mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 19:52:06 +02:00
349 lines
13 KiB
Text
349 lines
13 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_sale_slides
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025, 2026.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 13:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"website_sale_slides/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
|
"0) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Comprar ahora"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Añadir a la cesta"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/models/product_product.py:0
|
|
msgid "Access to: %(new_line)s%(channel_list)s"
|
|
msgstr "Acceso a: %(new_line)s%(channel_list)s"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_5_product_template
|
|
msgid "Basics of Furniture Creation"
|
|
msgstr "Fundamentos de la creación de muebles"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/website_builder/course_page_option.xml:0
|
|
msgid "Buy Now Button"
|
|
msgstr "Botón de comprar ahora"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
|
|
msgid "Buy the course to validate your answers!"
|
|
msgstr "Compre el curso para comprobar sus respuestas."
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
|
|
msgid "Buy this Course"
|
|
msgstr "Comprar este curso"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides
|
|
msgid "Come back once your courses starts selling to report on your revenues."
|
|
msgstr ""
|
|
"Regrese una vez que sus cursos empiecen a venderse para informarle sobre sus "
|
|
"ingresos."
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_slide_channel
|
|
msgid "Course"
|
|
msgstr "Curso"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__product_template__service_tracking__course
|
|
#: model:product.template,name:website_sale_slides.default_product_course_product_template
|
|
msgid "Course Access"
|
|
msgstr "Acceso al curso"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/website_builder/course_page_option_plugin.js:0
|
|
msgid "Course Page"
|
|
msgstr "Página de curso"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
|
msgid "Course Unavailable"
|
|
msgstr "Curso no disponible"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__channel_ids
|
|
msgid "Courses"
|
|
msgstr "Cursos"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__service_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__service_tracking
|
|
msgid "Create on Order"
|
|
msgstr "Crear en el pedido"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Moneda"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template
|
|
msgid "DIY Furniture Course"
|
|
msgstr "Curso de muebles DIY"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
|
|
msgid "Defines how people can enroll to your Course."
|
|
msgstr "Define cómo las personas se pueden inscribir a su curso."
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form_add_inherit_sale_slides
|
|
msgid "Enroll Policy"
|
|
msgstr "Política de inscripción"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
|
|
msgid "Free Preview"
|
|
msgstr "Vista previa gratis"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/models/product_template.py:0
|
|
msgid "Grant access to the eLearning course linked to this product."
|
|
msgstr "Proporciona acceso al curso de e-learning vinculado a este producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
|
|
msgid "Join this Course"
|
|
msgstr "Unirse a este curso"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"Leaving the course and re-enrolling afterwards means that you'll be charged "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si abandona el curso y se vuelve a inscribir después, se le cobrará de nuevo."
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides
|
|
msgid "No sales data yet!"
|
|
msgstr "Todavía no hay datos sobre las ventas"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__slide_channel__enroll__payment
|
|
msgid "On payment"
|
|
msgstr "En el momento del pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
|
|
msgid "Once your order is paid & confirmed, you will gain access to:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Una vez que se haya efectuado el pago y se haya confirmado el pedido, "
|
|
"obtendrás acceso a:"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
|
msgid "Prerequisite:"
|
|
msgstr "Prerrequisitos"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Vista previa"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variante de producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:website_sale_slides.constraint_slide_channel_product_id_check
|
|
msgid "Product is required for on payment channels."
|
|
msgstr "El producto es necesario para los canales de pago."
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_slides.website_slides_menu_report_revenues
|
|
msgid "Revenues"
|
|
msgstr "Ingresos"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_kanban
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Ventas"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Línea del pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
|
|
msgid "Sign in and buy the course to take the quiz"
|
|
msgstr "Inicie sesión y compre el curso para realizar el cuestionario"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
|
msgid "Sign up"
|
|
msgstr "Inscribirse"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
|
|
msgid "Start Learning"
|
|
msgstr "Comenzar a aprender"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template
|
|
msgid "Taking care of Trees Course"
|
|
msgstr "Curso sobre el cuidado de los árboles"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
|
msgid "There are some"
|
|
msgstr "Hay algunos"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_main
|
|
msgid "This course cannot be bought because its linked product"
|
|
msgstr "Este curso no se puede comprar porque su producto está vinculado"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
|
|
msgid "This course is paid."
|
|
msgstr "Este curso tiene un coste."
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_tree_report
|
|
msgid "Total Revenues"
|
|
msgstr "Ingresos totales"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_sale_revenues
|
|
msgid "Total revenues"
|
|
msgstr "Ingresos totales"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale_slides/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "You can only add a course once in your cart."
|
|
msgstr "Solo puede añadir un curso una vez en su cesta."
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
|
|
msgid "You have gained access to the following course(s):"
|
|
msgstr "Ha obtenido acceso a los siguientes cursos:"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_slides.sale_report_action_slides
|
|
msgid "eLearning Revenues"
|
|
msgstr "Ingresos de eLearning"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.sale_report_view_graph_slides
|
|
msgid "eLearning Sales Analysis"
|
|
msgstr "Análisis de ventas de eLearning"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_main
|
|
msgid "is not published."
|
|
msgstr "no esta publicado."
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
|
msgid "prerequisite courses."
|
|
msgstr "cursos de prerrequisito."
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
|
|
msgid "step(s)"
|
|
msgstr "paso(s)"
|
|
|
|
#. module: website_sale_slides
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
|
|
msgid "to access resources"
|
|
msgstr "para acceder a recursos"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory "
|
|
#~ "app has to be installed.\n"
|
|
#~ "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
|
#~ "A service is a non-material product you provide."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Un producto almacenable es un producto para el que gestiona stock. La "
|
|
#~ "aplicación de inventario debe estar instalada.\n"
|
|
#~ "Un producto consumible es un producto para el que no se gestionan las "
|
|
#~ "existencias.\n"
|
|
#~ "Un servicio es un producto no material."
|
|
|
|
#~ msgid "Product Type"
|
|
#~ msgstr "Tipo de producto"
|
|
|
|
#~ msgid "Website"
|
|
#~ msgstr "Sitio web"
|