# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_loyalty # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code msgid "" "\n" " Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n" " " msgstr "" "Technical field used to link multiple reward lines from the same reward " "together." # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid " - On product with the following taxes: %(taxes)s" msgstr " - Na proizvode sa porezima: %(taxes)s" #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card msgid " Copy" msgstr " Copy" #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "A better global discount is already applied." msgstr "A better global discount is already applied." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "" "A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward" msgstr "" "A minimum of %(amount)s %(currency)s trebao bi biti purchased to get the " "reward" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #. module: sale_loyalty #: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_action msgid "Available Rewards" msgstr "Dostupne nagrade" #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form msgid "Choose a product:" msgstr "Choose a product:" #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form msgid "Choose your reward:" msgstr "Choose your reward:" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card msgid "Code:" msgstr "Šifra:" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__coupon_id msgid "Coupon" msgstr "Kupon" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__coupon_code msgid "Coupon Code" msgstr "Šifra kupona" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__coupon_point_ids msgid "Coupon Point" msgstr "Bod kupona" #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py #, python-format msgid "Coupon not found while trying to add the following reward: %s" msgstr "Coupon not found while trying to add the following reward: %s" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form msgid "Coupons & Loyalty" msgstr "Kuponi i Vjernost" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_view_form msgid "Discard" msgstr "Odbaci" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config msgid "Discount & Loyalty" msgstr "Kuponi i Vjernost" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "Discount: %(desc)s%(tax_str)s" msgstr "Popust: %(desc)s%(tax_str)s" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv" #. module: sale_loyalty #: model:ir.actions.act_window,name:sale_loyalty.sale_loyalty_coupon_wizard_action msgid "Enter Promotion or Coupon Code" msgstr "Unesite promotivni ili kupon kod" #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.used_gift_card msgid "Expired Date:" msgstr "Expired Datum:" #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "Free Product - %(product)s" msgstr "Free Proizvod - %(product)s" #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card msgid "Gift #" msgstr "Gift #" #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card msgid "Gift Card Code" msgstr "Gift Card Code" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config msgid "Gift cards & eWallet" msgstr "Poklon bon & eNovčanik" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost msgid "How much point this reward cost on the loyalty card." msgstr "Koliko bodova ova nagrada košta na kartici lojalnosti." #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "Invalid product to claim." msgstr "Invalid product to claim." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_coupon_wizard.py #, python-format msgid "Invalid sales order." msgstr "Invalid sales order." #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__is_reward_line msgid "Is a program reward line" msgstr "Stavka nagradnog programa" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja promjena" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_card msgid "Loyalty Coupon" msgstr "Kupon lojalnosti" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_program msgid "Loyalty Program" msgstr "Program lojalnosti" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_loyalty_reward msgid "Loyalty Reward" msgstr "Nagrada za odanost" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__applied_coupon_ids msgid "Manually Applied Coupons" msgstr "Ručno primijenjeni kuponi" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__code_enabled_rule_ids msgid "Manually Triggered Rules" msgstr "Ručno aktivirana pravila" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__multi_product_reward msgid "Multi Product" msgstr "Više proizvoda" #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "" "No card found for this loyalty program and no points will be given with this" " order." msgstr "" "No card found for this loyalty program and no points biće given with this " "order." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/wizard/sale_loyalty_reward_wizard.py #, python-format msgid "No reward selected." msgstr "No reward selected." #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_loyalty_reward_wizard_view_form msgid "No rewards available for this customer!" msgstr "No rewards available for this customer!" #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "One or more rewards on the sale order is invalid. Please check them." msgstr "" "One or more rewards on the prodajni nalog is invalid. Please check them." # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_coupon_wizard__order_id msgid "Order" msgstr "Narudžba" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__order_count msgid "Order Count" msgstr "Broj narudžbi" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id msgid "Order Reference" msgstr "Referenca narudžbe" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_coupon_points__points msgid "Points" msgstr "Bodovi" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__points_cost msgid "Points Cost" msgstr "Cijena u bodovima" #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty msgid "Promotions" msgstr "Promocije" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_ids msgid "Reward" msgstr "Nagrada" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order__reward_amount msgid "Reward Amount" msgstr "Iznos nagrade" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_order_line__reward_identifier_code msgid "Reward Identifier Code" msgstr "Identifikacijski kod nagrade" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids msgid "Reward Products" msgstr "Nagradni proizvodi" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_coupon_wizard msgid "Sale Loyalty - Apply Coupon Wizard" msgstr "Lojalnost prodaje - Čarobnjak za primjenu kupona" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_loyalty_reward_wizard msgid "Sale Loyalty - Reward Selection Wizard" msgstr "Lojalnost prodaje - Čarobnjak za odabir nagrada" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_coupon_points msgid "" "Sale Order Coupon Points - Keeps track of how a sale order impacts a coupon" msgstr "" "Bodovi kupona na prodajnom nalogu - Prati kako prodajni nalog utječe na " "kupon" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_loyalty_program__sale_ok msgid "Sales" msgstr "Prodaja" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Prodajni nalog" # taken from hr.po #. module: sale_loyalty #: model:ir.model,name:sale_loyalty.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Stavka prodajnog naloga" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_product_id msgid "Selected Product" msgstr "Odabrani proizvod" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__selected_reward_id msgid "Selected Reward" msgstr "Odabrana nagrada" #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "TEMPORARY DISCOUNT LINE" msgstr "TEMPORARY DISCOUNT LINE" #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "The coupon can only be claimed on future orders." msgstr "The coupon can only be claimed on future orders." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "The coupon does not have enough points for the selected reward." msgstr "The coupon does not have enough points for the selected reward." #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.constraint,message:sale_loyalty.constraint_sale_order_coupon_points_order_coupon_unique msgid "The coupon points entry already exists." msgstr "Unos bodova za kupon već postoji." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "The program is not available for this order." msgstr "The program is not available for this order." #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_loyalty_card__order_id msgid "The sales order from which coupon is generated" msgstr "Prodajni nalog iz kojeg je generiran kupon" #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "There is nothing to discount" msgstr "There is nothing to discount" #. module: sale_loyalty #: model:ir.model.fields,help:sale_loyalty.field_sale_loyalty_reward_wizard__reward_product_ids msgid "These are the products that can be claimed with this rule." msgstr "Ovo su proizvodi koji se mogu preuzeti pomoću ovog pravila." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "This code is expired (%s)." msgstr "This code is expired (%s)." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "This code is invalid (%s)." msgstr "This code is invalid (%s)." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "This coupon has already been used." msgstr "This coupon has already been used." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "This coupon is expired." msgstr "This coupon is expired." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "This program is already applied to this order." msgstr "This program is already applied to this order." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "This program is not available for public users." msgstr "Ovaj program nije dostupan za javne korisnike." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "This program requires a code to be applied." msgstr "Za ovaj program je potrebno unijeti kod." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "This promo code is already applied." msgstr "Ovaj promo kod je već primijenjen." #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_order_view_form_inherit_sale_loyalty msgid "Update current promotional lines and select new rewards if applicable." msgstr "" "Ažurirajte trenutne promotivne stavke i odaberite nove nagrade ako je " "primjenjivo." #. module: sale_loyalty #. odoo-python #: code:addons/sale_loyalty/models/sale_order.py #, python-format msgid "You don't have the required product quantities on your sales order." msgstr "Nemate potrebne količine proizvoda na vašem prodajnom nalogu." #. module: sale_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_loyalty.sale_purchased_gift_card msgid "" "You will find below your gift cards code. An email has been sent with it. " "You can use it starting right now." msgstr "" "U nastavku ćete pronaći kod vaše poklon kartice. Poslan vam je i e-mail s " "kodom. Možete ga početi koristiti odmah."