mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-25 17:32:03 +02:00
732 lines
24 KiB
Text
732 lines
24 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_project
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 18:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" No milestones found. Let's create one!\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s's Sales Order"
|
|
msgstr "Prodajni nalog od %(name)s"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__qty_delivered_method
|
|
msgid ""
|
|
"According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
|
|
" - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
|
|
" - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
|
|
" - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
|
|
" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All items have been loaded"
|
|
msgstr "Sve stavke su učitane"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Based on Delivered Quantity (Manual)"
|
|
msgstr "Temeljem isporučenih količina (ručno)"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Based on Milestones"
|
|
msgstr "Bazirano na ciljevima"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__allow_billable
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__allow_billable
|
|
msgid "Billable"
|
|
msgstr "Za fakturisanje"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Podešenja"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form
|
|
msgid "Create Invoice"
|
|
msgstr "Kreiraj račun"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_tracking
|
|
msgid "Create on Order"
|
|
msgstr "Kreiraj pri narudžbi"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__project_partner_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kupac"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delivered"
|
|
msgstr "Isporučeno"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__sale_line_name
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__display_sale_order_button
|
|
msgid "Display Sales Order"
|
|
msgstr "Prikaži prodajni nalog"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__visible_project
|
|
msgid "Display project"
|
|
msgstr "Prikaži projekt"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__project_id
|
|
msgid "Generated Project"
|
|
msgstr "Generirani projekt"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__task_id
|
|
msgid "Generated Task"
|
|
msgstr "Generirani zadatak"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__has_any_so_to_invoice
|
|
msgid "Has SO to Invoice"
|
|
msgstr "Ima SO za fakturisanje"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__has_any_so_with_nothing_to_invoice
|
|
msgid "Has a SO with an invoice status of No"
|
|
msgstr "Ima SO sa statusom fakture Ne"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__invoice_count
|
|
msgid "Invoice Count"
|
|
msgstr "Broj računa"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice ordered quantities as soon as this service is sold."
|
|
msgstr "Naručene količine se fakturišu čim se usluga proda."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice ordered quantities as soon as this service is sold. Create a project"
|
|
" for the order with a task for each sales order line to track the time "
|
|
"spent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice ordered quantities as soon as this service is sold. Create a task in"
|
|
" an existing project to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice ordered quantities as soon as this service is sold. Create an empty "
|
|
"project for the order to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your "
|
|
"sales order lines). "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your "
|
|
"sales order lines). Create a project for the order with a task for each "
|
|
"sales order line to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your "
|
|
"sales order lines). Create a task in an existing project to track the time "
|
|
"spent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice this service when it is delivered (set the quantity by hand on your "
|
|
"sales order lines). Create an empty project for the order to track the time "
|
|
"spent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice your milestones when they are reached."
|
|
msgstr "Fakturiši vaše prekretnice kada se dosegnu."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice your milestones when they are reached. Create a project for the "
|
|
"order with a task for each sales order line to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice your milestones when they are reached. Create a task in an existing "
|
|
"project to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice your milestones when they are reached. Create an empty project for "
|
|
"the order to track the time spent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form
|
|
msgid "Invoice your time and material to customers"
|
|
msgstr "Fakturiraj vrijeme i materijal kupcu"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr "Izdani računi"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Računi"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.product_template_form_view_invoice_policy_inherit_sale_project
|
|
msgid "Invoicing Policy"
|
|
msgstr "Politika izdavanja računa"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__is_product_milestone
|
|
msgid "Is Product Milestone"
|
|
msgstr "Je prekretnica proizvoda"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__is_service
|
|
msgid "Is a Service"
|
|
msgstr "Usluga"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Stavka dnevnika"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load more"
|
|
msgstr "Prikaži više"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__service_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__service_type
|
|
msgid ""
|
|
"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
|
|
"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
|
|
"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Materials"
|
|
msgstr "Materijali"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__qty_delivered_method
|
|
msgid "Method to update delivered qty"
|
|
msgstr "Način ažuriranja isporučene količine"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__milestone_count
|
|
msgid "Milestone Count"
|
|
msgstr "Broj prekretnica"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__milestones
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Milestones"
|
|
msgstr "Prekretnice"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novi"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.portal_tasks_list_inherit
|
|
msgid "No Sales Order"
|
|
msgstr "Nema prodajnog naloga"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.portal_tasks_list_inherit
|
|
msgid "No Sales Order Item"
|
|
msgstr "Nema stavke prodajnog naloga"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_milestone_view_tree
|
|
msgid "Non-billable"
|
|
msgstr "Nenaplatno"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__no
|
|
msgid "Nothing"
|
|
msgstr "Ništa"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_count
|
|
msgid "Number of Projects"
|
|
msgstr "Broj projekata"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__service_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__service_tracking
|
|
msgid ""
|
|
"On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or task. From those, you can track the service you are selling.\n"
|
|
" 'In sale order's project': Will use the sale order's configured project if defined or fallback to creating a new project based on the selected template."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation not supported"
|
|
msgstr "Operacija nije podržana"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Other Revenues"
|
|
msgstr "Ostali prihodi"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Other Services"
|
|
msgstr "Ostale Usluge"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_milestone__quantity_percentage
|
|
msgid ""
|
|
"Percentage of the ordered quantity that will automatically be delivered once"
|
|
" the milestone is reached."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Portal Sale Order"
|
|
msgstr "Portalni prodajni nalog"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Prepaid/Fixed Price"
|
|
msgstr "Pretplata / Fiksna cijena"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Proizvod"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Varijante proizvoda"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__project_only
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_in_project
|
|
msgid "Project & Task"
|
|
msgstr "Projekt i zadatak"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_milestone
|
|
msgid "Project Milestone"
|
|
msgstr "Prekretnica projekta"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_type__milestones
|
|
msgid "Project Milestones"
|
|
msgstr "Prekretnice projekta"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_template_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_template_id
|
|
msgid "Project Template"
|
|
msgstr "Predložak projekta"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id
|
|
msgid "Project's sale order"
|
|
msgstr "Prodajni nalog projekta"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "Projekti"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_ids
|
|
msgid "Projects used in this sales order."
|
|
msgstr "Projekti korišten u ovom prodajnom nalogu."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__quantity_percentage
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Količina"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order_template_line
|
|
msgid "Quotation Template Line"
|
|
msgstr "Predložak stavke ponude"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__reached_milestones_ids
|
|
msgid "Reached Milestones"
|
|
msgstr "Dosegnute prekretnice"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_sharing_inherit_project_task_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_task_view_search
|
|
msgid "Sale Order"
|
|
msgstr "Prodajni nalog"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_count
|
|
msgid "Sale Order Count"
|
|
msgstr "Broj ponuda"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Prodaja"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_edit_project_inherit_form
|
|
msgid "Sales & Invoicing"
|
|
msgstr "Prodaja i fakturisanje"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_report_project_task_user__sale_order_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_sharing_inherit_project_task_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Narudžba"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_sharing_inherit_project_task_view_search
|
|
msgid "Sales Order Id"
|
|
msgstr "ID prodajnog naloga"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_milestone__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_report_project_task_user__sale_line_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_sharing_inherit_project_task_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_task_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_task_project_user_search_inherited
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Order Item"
|
|
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_milestone__sale_line_id
|
|
msgid "Sales Order Item that will be updated once the milestone is reached."
|
|
msgstr "Stavka prodajne narudžbe će biti ažurirana kada se postigne cilj zadatka."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sales Order Item to which the time spent on this task will be added in order to be invoiced to your customer.\n"
|
|
"By default the sales order item set on the project will be selected. In the absence of one, the last prepaid sales order item that has time remaining will be used.\n"
|
|
"Remove the sales order item in order to make this task non billable. You can also change or remove the sales order item of each timesheet entry individually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Order Items"
|
|
msgstr "Stavke prodajnog naloga"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Stavka narudžbe"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Orders"
|
|
msgstr "Prodajni nalozi"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sales order item that will be selected by default on the tasks and timesheets of this project, except if the employee set on the timesheets is explicitely linked to another sales order item on the project.\n"
|
|
"It can be modified on each task and timesheet entry individually if necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id
|
|
msgid "Sales order to which the project is linked."
|
|
msgstr "Prodajni nalog s kojim je projekt povezan."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_order_id
|
|
msgid "Sales order to which the task is linked."
|
|
msgstr "Prodajni nalog s kojim je zadatak povezan."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search in Invoice"
|
|
msgstr "Pretražuj u fakturi"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search in Sales Order"
|
|
msgstr "Pretražuj u prodajnom nalogu"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_id
|
|
msgid "Select a non billable project on which tasks can be created."
|
|
msgstr "Odaberite nenaplatljiv projekt na kojem se mogu kreirati zadaci."
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_policy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_policy
|
|
msgid "Service Invoicing Policy"
|
|
msgstr "Polica fakturisanja usluga"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sold"
|
|
msgstr "Prodano"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_global_project
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Zadatak"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Task Created (%s): %s"
|
|
msgstr "Zadatak kreiran (%s): %s"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task_recurrence
|
|
msgid "Task Recurrence"
|
|
msgstr "Ponavljanje zadatka"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Zadaci"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project.model_report_project_task_user
|
|
msgid "Tasks Analysis"
|
|
msgstr "Analize zadataka"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_ids
|
|
msgid "Tasks associated to this sale"
|
|
msgstr "Zadaci povezani s ovom prodajom"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product %s should not have a global project since it will generate a "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product %s should not have a project nor a project template since it "
|
|
"will not generate project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/product.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product %s should not have a project template since it will generate a "
|
|
"task in a global project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/sale_order_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This task has been created from: %s (%s)"
|
|
msgstr "Ovaj zadatak je kreiran od: %s (%s)"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__task_to_invoice
|
|
msgid "To invoice"
|
|
msgstr "Za fakturiranje"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_type
|
|
msgid "Track Service"
|
|
msgstr "Usluga praćenja"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__vendor_bill_count
|
|
msgid "Vendor Bill Count"
|
|
msgstr "Broj računa od dobavljača"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Vendor Bills"
|
|
msgstr "Ulazni računi"
|
|
|
|
#. module: sale_project
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_project/models/project.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot link the order item %(order_id)s - %(product_id)s to this task "
|
|
"because it is a re-invoiced expense."
|
|
msgstr ""
|