19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,24 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
# Batmunkh Ganbat <batmunkh2522@gmail.com>, 2023
#
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2019
# Martin Trigaux, 2019
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Batmunkh Ganbat <batmunkh2522@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:09+0000\n"
"Last-Translator: nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2019\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auth_ldap
@ -40,12 +40,8 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
"LDAP ашиглан нэвтэрч орж буй шинэ хэрэглэгчдэд автоматаар хэрэглэгчийн "
"бүртгэл үүсгэнэ."
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
msgstr "LDAP ашиглан нэвтэрч орж буй шинэ хэрэглэгчдэд автоматаар хэрэглэгчийн бүртгэл үүсгэнэ."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@ -84,9 +80,7 @@ msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
msgstr ""
#. module: auth_ldap
@ -167,13 +161,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Нэвтрэх мэдээлэл"
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr ""
"LDAP нэвтрэх хандалтанд тохирох хэрэглэгч олдохгүй байгаа бөгөөд шинэ "
"хэрэглэгч автоматаар үүсгэх тохиргоо хийгдээгүй байна"
msgstr "LDAP нэвтрэх хандалтанд тохирох хэрэглэгч олдохгүй байгаа бөгөөд шинэ хэрэглэгч автоматаар үүсгэх тохиргоо хийгдээгүй байна"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -182,14 +172,8 @@ msgstr "Боловсруулах параметр"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
"LDAP сервертэй холбогдоход TLS/SSL нууцлагдсан кодчлолыг ашиглана. Энэ "
"сонголт нь STARTTLS зөвшөөрөгдсөн байхыг шаардах бөгөөд үгүй бол бүх нэвтрэх"
" эрх шалгах ажиллагаа амжилтгүй болно."
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
msgstr "LDAP сервертэй холбогдоход TLS/SSL нууцлагдсан кодчлолыг ашиглана. Энэ сонголт нь STARTTLS зөвшөөрөгдсөн байхыг шаардах бөгөөд үгүй бол бүх нэвтрэх эрх шалгах ажиллагаа амжилтгүй болно."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
@ -213,32 +197,19 @@ msgstr "Загвар хэрэглэгч"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
"LDAP сервер дээр хэрэглэгчийн жагсаалтыг авахад хэрэглэгдэх хэрэглэгчийн "
"нууц үг."
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
msgstr "LDAP сервер дээр хэрэглэгчийн жагсаалтыг авахад хэрэглэгдэх хэрэглэгчийн нууц үг."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"LDAP сервер дээр хэрэглэгчийн жагсаалтыг авахад хэрэглэгдэх хэрэглэгчийн "
"нэр. Хоосон үлдээвэл anonymous байдлаар холбогдоно."
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
msgstr "LDAP сервер дээр хэрэглэгчийн жагсаалтыг авахад хэрэглэгдэх хэрэглэгчийн нэр. Хоосон үлдээвэл anonymous байдлаар холбогдоно."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS-г хэрэглэх"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
@ -248,3 +219,8 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээлэл"
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Шинэ хэрэглэгчдийг үүсгэх үед хуулах хэрэглэгч"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Хэрэглэгчид"