19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,24 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# * auth_ldap
#
# Translators:
# Mads Søndergaard, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
# Martin Trigaux, 2019
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2019
# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2019
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2019
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2019
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:12+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/auth_ldap/"
"da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter
@ -39,9 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP"
msgstr "Opretter automatisk ny lokal bruger når ny bruger logger på via LDAP"
#. module: auth_ldap
@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "Virksomhed LDAP konfiguration"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurer opsætning"
msgstr "Konfigurationsindstillinger"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user
@ -81,9 +84,7 @@ msgstr "Oprettet den"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base
msgid ""
"DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched "
"for users."
msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users."
msgstr ""
"DN for brugersøgningsomfanget: alle efterkommere af denne base vil blive "
"søgt efter brugere."
@ -166,13 +167,9 @@ msgid "Login Information"
msgstr "Login-information"
#. module: auth_ldap
#. odoo-python
#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0
#, python-format
msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one"
msgstr ""
"Ingen lokal bruger er fundet for LDAP login og den er ikke konfigureret til "
"at oprette en"
msgstr "Ingen lokal bruger er fundet for LDAP login og den er ikke konfigureret til at oprette en"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
@ -181,13 +178,8 @@ msgstr "Proces parametre"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr ""
"Kræv sikker TLS/SSL kryptering ved tilslutning til LDAP server. Denne option"
" kræver server med STARTTLS aktiveret, ellers fejler godkendelse."
msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail."
msgstr "Kræv sikker TLS/SSL kryptering ved tilslutning til LDAP server. Denne option kræver server med STARTTLS aktiveret, ellers fejler godkendelse."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence
@ -202,7 +194,7 @@ msgstr "Serverinformation"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
msgid "Setup your LDAP Server"
msgstr "Opsætning LDAP server"
msgstr "Indstillinger for LDAP-server"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
@ -211,30 +203,19 @@ msgstr "Skabelon bruger"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory."
msgstr "Brugers kodeord på LDAP server, bruges ved søgning i directory"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
msgstr ""
"Bruger konto på LDAP server bruges ved søgning i directory. Hvis tomt logges"
" på anonymt."
msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously."
msgstr "Bruger konto på LDAP server bruges ved søgning i directory. Hvis tomt logges på anonymt."
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
msgid "Use TLS"
msgstr "Brug TLS"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#. module: auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
msgid "User Information"
@ -244,3 +225,8 @@ msgstr "Brugerinformation"
#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user
msgid "User to copy when creating new users"
msgstr "Kopier fra bruger ved oprettelse af ny bruger"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Brugere"