mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 22:51:59 +02:00
258 lines
8.9 KiB
Text
258 lines
8.9 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_event_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 09:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"website_event_sale/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
|
"0) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
|
msgid "<b>End</b>"
|
|
msgstr "<b>Fin</b>"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
|
msgid "<b>Start</b>"
|
|
msgstr "<b>Inicio</b>"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Registered"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" role=\"img\"/>Inscrito"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Sign In</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Iniciar sesión</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-sign-in\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
|
|
"event tickets product."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede aplicar un artículo de la lista de precios con una cantidad "
|
|
"mínima positiva a este tipo de entrada."
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
|
|
"event tickets products."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se aplicará un artículo de la lista de precios con una cantidad mínima "
|
|
"positiva a este tipo de entrada."
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
|
|
msgid "Confirm Registration"
|
|
msgstr "Confirmar inscripción"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre para mostrar"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
|
|
msgid "Event Sales Report"
|
|
msgstr "Informe de ventas de eventos"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
|
msgid "Event Subtitle"
|
|
msgstr "Subtítulo del evento"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
|
|
msgid "Event Tickets"
|
|
msgstr "Entradas del evento"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
|
|
msgid "Event Title"
|
|
msgstr "Título del evento"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Gratis"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Desde"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
|
|
msgid "Go to Payment"
|
|
msgstr "Ir al pago"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
|
|
msgid "Pricelist Rule"
|
|
msgstr "Regla de la lista de precios"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variante de producto"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
|
|
msgid "Published Events"
|
|
msgstr "Eventos publicados"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Línea de pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lo sentimos, las entradas de tipo %(ticket)s para el evento %(event)s están "
|
|
"agotadas."
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
|
|
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lo sentimos, solo quedan %(remaining_seats)d asientos disponibles para %"
|
|
"(ticket)s del evento %(event)s%(slot)s."
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "The provided ticket doesn't exist"
|
|
msgstr "La entrada proporcionada no existe"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
|
|
msgstr "La disponibilidad de entradas seleccionada no existe"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "The ticket doesn't match with this product."
|
|
msgstr "La entrada no coincide con este producto."
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Advertencia"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede aumentar manualmente la cantidad de entradas para el evento en su "
|
|
"cesta"
|
|
|
|
#. module: website_event_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
|
|
#~ " Unpublished"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>\n"
|
|
#~ " Sin publicar"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
|
|
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
|
|
#~ ">\n"
|
|
#~ " Registered\n"
|
|
#~ " </small>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<small class=\"o_wevent_participating text-bg-success\">\n"
|
|
#~ " <i class=\"fa fa-check me-2\"/"
|
|
#~ ">\n"
|
|
#~ " Registrado\n"
|
|
#~ " </small>"
|
|
|
|
#~ msgid "Go to Event"
|
|
#~ msgstr "Ir al evento"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %"
|
|
#~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lo sentimos, solo quedan%(remaining_seats)d entradas disponibles para el "
|
|
#~ "tipo %(ticket)s del evento %(event)s."
|
|
|
|
#~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following"
|
|
#~ msgstr "Esperamos conocerte en el siguiente"
|
|
|
|
#~ msgid "Website"
|
|
#~ msgstr "Sitio web"
|
|
|
|
#~ msgid "event"
|
|
#~ msgstr "evento"
|
|
|
|
#~ msgid "events"
|
|
#~ msgstr "eventos"
|