19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,29 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# * auth_ldap
#
# Translators:
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2023
# Alena Vlasova, 2023
# Aidos Kakimzhanov <aidos.kakimzhan@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023
#
# Martin Trigaux, 2019
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2019
# Aidos Kakimzhanov <aidos.kakimzhan@gmail.com>, 2019
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:32+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"auth_ldap/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
"n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
@ -41,25 +41,27 @@ msgid ""
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
msgstr ""
"Фильтр, используемый для поиска учетных записей пользователей в базе данных LDAP. Это произвольный фильтр LDAP в строковом представлении. Любой `%s` заполнитель будет заменен логином (идентификатором), предоставленным пользователем, фильтр должен содержать хотя бы один такой заполнитель. \n"
" Фильтр, используемый для поиска учетных записей пользователей в базе "
"данных LDAP. Это произвольный фильтр LDAP в виде строки. Любой заполнитель "
"`%s` будет заменен логином (идентификатором), предоставленным "
"пользователем, фильтр должен содержать как минимум один такой заполнитель.\n"
"\n"
" Фильтр должен дать ровно один (1) результат, иначе логин будет считаться недействительным. \n"
" Фильтр должен давать ровно один (1) результат, в противном случае логин "
"будет считаться недействительным.\n"
"\n"
" Пример (фактические атрибуты зависят от сервера LDAP и настроек): \n"
" Пример (фактические атрибуты зависят от LDAP-сервера и настроек):\n"
"\n"
"(&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n"
" (&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n"
"\n"
" или\n"
" (|(mail=%s)(uid=%s))"
" или\n"
"\n"
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
"Автоматически создавать локальную учётную запись для новых пользователей "
"прошедших проверку подлинности LDAP"
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
msgstr "Автоматически создавать локальную учётную запись для новых пользователей прошедших проверку подлинности LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@ -74,12 +76,12 @@ msgstr "Компания"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
msgid "Company LDAP configuration"
msgstr "Настройки LDAP для компании"
msgstr "Конфигурация LDAP компании"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Конфигурационные настройки"
msgstr "Параметры конфигурации"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
@ -89,31 +91,29 @@ msgstr "Создать пользователя"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
msgstr "Создано:"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата создания"
msgstr "Дата создания:"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
msgstr ""
"DN области поиска пользователей: все потомки этой базы будут искать "
"пользователей. "
"пользователей."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое название"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__id
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
msgstr "ID"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_company_ldap_view_tree
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Порт сервера LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid "LDAP base"
msgstr "LDAP-база"
msgstr "LDAP base"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
@ -170,26 +170,22 @@ msgstr "Последнее изменение"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновил"
msgstr "Последнее обновление:"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
msgstr "Дата последнего обновления:"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Login Information"
msgstr "Информация входа"
msgstr "Регистрационная инфо"
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr ""
"Не найден локальный пользователь для входа в LDAP и не настроен для его "
"создания"
msgstr "Не найден локальный пользователь для входа в LDAP и не настроен для его создания"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -198,14 +194,8 @@ msgstr "Параметры подключения"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
"Запросить поддержку TLS/SSL шифрования при подключении к LDAP серверу. Для "
"подключения требуется LDAP-сервер с поддержкой параметра STARTTLS, в "
"противном случае все попытки проверки подлинности потерпят неудачу."
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
msgstr "Запросить поддержку TLS/SSL шифрования при подключении к LDAP серверу. Для подключения требуется LDAP сервер с поддержкой параметра STARTTLS, в противном случае все попытки проверки подлинности потерпят неудачу."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
@ -215,12 +205,12 @@ msgstr "Последовательность"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Server Information"
msgstr "Сведения о сервере"
msgstr "Информация о сервере"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr "Настройте параметры подключения к LDAP серверу"
msgstr "Настройте параметры поключения к LDAP серверу"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
@ -229,32 +219,19 @@ msgstr "Шаблон пользователя"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
"Пароль пользователя LDAP, который будет использован при запросах в LDAP-"
"каталог."
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
msgstr "Пароль пользователя LDAP, который будет использован при запросах в LDAP каталог."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"Учетная запись пользователя LDAP, которая будет использована при запросах в "
"LDAP-каталог. Оставьте пустым для анонимного подключения."
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
msgstr "Учетная запись пользователя LDAP, которая будет использована при запросах в LDAP каталог. Оставьте пустым для анонимного подключения."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "Использовать TLS"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
@ -264,3 +241,8 @@ msgstr "Сведения о пользователе"
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Шаблон локального пользователя для создания новых учетных записей"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"