19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,26 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# * auth_ldap
#
# Translators:
# 04a2cd0fd6ee22172c36ea91f27a38c5_60041bf, 2023
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
#
# Martin Trigaux, 2019
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
# Wynand Tastenhoye <wta@odoo.com>, 2019
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/auth_ldap/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
@ -38,26 +41,29 @@ msgid ""
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
msgstr ""
" Filter dat wordt gebruikt om gebruikersaccounts op te zoeken in de LDAP-database. Het is een willekeurig LDAP-filter in tekenreeksweergave. Elke `%s` tijdelijke aanduiding wordt vervangen door de login (identifier) die door de gebruiker is opgegeven, het filter moet ten minste één dergelijke tijdelijke aanduiding bevatten.\n"
" Filter dat wordt gebruikt om gebruikersaccounts op te zoeken in de LDAP-"
"database. Het is een willekeurig LDAP-filter in tekenreeksweergave. Elke `%s`"
" tijdelijke aanduiding wordt vervangen door de login (identifier) die door "
"de gebruiker is opgegeven, het filter moet ten minste één dergelijke "
"tijdelijke aanduiding bevatten.\n"
"\n"
" Het filter moet precies één (1) resultaat opleveren, anders wordt de login als ongeldig beschouwd.\n"
" Het filter moet precies één (1) resultaat opleveren, anders wordt de "
"login als ongeldig beschouwd.\n"
"\n"
" Voorbeeld (werkelijke kenmerken zijn afhankelijk van LDAP-server en setup):\n"
" Voorbeeld (werkelijke kenmerken zijn afhankelijk van LDAP-server en "
"setup):\n"
"\n"
" (&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n"
"\n"
"of\n"
"\n"
" (|(mail=%s)(uid=%s))"
" (|(mail=%s)(uid=%s))\n"
" "
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
"Maak automatisch locale gebruiker accounts voor nieuwe gebruikers welke "
"inloggen via LDAP"
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
msgstr "Maak automatisch locale gebruiker accounts voor nieuwe gebruikers welke inloggen via LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@ -77,7 +83,7 @@ msgstr "Bedrijf LDAP configuratie"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Configuratie instellingen"
msgstr "Configuratie-instellingen"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
@ -96,9 +102,7 @@ msgstr "Aangemaakt op"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
msgstr ""
"Definitie van het zoekbereik van de gebruiker: alle afstammelingen van deze "
"basis worden doorzocht op gebruikers."
@ -106,7 +110,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
msgstr "Weergavenaam"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__id
@ -178,32 +182,22 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Login Information"
msgstr "Login Informatie"
msgstr "Login informatie"
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr ""
"Geen lokale gebruiker gevonden voor LDAP login and niet geconfigureerd om "
"één aan te maken"
msgstr "Geen lokale gebruiker gevonden voor LDAP login and niet geconfigureerd om één aan te maken"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Process Parameter"
msgstr "Verwerkingsparameter"
msgstr "Verwerk parameter"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
"Vraag beveiligde TLS / SSL-codering bij het verbinden met de LDAP-server. "
"Deze optie vereist een server met ingeschakeld STARTTLS, anders zullen alle "
"authenticatie pogingen mislukken."
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
msgstr "Vraag beveiligde TLS / SSL-codering bij het verbinden met de LDAP-server. Deze optie vereist een server met ingeschakeld STARTTLS, anders zullen alle authenticatie pogingen mislukken."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
@ -213,7 +207,7 @@ msgstr "Reeks"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "Server Information"
msgstr "Server informatie"
msgstr "Serverinformatie"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
@ -227,32 +221,19 @@ msgstr "Sjabloon gebruiker"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
"Het wachtwoord van de gebruikersaccount op de LDAP-server die wordt gebruikt"
" om de map te verkennen."
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
msgstr "Het wachtwoord van de gebruikersaccount op de LDAP-server die wordt gebruikt om de map te verkennen."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"De gebruikersaccount op de LDAP-server die wordt gebruikt om de map te "
"verkennen. Laat leeg om verbinding anoniem."
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
msgstr "De gebruikersaccount op de LDAP-server die wordt gebruikt om de map te verkennen. Laat leeg om verbinding anoniem."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS gebruiken"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
@ -262,3 +243,8 @@ msgstr "Gebruikersinformatie"
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Gebruiker welke wordt gekopieerd bij aanmaken nieuwe gebruikers"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"