19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,23 +1,28 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# * auth_ldap
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
#
# Martin Trigaux, 2018
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2018
# gebri <gebri@inmail.sk>, 2018
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/auth_ldap/"
"sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
@ -38,12 +43,8 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
"Automaticky vytvorte lokálne používateľské účty pre nových používateľov "
"autentifikovaných cez LDAP"
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
msgstr "Automaticky vytvorte lokálne používateľské účty pre nových používateľov autentifikovaných cez LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@ -53,12 +54,12 @@ msgstr "Spoločnosti"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__company
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
msgstr "Spoločnost"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
msgid "Company LDAP configuration"
msgstr "Konfigurácia firemnej LDAP"
msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Nastavenia konfigurácie"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid "Create User"
msgstr "Vytvoriť užívateľa"
msgstr "Vytvoriť Používateľa"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_uid
@ -82,15 +83,13 @@ msgstr "Vytvorené"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný názov"
msgstr "Zobrazovaný Názov"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__id
@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "LDAP parametre"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_config_settings_view_form
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"
msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server
@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "LDAP heslo"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Posledná úprava"
msgstr "Posledná modifikácia"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_uid
@ -165,11 +164,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Prihlasovacie údaje"
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr "Nenašiel sa lokálny užívateľ pre LDAP login, nedá sa vytvoriť nový"
msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -178,14 +175,8 @@ msgstr "Proces parametrov"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
"Vyžiadajte zabezpečné TLS/SSL zašifrovanie pri pripájaní na LDAP server. "
"Táto možnosť vyžaduje server s aktivovaným STARTTLS, inak všetky autorizačné"
" pokusy zlyhajú"
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
msgstr "Vyžiadajte zabezpečné TLS/SSL zašifrovanie pri pripájaní na LDAP server. Táto možnosť vyžaduje server s aktivovaným STARTTLS, inak všetky autorizačné pokusy zlyhajú"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
@ -209,31 +200,19 @@ msgstr "Šablóna užívateľa"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
"Heslo účtu používateľa na LDAP serveri ktorý je používaný na dotaz adresára."
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
msgstr "Heslo účtu používateľa na LDAP serveri ktorý je používaný na dotaz adresára."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"Účet používateľa na LDAP serveri ktorý je používaný na dotaz adresára. "
"Nechajte prázdne pre anonymné pripojenie."
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
msgstr "Účet používateľa na LDAP serveri ktorý je používaný na dotaz adresára. Nechajte prázdne pre anonymné pripojenie."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "Použiť TLS"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
@ -243,3 +222,8 @@ msgstr "Informácia používateľa"
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Pouźívateľna skopírovanie pri vytváraní nových používateľov"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"