oca-ocb-sale/odoo-bringout-oca-ocb-product_margin/product_margin/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 73afc09215 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:12 +01:00

398 lines
12 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_margin
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
#, fuzzy
msgid "# Invoiced in Purchase"
msgstr "# Xaridda hisoblangan"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
#, fuzzy
msgid "# Invoiced in Sale"
msgstr "# Sotuvda hisoblangan"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
#, fuzzy
msgid "# Purchased"
msgstr "# Xarid qilingan"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
#, fuzzy
msgid "Analysis Criteria"
msgstr "Tahlil mezonlari"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
#, fuzzy
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
msgstr "Mijozlar hisobvaragidagi ortacha narx"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
#, fuzzy
msgid "Avg. Price in Vendor Bills"
msgstr "Yetkazib beruvchilar hisobvaragidagi ortacha narx"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
#, fuzzy
msgid "Avg. Purchase Unit Price"
msgstr "Ortacha xarid birlik narxi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
#, fuzzy
msgid "Avg. Sale Unit Price"
msgstr "Ortacha sotuv birlik narxi"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
#, fuzzy
msgid "Avg. Unit Price"
msgstr "Ortacha birlik narxi"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
#, fuzzy
msgid "Catalog Price"
msgstr "Katalog narxi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid
#, fuzzy
msgid "Draft, Open and Paid"
msgstr "Qoralama, ochiq va tolangan"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin
#, fuzzy
msgid "Expected Margin"
msgstr "Kutilayotgan foyda"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
#, fuzzy
msgid "Expected Margin (%)"
msgstr "Kutilayotgan foyda (%)"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected
#, fuzzy
msgid "Expected Sale"
msgstr "Kutilayotgan sotuv"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin
#, fuzzy
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
msgstr "Kutilayotgan sotuv - normal tannarx"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap
#, fuzzy
msgid "Expected Sale - Turn Over"
msgstr "Kutilayotgan sotuv - aylanma"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
#, fuzzy
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
msgstr "Kutilayotgan foyda * 100 / Kutilayotgan sotuv"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "...dan"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
#, fuzzy
msgid "General Information"
msgstr "Umumiy ma'lumot"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state
#, fuzzy
msgid "Invoice State"
msgstr "Hisob-faktura holati"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from
#, fuzzy
msgid "Margin Date From"
msgstr "Foyda sanasi boshlanishi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to
#, fuzzy
msgid "Margin Date To"
msgstr "Foyda sanasi tugashi"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
#, fuzzy
msgid "Margins"
msgstr "Foydalar"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost
#, fuzzy
msgid "Normal Cost"
msgstr "Normal tannarx"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap
#, fuzzy
msgid "Normal Cost - Total Cost"
msgstr "Normal tannarx - jami tannarx"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
#, fuzzy
msgid "Open Margins"
msgstr "Ochiq foydalar"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid
#, fuzzy
msgid "Open and Paid"
msgstr "Ochiq va tolangan"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid
#, fuzzy
msgid "Paid"
msgstr "Tolangan"
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
#, fuzzy
msgid "Product Margin"
msgstr "Mahsulot foydasi"
#. module: product_margin
#. odoo-python
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
#, fuzzy
msgid "Product Margins"
msgstr "Mahsulot foydalari"
#. module: product_margin
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
#, fuzzy
msgid "Product Margins…"
msgstr "Mahsulot foydalari..."
#. module: product_margin
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
#, fuzzy
msgid "Product Variant"
msgstr "Mahsulot varianti"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
#, fuzzy
msgid "Properties categories"
msgstr "Xususiyatlar toifalari"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap
#, fuzzy
msgid "Purchase Gap"
msgstr "Xarid farqi"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
#, fuzzy
msgid "Purchases"
msgstr "Xaridlar"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
#, fuzzy
msgid "Sales"
msgstr "Sotuvlar"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
#, fuzzy
msgid "Sales Gap"
msgstr "Sotuv farqi"
#. module: product_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
#, fuzzy
msgid "Standard Price"
msgstr "Standart narx"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
#, fuzzy
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
msgstr ""
"Yetkazib beruvchilar hisobvaragidagi tannarx va miqdorni kopaytirish "
"yigindisi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
#, fuzzy
msgid ""
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
"Mijozlar hisobvaragidagi hisob-faktura narxi va miqdorni kopaytirish "
"yigindisi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost
#, fuzzy
msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
msgstr ""
"Yetkazib beruvchilar hisobvaragidagi hisob-faktura narxi va miqdorni "
"kopaytirish yigindisi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
#, fuzzy
msgid ""
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
msgstr ""
"Mijozlar hisobvaragidagi sotuv katalog narxi va miqdorni kopaytirish "
"yigindisi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
#, fuzzy
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
msgstr "Mijozlar hisobvaragidagi miqdorlar yigindisi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
#, fuzzy
msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
msgstr "Sotuvchi hisob-fakturalaridagi miqdorlar yigindisi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "...ga"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
#, fuzzy
msgid "Total Cost"
msgstr "Umumiy xarajat"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
#, fuzzy
msgid "Total Margin"
msgstr "Umumiy foyda marjasi"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
#, fuzzy
msgid "Total Margin Rate(%)"
msgstr "Umumiy foyda marjasi darajasi (%)"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
#, fuzzy
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
msgstr "Umumiy foyda marjasi * 100 / Aylanma"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
#, fuzzy
msgid "Turnover"
msgstr "Aylanma"
#. module: product_margin
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin
#, fuzzy
msgid "Turnover - Total cost"
msgstr "Aylanma - Umumiy xarajat"