu leiðbeiningar um endurstillingu lykilorðs"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form
msgid "Send an Invitation Email"
msgstr "Sendu boðspóst"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,description:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users
msgid ""
"Sent automatically to admin if new user haven't responded to the invitation"
msgid "Sent automatically to admin if new user haven't responded to the invitation"
msgstr ""
"Sent sjálfkrafa til stjórnanda ef nýr notandi hefur ekki svarað boðinu"
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,description:auth_signup.set_password_email
msgid "Sent to new user after you invited them"
msgstr "Sent á nýjan notanda eftir að þú bauðst þeim"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,description:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created
msgid "Sent to portal user who registered themselves"
msgstr "Sent til notanda sem nýskráði sig sjálfur"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,description:auth_signup.reset_password_email
@ -606,17 +536,17 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,name:auth_signup.set_password_email
msgid "Settings: New Portal Signup"
msgstr "Stillingar: Nýskráning á gátt"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,name:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created
msgid "Settings: New User Invite"
msgstr "Stillingar: Nýtt notandaboð"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,name:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users
msgid "Settings: Unregistered User Reminder"
msgstr "Stillingar: Áminning um óskráðan notanda"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,name:auth_signup.reset_password_email
@ -626,80 +556,73 @@ msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup
msgid "Sign up"
msgstr "Skráðu þig"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_expiration
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_expiration
msgid "Signup Expiration"
msgstr "Skráning rennur út"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_token
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_token
msgid "Signup Token"
msgstr "Skráningartákn"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_type
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_type
msgid "Signup Token Type"
msgstr "Tegund skráningartákn"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_valid
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_valid
msgid "Signup Token is Valid"
msgstr "Skráningartákn er gilt"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_url
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_url
msgid "Signup URL"
msgstr "Skráningarslóð"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Signup is not allowed for uninvited users"
msgstr "Skráning er ekki leyfð fyrir óboðna notendur"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Signup token '%s' is no longer valid"
msgstr "Skráningartákn '%s' er ekki lengur gild"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Signup token '%s' is not valid"
msgstr "Skráningartákn '%s' er ekki gilt"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Signup: invalid template user"
msgstr "Skráning: ógildt sniðmót notanda"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Signup: no login given for new user"
msgstr "Skráning: engin innskráning gefin fyrir nýjan notanda"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Signup: no name or partner given for new user"
msgstr ""
"Skráning: ekkert nafn eða samstarfsaðili gefið upp fyrir nýjan notanda"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__state
@ -709,70 +632,57 @@ msgstr "Staða"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_template_user_id
msgid "Template user for new users created through signup"
msgstr "Sniðmátnotandi fyrir nýja notendur búin til með skráningu"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "The form was not properly filled in."
msgstr "Eyðublaðið var ekki rétt útfyllt."
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
"menu *Action*."
msgid "To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown menu *Action*."
msgstr ""
"Til að senda boð í B2B ham, opnaðu tengilið eða veldu nokkra í listaskjánum "
"og smelltu á 'Portal Access Management' valmöguleikann í fellivalmyndinni "
"*Aðgerð*."
#. module: auth_signup
#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.actions.server,name:auth_signup.ir_cron_auth_signup_send_pending_user_reminder_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:auth_signup.ir_cron_auth_signup_send_pending_user_reminder
msgid "Users: Notify About Unregistered Users"
msgstr "Notendur: Tilkynna um óskráða notendur"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,subject:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created
msgid "Welcome to {{ object.company_id.name }}!"
msgstr "Velkomin/n í {{ object.company_id.name }}!"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#. odoo-python
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "You cannot perform this action on an archived user."
msgstr "Þú getur ekki framkvæmt þessa aðgerð á notanda í geymslu."
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password
msgid "Your Email"
msgstr "Netfangið þitt"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields
msgid "Your Name"
msgstr "Nafnið þitt"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields
msgid "e.g. John Doe"
msgstr "t.d. John Doe"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:mail.template,subject:auth_signup.set_password_email
msgid ""
"{{ object.create_uid.name }} from {{ object.company_id.name }} invites you "
"to connect to Odoo"
msgid "{{ object.create_uid.name }} from {{ object.company_id.name }} invites you to connect to Odoo"
msgstr ""
"{{ object.create_uid.name }} frá {{ object.company_id.name }} býður þér að "
"tengjast Odoo"