19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,24 +1,30 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# * auth_ldap
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
# Martin Trigaux, 2019
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"auth_ldap/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
@ -36,9 +42,13 @@ msgid ""
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
msgstr ""
" Фільтр, що використовується для пошуку облікових записів користувачів у базі даних LDAP. Це довільний фільтр LDAP у рядковому представленні. Будь-який заповнювач `%s` буде замінено на логін (ідентифікатор), наданий користувачем, фільтр повинен містити принаймні один такий заповнювач.\n"
" Фільтр, що використовується для пошуку облікових записів користувачів у "
"базі даних LDAP. Це довільний фільтр LDAP у рядковому представленні. Будь-"
"який заповнювач `%s` буде замінено на логін (ідентифікатор), наданий "
"користувачем, фільтр повинен містити принаймні один такий заповнювач.\n"
"\n"
" Фільтр повинен дати рівно один (1) результат, інакше логін вважатиметься недійсним.\n"
" Фільтр повинен дати рівно один (1) результат, інакше логін вважатиметься "
"недійсним.\n"
"\n"
" Приклад (фактичні атрибути залежать від сервера LDAP та налаштування):\n"
"\n"
@ -51,12 +61,8 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
"Автоматично створювати локальних користувачів для нових користувачів "
"аутентифікованих за допомогою LDAP"
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
msgstr "Автоматично створювати локальних користувачів для нових користувачів аутентифікованих за допомогою LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@ -91,13 +97,11 @@ msgstr "Створив"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
msgstr "Створено на"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
msgstr ""
"DN області пошуку користувачів: усі нащадки цієї бази будуть у пошуку для "
"користувачів."
@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "Адреса серверу LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server_port
msgid "LDAP Server port"
msgstr "Порт серверу LDAP "
msgstr "Порт серверу LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
@ -162,7 +166,7 @@ msgstr "Пароль LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Остання модифікація"
msgstr "Останні зміни на"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_uid
@ -180,13 +184,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Інформація входу"
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr ""
"Не знайдено локального користувача для входу LDAP і немає налаштувань для "
"його створення"
msgstr "Не знайдено локального користувача для входу LDAP і немає налаштувань для його створення"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -195,14 +195,8 @@ msgstr "Параметр процесу"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
"Запит безпечного шифрування TLS/SSL під час підключення до сервера LDAP. Ця "
"опція вимагає наявності сервера, увімкненого STARTTLS, інакше всі спроби "
"автентифікації вийдуть з ладу."
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
msgstr "Запит безпечного шифрування TLS/SSL під час підключення до сервера LDAP. Ця опція вимагає наявності сервера, увімкненого STARTTLS, інакше всі спроби автентифікації вийдуть з ладу."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
@ -226,32 +220,19 @@ msgstr "Шаблон користувача"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
"Пароль облікового запису користувача на сервері LDAP, який використовується "
"для запиту каталогу."
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
msgstr "Пароль облікового запису користувача на сервері LDAP, який використовується для запиту каталогу."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"Обліковий запис користувача на сервері LDAP, який використовується для "
"запиту каталогу. Залиште порожнім, щоби з'єднатися анонімно."
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
msgstr "Обліковий запис користувача на сервері LDAP, який використовується для запиту каталогу. Залиште порожнім, щоби з'єднатися анонімно."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "Використання TLS"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
@ -261,3 +242,8 @@ msgstr "Інформація користувача"
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Копіювання користувача при створенні нових користувачів"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"