oca-ocb-sale/odoo-bringout-oca-ocb-product_matrix/product_matrix/i18n/zh_TW.po
Ernad Husremovic 73afc09215 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:12 +01:00

113 lines
3.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_matrix
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2025
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:11+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/product_matrix/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid ""
"<small>Switch to the \"else\" condition of this block to view or edit the "
"table.</small>"
msgstr "<small>切換至此區塊的「else」條件以檢視或編輯該表格。</small>"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "<strong>Product matrix block</strong>"
msgstr "<strong>產品矩陣模塊</strong>"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "Cell name"
msgstr "儲存格名稱"
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Choose Product Variants"
msgstr "選擇產品款式"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "Column name"
msgstr "欄名"
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "捨棄"
#. module: product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"
#. module: product_matrix
#: model:product.template,name:product_matrix.matrix_product_template_shirt
msgid "My Company Tshirt (GRID)"
msgstr "我的公司T恤GRID"
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix.xml:0
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
#. module: product_matrix
#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "商品"
#. module: product_matrix
#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template_attribute_value
msgid "Product Template Attribute Value"
msgstr "產品模板屬性值"
#. module: product_matrix
#: model:product.template,description_sale:product_matrix.matrix_product_template_shirt
msgid "Show your company love around you =)."
msgstr "展示公司的愛圍繞著你=)."
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid ""
"The matrix of product variants of this order will be displayed here, if "
"there are any."
msgstr "此處將顯示此訂單的產品款式矩陣(如有)。"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.extra_price
msgid "Variant price"
msgstr "款式變體價格"