19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,29 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# * auth_ldap
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
#
# Martin Trigaux, 2019
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2019
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2019
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2019
# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2019
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:31+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"auth_ldap/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
@ -41,27 +41,27 @@ msgid ""
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
msgstr ""
" LDAP veritabanındaki kullanıcı hesaplarını aramak için kullanılan filtre. Dize gösteriminde rasgele bir LDAP filtresidir. Herhangi bir '%s' yer tutucusu, kullanıcı tarafından sağlanan oturum açma (tanımlayıcı) ile değiştirilecektir, filtre bu tür en az bir yer tutucu içermelidir.\n"
" LDAP veri tabanında kullanıcı hesaplarını aramak için kullanılan "
"filtredir. Dize biçiminde, rastgele bir LDAP filtresidir. `%s` yer "
"tutucusu, kullanıcı tarafından sağlanan oturum açma bilgisiyle "
"değiştirilir; filtrede en az bir tane bu tür yer tutucu bulunmalıdır.\n"
"\n"
"Filtre tam olarak bir (1) sonuçla sonuçlanmalıdır, aksi takdirde oturum açma geçersiz sayılır.\n"
" Filtrenin tam olarak bir (1) sonuç döndürmesi gerekir; aksi takdirde "
"oturum açma geçersiz sayılır.\n"
"\n"
"Örnek (gerçek özellikler LDAP sunucusuna ve kuruluma bağlıdır):\n"
" Örnek (gerçek nitelikler LDAP sunucusuna ve yapılandırmaya bağlıdır):\n"
"\n"
"(&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n"
" (&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n"
"\n"
"veya\n"
" veya\n"
"\n"
"(| (mail=%s) (uid=%s))\n"
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
"LDAP ile kimliği doğrulanan yeni kullanıcılar için otomatik yerel kullanıcı "
"hesabı aç"
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
msgstr "LDAP ile kimliği doğrulanan yeni kullanıcılar için otomatik yerel kullanıcı hesabı aç"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Şirketler"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__company
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgstr "Firma"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
@ -91,18 +91,16 @@ msgstr "Kullanıcı Oluştur"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
msgstr ""
"Kullanıcı arama kapsamının DN'si: bu tabanın tüm alt öğeleri kullanıcılar "
"için aranacaktır."
@ -110,7 +108,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
msgstr "İsim Göster"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__id
@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "LDAP şifresi"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Düzenleme"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_uid
@ -185,13 +183,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Giriş Bilgileri"
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr ""
"LDAP girişi için yerel kullanıcı bulunamadı ve bir tane oluşturacak şekilde "
"yapılandırılmadı"
msgstr "LDAP girişi için yerel kullanıcı bulunamadı ve bir tane oluşturacak şekilde yapılandırılmadı"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -200,10 +194,7 @@ msgstr "İşlem Parametresi"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
msgstr ""
"LDAP sunucuya bağlanırken güvenli TLS/SSL bağlantı iste. Bu opsiyon için "
"sunucuda STARTTLS açık olmalıdır, aksi durumda bağlantı kurulamaz."
@ -230,30 +221,19 @@ msgstr "Şablon Kullanıcı"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
msgstr "LDAP dizinini sorgulamak için gerekli kullanıcı şifresi."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"LDAP dizininde sorgulama yapmak için kullanılacak kullanıcı adı. Anonim "
"giriş için boş bırakın."
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
msgstr "LDAP dizininde sorgulama yapmak için kullanılacak kullanıcı adı. Anonim giriş için boş bırakın."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS kullan"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
@ -263,3 +243,8 @@ msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Yeni kullanıcılar oluşturulurken kopyalanacak kullanıcı"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"