19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,30 +1,30 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# * auth_ldap
#
# Translators:
# Johan Bergquist <johan.bergquist@netip.se>, 2023
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2023
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2023
# Simon S, 2023
# Robin Calvin, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2023
# Lasse L, 2023
#
# Martin Trigaux, 2018
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2018
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2018
# Johan Bergquist <johan.bergquist@netip.se>, 2018
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2025.
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"auth_ldap/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
@ -42,11 +42,15 @@ msgid ""
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
msgstr ""
" Filter som används för att söka upp användarkonton i LDAP-databasen. Det är ett godtyckligt LDAP-filter i strängrepresentation. Alla `%s` platshållare kommer att ersättas av inloggningen (identifieraren) som tillhandahålls av användaren, filtret bör innehålla minst en sådan platshållare.\n"
" Filter som används för att hitta användarkonton i LDAP-databasen. Detta "
"utgörs av ett LDAP-filter som visas som en sträng. Alla `%s` platshållare "
"ersätts av användarens inloggningsuppgifter (identifierare) och filtret bör "
"innehålla minst en sådan platshållare.\n"
"\n"
" Filtret måste resultera i exakt ett (1) resultat, annars kommer inloggningen att anses vara ogiltig.\n"
" Det angivna filtret måste resultera i enbart ett (1) resultat, annars "
"anses inloggningen vara ogiltig.\n"
"\n"
" Exempel (aktuella attribut beror på LDAP-server och inställningar):\n"
" Exempel (faktiska attribut beror på LDAP-server och inställningar):\n"
"\n"
" (&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n"
"\n"
@ -57,22 +61,20 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
msgstr ""
"Skapa automatiskt lokala användarkonton för att nya användare som ska "
"autentisera via LDAP"
"Skapa automatiskt lokala användarkonton för nya användare som autentiseras "
"via LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bolag"
msgstr "Företag"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__company
msgid "Company"
msgstr "Bolag"
msgstr "Företag"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
@ -101,12 +103,10 @@ msgstr "Skapad den"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
msgstr ""
"DN för användarsökningens omfattning: alla ättlingar till denna bas kommer "
"att sökas efter användare."
"Omfånget för användarens sökning: unika namn för alla användare som skapats "
"utifrån denna bas."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name
@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "ID"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_company_ldap_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "LDAP Configuration"
msgstr "LDAP-konfiguration"
msgstr "Konfiguration av LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company__ldaps
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_config_settings__ldaps
msgid "LDAP Parameters"
msgstr "LDAP-parametrar"
msgstr "Parametrar för LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_config_settings_view_form
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "LDAP serveradress"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server_port
msgid "LDAP Server port"
msgstr "LDAP serverport"
msgstr "LDAP-serverport"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "LDAP-binddn"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP-filter"
msgstr "Filter för LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP-lösenord"
msgstr "Lösenord för LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap____last_update
@ -186,13 +186,11 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Inloggningsuppgifter"
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr ""
"Ingen lokal användare hittades för LDAP-inloggning och det är inte "
"konfigurerat att skapa en"
"Ingen lokal användare hittades för inloggning via LDAP och det är inte "
"möjligt att skapa en ny"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -201,14 +199,11 @@ msgstr "Processparameter"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
msgstr ""
"Begär säker TLS / SSL-kryptering vid anslutning till LDAP-servern. Det här "
"alternativet kräver en server med STARTTLS aktiverad, annars kommer alla "
"autentiseringsförsök att misslyckas."
"Ange ett krav på säker TLS/SSL-kryptering när någon ansluter till LDAP-"
"servern. Det här alternativet gör att en server med STARTTLS aktiverad "
"krävs, annars kommer alla autentiseringsförsök att misslyckas."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
@ -223,41 +218,32 @@ msgstr "Serverinformation"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr "Ställ in din LDAP-server"
msgstr "Konfigurera din LDAP-server"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "Template User"
msgstr "Mallanvändare"
msgstr "Användarmall"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
msgstr ""
"Lösenordet för användarkontot på LDAP-servern som används för att fråga "
"katalogen."
"Användarkontots lösenord i LDAP-servern som används för att anropa frågan i "
"registret."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"Lösenordet för användarkontot på LDAP-servern som används för att fråga "
"katalogen. Lämna blankt för att ansluta anonymt."
"Användarkontots lösenord i LDAP-servern som används för att anropa frågan i "
"registret. Lämnas tom för att ansluta anonymt."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "Använd TLS"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Användare"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
@ -266,4 +252,9 @@ msgstr "Användarinformation"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Användare att kopiera när nya användare skapas"
msgstr "Välj en användare som ska användas som mall när nya användare skapas"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Användare"