oca-ocb-sale/odoo-bringout-oca-ocb-product_matrix/product_matrix/i18n/uk.po
Ernad Husremovic 73afc09215 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:12 +01:00

143 lines
4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_matrix
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid ""
"<small>Switch to the \"else\" condition of this block to view or edit the "
"table.</small>"
msgstr ""
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "<strong>Product matrix block</strong>"
msgstr ""
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "Cell name"
msgstr ""
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Choose Product Variants"
msgstr "Оберіть варіанти товару"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "Column name"
msgstr ""
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: product_matrix
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: product_matrix
#: model:product.template,name:product_matrix.matrix_product_template_shirt
msgid "My Company Tshirt (GRID)"
msgstr "Футболка моєї компанії (СІТКА)"
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix.xml:0
msgid "Not available"
msgstr "Недоступний"
#. module: product_matrix
#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: product_matrix
#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template_attribute_value
msgid "Product Template Attribute Value"
msgstr "Значення атрибуту шаблону товару"
#. module: product_matrix
#: model:product.template,description_sale:product_matrix.matrix_product_template_shirt
msgid "Show your company love around you =)."
msgstr "Покажіть любов до своєї компанії навколо себе =)."
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid ""
"The matrix of product variants of this order will be displayed here, if "
"there are any."
msgstr ""
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.extra_price
msgid "Variant price"
msgstr ""
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Синій"
#~ msgid "Gender"
#~ msgstr "Стать"
#~ msgid "Men"
#~ msgstr "Чоловіки"
#~ msgid "Pink"
#~ msgstr "Рожевий"
#~ msgid "Rainbow"
#~ msgstr "Веселка"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Розмір"
#~ msgid "Women"
#~ msgstr "Жінки"
#~ msgid "XL"
#~ msgstr "XL"
#~ msgid "XS"
#~ msgstr "XS"
#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Жовтий"