19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,30 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# * auth_ldap
#
# Translators:
# Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2023
# Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2023
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2023
# Anatolij, 2023
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023
#
# Martin Trigaux, 2019
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2019
# Anatolij, 2019
# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2019
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2019
# Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2019
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2019
# Vytenis Viruišis <vytenis@users.noreply.translate.odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Vytenis Viruišis <vytenis@users.noreply.translate.odoo.com>"
"\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"auth_ldap/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
" n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
@ -45,12 +49,10 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
msgstr ""
"Automatiškai kurti vietines vartotojų paskyras naujiems vartotojams, "
"autentifikuojantiems per LDAP."
"autentifikuojantiems per LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
@ -89,9 +91,7 @@ msgstr "Sukurta"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
msgstr ""
#. module: auth_ldap
@ -172,13 +172,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Prisijungimo informacija"
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr ""
"LDAP prisijungimui nerastas vietinis vartotojas ir jis nenustatytas jo "
"sukūrimui"
msgstr "LDAP prisijungimui nerastas vietinis vartotojas ir jis nenustatytas jo sukūrimui"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -187,14 +183,8 @@ msgstr "Vykdymo parametrai"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
"Prašyti saugaus TLS/SSL šifravimo jungiantis prie LDAP serverio. Šiam "
"pasirinkimui reikia serverio su aktyvuotu STARTTLS, kitaip autentifikacijos "
"bandymai nepavyks."
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
msgstr "Prašyti saugaus TLS/SSL šifravimo jungiantis prie LDAP serverio. Šiam pasirinkimui reikia serverio su aktyvuotu STARTTLS, kitaip autentifikacijos bandymai nepavyks."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
@ -218,32 +208,19 @@ msgstr "Vartotojas pagal šabloną"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgstr ""
"Vartotojo paskyros slaptažodis LDAP serveryje, skirtas direktorijos "
"užklausoms."
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
msgstr "Vartotojo paskyros slaptažodis LDAP serveryje, skirtas direktorijos užklausoms."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"Vartotojo paskyra LDAP serveryje, kuri naudojama direktorijos užklausoms. "
"Norėdami jungtis anonimiškai, palikite tuščią."
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
msgstr "Vartotojo paskyra LDAP serveryje, kuri naudojama direktorijos užklausoms. Norėdami jungtis anonimiškai, palikite tuščią."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "Naudoti TLS"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Vartotojas"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
@ -253,3 +230,8 @@ msgstr "Vartotojo informacija"
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Kopijuojamas vartotojas, kai kuriami nauji vartotojai"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Vartotojai"