# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_margin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced msgid "# Invoiced in Purchase" msgstr "# Fak. u nabavkama" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced msgid "# Invoiced in Sale" msgstr "# Fakturisanog" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree msgid "# Purchased" msgstr "# Nabavljeno" #. module: product_margin #. odoo-python #: code:addons/product_margin/models/product_product.py #, python-format msgid "Aggregate functions other than ':sum' are not allowed." msgstr "Aggregate functions other than ':sum' are not allowed." # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Analysis Criteria" msgstr "Kriterijum analize" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price msgid "Avg. Price in Customer Invoices." msgstr "Prosj. cijena na fakturama kupaca" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price msgid "Avg. Price in Vendor Bills" msgstr "Avg. Price in Vendor Bills" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price msgid "Avg. Purchase Unit Price" msgstr "Prosječna nabavna cijena" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price msgid "Avg. Sale Unit Price" msgstr "Prosječna prodajna cijena" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Avg. Unit Price" msgstr "Prosj. cijena" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Catalog Price" msgstr "Kataloška cijena" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid msgid "Draft, Open and Paid" msgstr "U pripremi, Otvoreno i Plaćeno" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin msgid "Expected Margin" msgstr "Očekivana marža" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate msgid "Expected Margin (%)" msgstr "Očekivana marža (%)" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected msgid "Expected Sale" msgstr "Očekivana prodaja" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin msgid "Expected Sale - Normal Cost" msgstr "Očekivana prodaja - normalni trošak" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap msgid "Expected Sale - Turn Over" msgstr "Očekivana prodaja - Zarada" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date msgid "From" msgstr "Od" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "General Information" msgstr "Opšte informacije" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id msgid "ID" msgstr "ID" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state msgid "Invoice State" msgstr "Status fakture" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from msgid "Margin Date From" msgstr "Marža datum od" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to msgid "Margin Date To" msgstr "Marža datum do" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Margins" msgstr "Marže" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost msgid "Normal Cost" msgstr "Normalni trošak" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap msgid "Normal Cost - Total Cost" msgstr "Normalni trošak - Ukupni trošak" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "Open Margins" msgstr "Otvorene marže" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid msgid "Open and Paid" msgstr "Otvoreno i plaćeno" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid msgid "Paid" msgstr "Plaćeno" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" msgstr "Marža artikla" # taken from hr.po #. module: product_margin #. odoo-python #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py #, python-format msgid "Product Margins" msgstr "Marže artikla" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Varijanta proizvoda" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view msgid "Properties categories" msgstr "Kategorije svojstava" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap msgid "Purchase Gap" msgstr "Razmak u kupovini" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Purchases" msgstr "Nabavke" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Sales" msgstr "Prodaja" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap msgid "Sales Gap" msgstr "Razmak u prodaji" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form msgid "Standard Price" msgstr "Standardna cijena" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills" msgstr "Suma proizvoda nabavne cijene i količine računa dobavljača" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "Suma množenja fakturne cijene i količine faktura kupaca" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills " msgstr "Suma proizvoda fakturne cijene i količine računa dobavljača " #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " "Invoices" msgstr "" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" msgstr "Suma količina na fakturama kupca" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills" msgstr "Suma količine na računima dobavljača" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date msgid "To" msgstr "Za" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost msgid "Total Cost" msgstr "Ukupni trošak" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin msgid "Total Margin" msgstr "Ukupna marža" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate msgid "Total Margin Rate(%)" msgstr "Procenat ukupne marža (%)" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate msgid "Total margin * 100 / Turnover" msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada" # taken from hr.po #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover msgid "Turnover" msgstr "Zarada" #. module: product_margin #: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin msgid "Turnover - Total cost" msgstr "Turnover - Total cost"