19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,30 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# Translators:
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2023
# laznikd <laznik@mentis.si>, 2023
# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2023
# Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2023
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2023
# Aleš Pipan, 2025
#
# * auth_ldap
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"auth_ldap/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
@ -42,8 +37,13 @@ msgid ""
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
msgstr ""
" Filter, ki se uporablja za iskanje uporabniških računov v zbirki podatkov LDAP. Gre za poljuben filter LDAP v nizovni predstavitvi. Kateri koli `%s` nadomestno besedilo bo nadomeščeno s prijavnim imenom (identifikatorjem), ki ga je navedel uporabnik, filter mora vsebovati vsaj eno takšno nadomestno besedilo.\n"
" Filter mora vrniti natanko en (1) rezultat, sicer bo prijava neveljavna.\n"
" Filter, ki se uporablja za iskanje uporabniških računov v zbirki "
"podatkov LDAP. Gre za poljuben filter LDAP v nizovni predstavitvi. Kateri "
"koli `%s` nadomestno besedilo bo nadomeščeno s prijavnim imenom "
"(identifikatorjem), ki ga je navedel uporabnik, filter mora vsebovati vsaj "
"eno takšno nadomestno besedilo.\n"
" Filter mora vrniti natanko en (1) rezultat, sicer bo prijava neveljavna."
"\n"
"\n"
" Primer (dejanski atributi so odvisni od strežnika LDAP in nastavitev):\n"
"\n"
@ -56,9 +56,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
msgstr ""
"Samodejno ustvari lokalne uporabniške račune za nove uporabnike, ki se "
"overjajo preko LDAP"
@ -100,9 +98,7 @@ msgstr "Ustvarjeno"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
msgstr ""
"DN obsega iskanja uporabnika: vsi potomci te baze bodo preiskani za "
"uporabnike."
@ -185,13 +181,11 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Prijavni podatki"
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr ""
"Za prijavo LDAP ni bil najden noben lokalni uporabnik in ni bil konfiguriran"
" za ustvarjanje uporabnika."
"Za prijavo LDAP ni bil najden noben lokalni uporabnik in ni bil konfiguriran "
"za ustvarjanje uporabnika."
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -200,14 +194,11 @@ msgstr "Parametri Procesa"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
msgstr ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication "
"attempts will fail."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
@ -231,16 +222,12 @@ msgstr "Predloga uporabnika"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
msgstr "Geslo LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
@ -250,11 +237,6 @@ msgstr ""
msgid "Use TLS"
msgstr "Use TLS"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
@ -264,3 +246,8 @@ msgstr "Informacije o uporabniku"
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Uporabnik, ki se kopira ob ustvarjanju novih uporabnikov"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"