mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-27 22:12:07 +02:00
142 lines
4.8 KiB
Text
142 lines
4.8 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mass_mailing_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Jolien De Paepe, 2023
|
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 05:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"mass_mailing_sale/nl/>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_sale_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Weergavenaam"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_sale_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "INVOICED"
|
|
msgstr "GEFACTUREERD"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr "Gefactureerd"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount
|
|
msgid "Invoiced Amount"
|
|
msgstr "Gefactureerd bedrag"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "Invoices Analysis"
|
|
msgstr "Factuuranalyse"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
|
msgstr "Bulkmailing"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "No Quotations yet!"
|
|
msgstr "Nog geen offertes!"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "No Revenues yet!"
|
|
msgstr "Nog geen omzet!"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "QUOTATIONS"
|
|
msgstr "OFFERTES"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
|
|
msgid "Quotation Count"
|
|
msgstr "Aantal offertes"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
|
|
msgid "Quotations"
|
|
msgstr "Offertes"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Quotations will appear here once your customers add products to their Carts "
|
|
"or when your sales reps assign this mailing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Offertes verschijnen hier zodra je klanten producten aan hun winkelmandje "
|
|
"toevoegen of wanneer je verkopers deze mailing toewijzen."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_invoiced_amount
|
|
msgid "Revenues"
|
|
msgstr "Omzet"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "Revenues will appear here once orders are turned into invoices."
|
|
msgstr "De omzet verschijnt hier zodra orders in facturen omgezet worden."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
|
|
msgid "Sales Analysis"
|
|
msgstr "Verkoopanalyse"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Verkooporder"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
|
msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
|
|
msgstr "Selectie om te bepalen welke winnaarsmailing verstuurd wordt."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
|
|
msgid "UTM Campaign"
|
|
msgstr "UTM Campagne"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
|
|
msgid "Winner Selection"
|
|
msgstr "Selectie winnaar"
|