oca-ocb-sale/odoo-bringout-oca-ocb-mass_mailing_sale/mass_mailing_sale/i18n/zh_TW.po
Ernad Husremovic 73afc09215 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:12 +01:00

139 lines
4.7 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_sale
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2025
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:10+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/mass_mailing_sale/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__id
msgid "ID"
msgstr "識別號"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "INVOICED"
msgstr "已開立發票"
#. module: mass_mailing_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
msgid "Invoiced"
msgstr "已開立發票"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "已開立發票金額"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "Invoices Analysis"
msgstr "發票分析"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "群發郵件"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "No Quotations yet!"
msgstr "未有報價單。"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "No Revenues yet!"
msgstr "尚未有收入。"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "QUOTATIONS"
msgstr "報價單"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
msgid "Quotation Count"
msgstr "報價數目"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
msgid "Quotations"
msgstr "報價單"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid ""
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
"or when your sales reps assign this mailing."
msgstr ""
"當您的客戶將產品新增至購物車,或您的銷售代表指派此郵件時,報價單將顯示在此。"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
msgid "Revenues"
msgstr "收入"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
msgstr "訂單轉換為發票後,收入將顯示在此。"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "Sales Analysis"
msgstr "銷售分析"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "銷售訂單"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
msgstr "確定將會發送的優勝者郵件的選擇。"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM 行銷活動"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
msgid "Winner Selection"
msgstr "選出優勝者"