oca-ocb-sale/odoo-bringout-oca-ocb-mass_mailing_sale/mass_mailing_sale/i18n/th.po
Ernad Husremovic 73afc09215 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:12 +01:00

141 lines
5.6 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_sale
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:36+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"mass_mailing_sale/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "INVOICED"
msgstr "ใบแจ้งหนี้"
#. module: mass_mailing_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
msgid "Invoiced"
msgstr "ออกใบแจ้งหนี้แล้ว"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "จำนวนที่ออกใบแจ้งหนี้"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "Invoices Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์ใบแจ้งหนี้"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "การส่งจดหมายจำนวนมาก"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "No Quotations yet!"
msgstr "ยังไม่มีใบเสนอราคา!"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "No Revenues yet!"
msgstr "ยังไม่มีรายได้!"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "QUOTATIONS"
msgstr "ใบเสนอราคา"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
msgid "Quotation Count"
msgstr "จำนวนใบเสนอราคา"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
msgid "Quotations"
msgstr "ใบเสนอราคา"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid ""
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
"or when your sales reps assign this mailing."
msgstr ""
"ใบเสนอราคาจะแสดงขึ้นที่นี่ "
"เมื่อลูกค้าของคุณเพิ่มสินค้าลงในตะกร้าสินค้าหรือเมื่อตัวแทนฝ่ายขายของคุณมอบหมายการจัดส่งทางไปรษณีย์นี้"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
msgid "Revenues"
msgstr "รายได้"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
msgstr "รายได้จะแสดงขึ้นที่นี่เมื่อคำสั่งซื้อเปลี่ยนเป็นใบแจ้งหนี้"
#. module: mass_mailing_sale
#. odoo-python
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
msgid "Sales Analysis"
msgstr "วิเคราะห์การขาย"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "คำสั่งขาย"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
msgstr "การคัดเลือกเพื่อกำหนดรายชื่อผู้ชนะที่จะจัดส่ง"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
msgid "UTM Campaign"
msgstr "แคมเปญ UTM"
#. module: mass_mailing_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
msgid "Winner Selection"
msgstr "คัดเลือกผู้ชนะ"