oca-ocb-sale/odoo-bringout-oca-ocb-website_sale_slides/website_sale_slides/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 73afc09215 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:12 +01:00

389 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_slides
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now"
msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Hozir sotib olish"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart"
msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Savatga qoshish"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_slides/models/product_product.py:0
#, fuzzy
msgid "Access to: %(new_line)s%(channel_list)s"
msgstr "Kirish huquqi: %(new_line)s%(channel_list)s"
#. module: website_sale_slides
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_5_product_template
#, fuzzy
msgid "Basics of Furniture Creation"
msgstr "Mebel yasash asoslari"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/website_builder/course_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Buy Now Button"
msgstr "\"Sotib olish\" tugmasi"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
#, fuzzy
msgid "Buy the course to validate your answers!"
msgstr "Javoblaringizni tasdiqlash uchun kursni xarid qiling!"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#, fuzzy
msgid "Buy this Course"
msgstr "Bu kursni sotib olish"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides
#, fuzzy
msgid "Come back once your courses starts selling to report on your revenues."
msgstr ""
"Kurslaringiz sotila boshlagach, daromadlaringiz haqida hisobot berish uchun "
"qaytib keling."
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_slide_channel
#, fuzzy
msgid "Course"
msgstr "Kurs"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__product_template__service_tracking__course
#: model:product.template,name:website_sale_slides.default_product_course_product_template
#, fuzzy
msgid "Course Access"
msgstr "Kursga kirish"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/website_builder/course_page_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Course Page"
msgstr "Kurs sahifasi"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
#, fuzzy
msgid "Course Unavailable"
msgstr "Kurs mavjud emas"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__channel_ids
#, fuzzy
msgid "Courses"
msgstr "Kurslar"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__service_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__service_tracking
#, fuzzy
msgid "Create on Order"
msgstr "Buyurtma asosida tayyorlash"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__currency_id
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Valyuta"
#. module: website_sale_slides
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template
#, fuzzy
msgid "DIY Furniture Course"
msgstr "Oz qoli bilan mebel yasash kursi"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
#, fuzzy
msgid "Defines how people can enroll to your Course."
msgstr "Odamlarning kursingizga qanday yozilishi mumkinligini belgilaydi."
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form_add_inherit_sale_slides
#, fuzzy
msgid "Enroll Policy"
msgstr "Royxatdan otish siyosati"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
#, fuzzy
msgid "Free Preview"
msgstr "Bepul korish"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_slides/models/product_template.py:0
#, fuzzy
msgid "Grant access to the eLearning course linked to this product."
msgstr ""
"Ushbu mahsulotga boglangan elektron ta'lim kursidan foydalanishga ruxsat "
"berish."
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
#, fuzzy
msgid "Join this Course"
msgstr "Bu kursga qoshiling"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Leaving the course and re-enrolling afterwards means that you'll be charged "
"again."
msgstr ""
"Kursni tark etib, keyin qayta royxatdan otsangiz, sizdan yana tolov "
"olinadi."
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
#, fuzzy
msgid "Log in"
msgstr "Tizimga kirish"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides
#, fuzzy
msgid "No sales data yet!"
msgstr "Hozircha sotuvlar haqida ma'lumot yoq!"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__slide_channel__enroll__payment
#, fuzzy
msgid "On payment"
msgstr "Tolov asosida"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
#, fuzzy
msgid "Once your order is paid &amp; confirmed, you will gain access to:"
msgstr ""
"Buyurtmangiz tolangach va tasdiqlangach, quyidagilarga kirishingiz mumkin "
"boladi:"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
#, fuzzy
msgid "Prerequisite:"
msgstr "Talab qilinadigan bilim:"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Korib chiqish"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_id
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_product
#, fuzzy
msgid "Product Variant"
msgstr "Mahsulot varianti"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_sale_slides.constraint_slide_channel_product_id_check
#, fuzzy
msgid "Product is required for on payment channels."
msgstr "Tolov kanallari uchun mahsulot talab qilinadi."
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_slides.website_slides_menu_report_revenues
#, fuzzy
msgid "Revenues"
msgstr "Daromadlar"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Sales"
msgstr "Sotuvlar"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Savdo buyurtmasi"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Savdo buyurtmasi satri"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sign in"
msgstr "Kirish"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sign in and buy the course to take the quiz"
msgstr "Viktorinada qatnashish uchun tizimga kiring va kursni xarid qiling"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
#, fuzzy
msgid "Sign up"
msgstr "Royxatdan otish"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
#, fuzzy
msgid "Start Learning"
msgstr "Organishni boshlash"
#. module: website_sale_slides
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template
#, fuzzy
msgid "Taking care of Trees Course"
msgstr "Daraxtlarni parvarish qilish kursi"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
#, fuzzy
msgid "There are some"
msgstr "Ba'zi"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_main
#, fuzzy
msgid "This course cannot be bought because its linked product"
msgstr "Bu kursni sotib olish mumkin emas, chunki unga boglangan mahsulot"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
#, fuzzy
msgid "This course is paid."
msgstr "Bu kurs pullik."
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_tree_report
#, fuzzy
msgid "Total Revenues"
msgstr "Jami daromadlar"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_sale_revenues
#, fuzzy
msgid "Total revenues"
msgstr "Umumiy daromad"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_slides/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "You can only add a course once in your cart."
msgstr "Kursni savatingizga faqat bir marta qoshishingiz mumkin."
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
#, fuzzy
msgid "You have gained access to the following course(s):"
msgstr "Siz quyidagi kurs(lar)ga kirish huquqini qolga kiritdingiz:"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_slides.sale_report_action_slides
#, fuzzy
msgid "eLearning Revenues"
msgstr "Elektron ta'lim daromadlari"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.sale_report_view_graph_slides
#, fuzzy
msgid "eLearning Sales Analysis"
msgstr "Elektron ta'lim savdo tahlili"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_main
#, fuzzy
msgid "is not published."
msgstr "chop etilmagan."
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
#, fuzzy
msgid "prerequisite courses."
msgstr "talab qilinadigan kurslar."
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
#, fuzzy
msgid "step(s)"
msgstr "bosqich(lar)"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
#, fuzzy
msgid "to access resources"
msgstr "resurslarga kirish uchun"