mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 12:52:07 +02:00
398 lines
12 KiB
Text
398 lines
12 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * product_margin
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "# Invoiced in Purchase"
|
||
msgstr "# Xaridda hisoblangan"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "# Invoiced in Sale"
|
||
msgstr "# Sotuvda hisoblangan"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "# Purchased"
|
||
msgstr "# Xarid qilingan"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Analysis Criteria"
|
||
msgstr "Tahlil mezonlari"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
|
||
msgstr "Mijozlar hisobvarag‘idagi o‘rtacha narx"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avg. Price in Vendor Bills"
|
||
msgstr "Yetkazib beruvchilar hisobvarag‘idagi o‘rtacha narx"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avg. Purchase Unit Price"
|
||
msgstr "O‘rtacha xarid birlik narxi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avg. Sale Unit Price"
|
||
msgstr "O‘rtacha sotuv birlik narxi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avg. Unit Price"
|
||
msgstr "O‘rtacha birlik narxi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Catalog Price"
|
||
msgstr "Katalog narxi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draft, Open and Paid"
|
||
msgstr "Qoralama, ochiq va to‘langan"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected Margin"
|
||
msgstr "Kutilayotgan foyda"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected Margin (%)"
|
||
msgstr "Kutilayotgan foyda (%)"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected Sale"
|
||
msgstr "Kutilayotgan sotuv"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
|
||
msgstr "Kutilayotgan sotuv - normal tannarx"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected Sale - Turn Over"
|
||
msgstr "Kutilayotgan sotuv - aylanma"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
|
||
msgstr "Kutilayotgan foyda * 100 / Kutilayotgan sotuv"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "...dan"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Umumiy ma'lumot"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoice State"
|
||
msgstr "Hisob-faktura holati"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margin Date From"
|
||
msgstr "Foyda sanasi boshlanishi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margin Date To"
|
||
msgstr "Foyda sanasi tugashi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Foydalar"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normal Cost"
|
||
msgstr "Normal tannarx"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normal Cost - Total Cost"
|
||
msgstr "Normal tannarx - jami tannarx"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open Margins"
|
||
msgstr "Ochiq foydalar"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open and Paid"
|
||
msgstr "Ochiq va to‘langan"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paid"
|
||
msgstr "To‘langan"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Product Margin"
|
||
msgstr "Mahsulot foydasi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Product Margins"
|
||
msgstr "Mahsulot foydalari"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Product Margins…"
|
||
msgstr "Mahsulot foydalari..."
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Mahsulot varianti"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Properties categories"
|
||
msgstr "Xususiyatlar toifalari"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Purchase Gap"
|
||
msgstr "Xarid farqi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Purchases"
|
||
msgstr "Xaridlar"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Sotuvlar"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sales Gap"
|
||
msgstr "Sotuv farqi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Standard Price"
|
||
msgstr "Standart narx"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yetkazib beruvchilar hisobvarag‘idagi tannarx va miqdorni ko‘paytirish "
|
||
"yig‘indisi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijozlar hisobvarag‘idagi hisob-faktura narxi va miqdorni ko‘paytirish "
|
||
"yig‘indisi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
|
||
msgstr ""
|
||
"Yetkazib beruvchilar hisobvarag‘idagi hisob-faktura narxi va miqdorni "
|
||
"ko‘paytirish yig‘indisi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mijozlar hisobvarag‘idagi sotuv katalog narxi va miqdorni ko‘paytirish "
|
||
"yig‘indisi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
|
||
msgstr "Mijozlar hisobvarag‘idagi miqdorlar yig‘indisi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
|
||
msgstr "Sotuvchi hisob-fakturalaridagi miqdorlar yig‘indisi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "...ga"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Cost"
|
||
msgstr "Umumiy xarajat"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Margin"
|
||
msgstr "Umumiy foyda marjasi"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total Margin Rate(%)"
|
||
msgstr "Umumiy foyda marjasi darajasi (%)"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
|
||
msgstr "Umumiy foyda marjasi * 100 / Aylanma"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Turnover"
|
||
msgstr "Aylanma"
|
||
|
||
#. module: product_margin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Turnover - Total cost"
|
||
msgstr "Aylanma - Umumiy xarajat"
|