# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "\" category." msgstr "\" turkumida." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/cart.py:0 #, fuzzy msgid "%s days ago" msgstr "%s kun oldin" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title #, fuzzy msgid "%s review" msgstr "%s ta sharh" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title #, fuzzy msgid "%s reviews" msgstr "%s ta sharh" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "" "©\n" " Company name\n" " -" msgstr "" "© Kompaniya " "nomi -" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "'. Showing results for '" msgstr "'. Quyidagi so‘rov bo‘yicha natijalar ko‘rsatilmoqda: '" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication #, fuzzy msgid "(Tax excluded)" msgstr "(Soliqsiz narx)" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication #, fuzzy msgid "(Tax included)" msgstr "(Soliq bilan narx)" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.empty_cart_svg #, fuzzy msgid "" ".heartBeat {\n" " animation: heartBeat 1.3s ease-in-out forwards;\n" " animation-delay: 0.75s;\n" " transform-origin: 80.5px 28.5px;\n" " }\n" " .tilt {\n" " animation: tilt 1s ease forwards;\n" " animation-delay: 0.75s;\n" " transform-origin: bottom left;\n" " }\n" " @keyframes heartBeat {\n" " 0% {\n" " transform: scale(1);\n" " }\n" "\n" " 14% {\n" " transform: scale(1.2);\n" " }\n" "\n" " 28% {\n" " transform: scale(1);\n" " }\n" "\n" " 42% {\n" " transform: scale(1.2);\n" " }\n" "\n" " 70% {\n" " transform: scale(1);\n" " }\n" " }\n" " @keyframes tilt {\n" " 0% {\n" " transform: rotate(0deg);\n" " }\n" " 50% {\n" " transform: rotate(-7deg);\n" " }\n" " 100% {\n" " transform: rotate(0deg);\n" " }\n" " }" msgstr "" ".heartBeat { animation: heartBeat 1.3s ease-in-out forwards; animation-" "delay: 0.75s; transform-origin: 80.5px 28.5px; } .tilt { animation: tilt 1s " "ease forwards; animation-delay: 0.75s; transform-origin: bottom left; } " "@keyframes heartBeat { 0% { transform: scale(1); } 14% { transform: " "scale(1.2); } 28% { transform: scale(1); } 42% { transform: scale(1.2); } " "70% { transform: scale(1); } } @keyframes tilt { 0% { transform: " "rotate(0deg); } 50% { transform: rotate(-7deg); } 100% { transform: " "rotate(0deg); } }" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "1 Column" msgstr "1 ustun" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__100_pc msgid "100 %" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "2 Columns" msgstr "2 ustun" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__33_pc msgid "33 %" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__50_pc msgid "50 %" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__66_pc msgid "66 %" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list_collapsible #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Turkumlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status #, fuzzy msgid "Communication: " msgstr "Muloqot: " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_price #, fuzzy msgid "Price Range" msgstr "Narx oralig‘i" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Saralash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_tags #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_attribute_filters_form #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Teglar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list #, fuzzy msgid "" "\n" " Add " "to cart" msgstr "" " Savatga qo‘shish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons #, fuzzy msgid "" "\n" " Continue shopping" msgstr "" " Xarid qilishni davom ettirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now #, fuzzy msgid "" "\n" " Buy now" msgstr " Hoziroq sotib olish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart #, fuzzy msgid "Add to Cart" msgstr "Savatga qo‘shish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_buttons #, fuzzy msgid "" "\n" " Add to Cart" msgstr "" " Savatga qo‘shish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view #, fuzzy msgid "" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid " All Products" msgstr " Barcha mahsulotlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_edit_button #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_edit_button #, fuzzy msgid "Want an invoice?" msgstr "Hisob-faktura kerakmi?" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Chop etish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_button #, fuzzy msgid "Quick reorder" msgstr "Tezkor qayta buyurtma" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_re_order_btn #, fuzzy msgid "" "\n" " Order Again" msgstr " Yana buyurtma berish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item #, fuzzy msgid "" "Add to Cart" msgstr "" "Savatga qo‘shish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cta_wrapper #, fuzzy msgid "" "\n" " Add to cart" msgstr " Savatga qo‘shish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel #, fuzzy msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel #, fuzzy msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_address_list #, fuzzy msgid "Add Address" msgstr "Manzil qo‘shish" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 #, fuzzy msgid "" "

\n" " You can find all abandoned carts here, i.e. the " "carts generated by your website's visitors from over an hour ago that " "haven't been confirmed yet.

\n" "

You should send an email to the customers to " "encourage them!

\n" " " msgstr "" "

Bu yerda barcha tark etilgan " "savatlarni topishingiz mumkin. Ya'ni, veb-saytingiz tashrif buyuruvchilari " "tomonidan bir soatdan oldin yaratilgan va hali tasdiqlanmagan savatlar.

" "

Mijozlarni rag‘batlantirish uchun ularga xat yuborishingiz kerak!

" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "" "Clear Filters\n" " " msgstr "" "Filtrlarni tozalash " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_terms_and_conditions #, fuzzy msgid "" "\n" " Terms and Conditions
\n" " 30-day money-back guarantee
\n" " Shipping: 2-3 Business Days\n" "
" msgstr "" " Foydalanish shartlari
30 kunlik pulni qaytarish kafolati
Yetkazib berish: 2-3 ish kuni " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address #, fuzzy msgid "Already have an account?" msgstr "Hisobingiz bormi?" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "to follow your order." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "" "\n" " 1,500.00\n" " " msgstr "" " 1 " "500,00 " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "" "\n" " 140.00\n" " " msgstr "" " 140,00 " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "" "\n" " 33.00\n" " " msgstr "" " 33,00 " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "" "\n" " 750.00\n" " " msgstr "" " 750,00 " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method #, fuzzy msgid "" "\n" " Select to compute delivery rate\n" " " msgstr "" " Yetkazib berish narxini hisoblash " "uchun tanlang " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons #, fuzzy msgid "or" msgstr "yoki" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "" "\n" " Low Prices\n" " \n" " \n" " \n" " Easy Returns\n" " \n" " \n" " Fast Shipping\n" " " msgstr "" " Arzon " "narxlar Oson qaytarish Tez yetkazib berish " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info #, fuzzy msgid "" "Give us your feedback" msgstr "" "Bizga fikr-mulohazangizni " "bildiring" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info #, fuzzy msgid "Upload a document" msgstr "Hujjat yuklang" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info #, fuzzy msgid "Your Reference" msgstr "" "Sizning ma'lumotnomangiz" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view #, fuzzy msgid "" "Based " "on variants" msgstr "" "Variantlarga asoslangan" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Search results for '" msgstr "Qidiruv natijalari: '" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Qidirilmoqda" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "in" msgstr "ichida" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.floating_bar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "filters active" msgstr "filtrlar faol" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cta_wrapper_boxed #, fuzzy msgid "" "Price" msgstr "" "Narx" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_list #, fuzzy msgid "" "\n" " Same as delivery address\n" " " msgstr "" "Yetkazib berish manzili bilan " "bir xil" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.all_products_link_name #, fuzzy msgid "All products" msgstr "Barcha mahsulotlar" #. module: website_sale #: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:website_sale.test_01_admin_shop_tour #, fuzzy msgid "Good job! You went through all steps of this tour." msgstr "" "Barakalla! Siz ushbu sayohatning barcha bosqichlarini " "yakunladingiz." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Buyurtma" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_kanban #, fuzzy msgid "Publish on website" msgstr "Veb-saytda e'lon qilish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status #, fuzzy msgid "" "Unfortunately your order can not be confirmed as the amount of your " "payment does not match the amount of your cart.\n" " Please contact the responsible of the shop for more " "information." msgstr "" "Afsuski, buyurtmangiz tasdiqlanmadi, chunki to‘lovingiz miqdori " "savatchangiz miqdoriga mos kelmaydi. Qo‘shimcha ma'lumot olish uchun do‘kon " "mas'uli bilan bog‘laning." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form #, fuzzy msgid "Video Preview" msgstr "Video ko‘rish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_form_view #, fuzzy msgid "days after publication." msgstr "nashr qilinganidan keyin kun." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_form_view #, fuzzy msgid "for" msgstr "uchun" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Hujjatlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_form #, fuzzy msgid "No suitable delivery method could be found." msgstr "Mos keladigan yetkazib berish usuli topilmadi." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Jami" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary_content #, fuzzy msgid "Warning!" msgstr "Diqqat!" #. module: website_sale #: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" "

THERE'S SOMETHING IN YOUR " "CART.

\n" " Would you like to complete your purchase?

\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \"Product\n" " \n" " [FURN_7800] Desk Combination
[FURN_7800] Desk Combination Desk " "combination, black-brown: chair + desk + drawer.\n" "
\n" " 10000 Units\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
Thank you for " "shopping with My Company (San Francisco)!" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" " " "

SAVATINGIZDA NIMADIR BOR.

Xaridingizni " "yakunlashni istaysizmi?


\"Mahsulot [FURN_7800] Stol to‘plami
[FURN_7800] Stol to‘plami Stol to‘plami, qora-jigarrang: stul + stol + " "tortma.
10000 dona
" "
Mening Kompaniyam (San-Fransisko) do‘konidan " "xarid qilganingiz uchun tashakkur!
" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_description #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__description_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__description_sale #, fuzzy msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers. " "This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Credit Note" msgstr "" "Mijozlaringizga yetkazmoqchi bo‘lgan mahsulot tavsifi. Bu tavsif har bir " "Sotish buyurtmasi, Yetkazib berish buyurtmasi va Mijoz hisob-fakturasi/" "Kredit eslatmasiga nusxalanadi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title #, fuzzy msgid "" "A detailed, formatted description to promote your product on this page. Use " "'/' to discover more features." msgstr "" "Ushbu sahifada mahsulotingizni targ‘ib qilish uchun batafsil, formatlangan " "tavsif. Qo‘shimcha xususiyatlarni topish uchun '/' belgisidan foydalaning." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #, fuzzy msgid "" "A detailed,formatted description to promote your product " "on this page. Use '/' to discover more " "features." msgstr "" "Ushbu sahifada mahsulotingizni targ‘ib qilish uchun batafsil, formatlangan " "tavsif. Qo‘shimcha xususiyatlarni topish uchun '/' belgisidan foydalaning." #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website #, fuzzy msgid "" "A product can be either a physical product or a service that you sell to " "your customers." msgstr "" "Mahsulot jismoniy buyum yoki mijozlaringizga sotadigan xizmat bo‘lishi " "mumkin." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_feed.py:0 #, fuzzy msgid "" "A single feed cannot contain more than %(limit)s products. Please separate " "products with Categories." msgstr "" "Bitta feed %(limit)s dan ortiq mahsulotni o‘z ichiga ololmaydi. Iltimos, " "mahsulotlarni Toifalar bilan ajrating." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #, fuzzy msgid "Abandoned" msgstr "Tark etilgan" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__is_abandoned_cart #, fuzzy msgid "Abandoned Cart" msgstr "Tark etilgan savat" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders #, fuzzy msgid "Abandoned Carts" msgstr "Tark etilgan savatlar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay #, fuzzy msgid "Abandoned Delay" msgstr "Tark etish kechikishi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__send_abandoned_cart_email #, fuzzy msgid "Abandoned Email" msgstr "Tark etilgan xabar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling #, fuzzy msgid "About cross selling products" msgstr "Qo‘shimcha sotish mahsulotlari haqida" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Accept Terms" msgstr "Shartlarni qabul qilish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban #, fuzzy msgid "Acceptable file size" msgstr "Ruxsat etilgan fayl hajmi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__access_token #, fuzzy msgid "Access Token" msgstr "Kirish tokeni" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Accessories" msgstr "Aksessuarlar" #. module: website_sale #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_accessories #, fuzzy msgid "Accessories for Product" msgstr "Mahsulot uchun aksessuarlar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids #, fuzzy msgid "" "Accessories show up when the customer reviews the cart before payment (cross-" "sell strategy)." msgstr "" "Aksessuarlar mijoz to‘lovdan oldin savatni ko‘rib chiqqanda paydo bo‘ladi " "(qo‘shimcha sotish strategiyasi)." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids #, fuzzy msgid "Accessory Products" msgstr "Aksessuar mahsulotlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_cart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Harakat" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Amal zarur" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Harakatlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Add Media" msgstr "Media qo‘shish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add More" msgstr "Yana qo‘shish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__add_to_cart_action #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__add_to_cart_action #, fuzzy msgid "Add To Cart Action" msgstr "Savatga qo‘shish harakati" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Add a reference price per UoM on products (i.e $/kg), in addition to " "the sale price" msgstr "" "Sotish narxiga qo‘shimcha ravishda mahsulotlarga har bir o‘lchov birligi " "uchun tayanch narxni (masalan, $/kg) qo‘shish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__compare_list_price #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__compare_list_price #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison #, fuzzy msgid "" "Add a strikethrough price to your /shop and product pages for comparison " "purposes.It will not be displayed if pricelists apply." msgstr "" "Taqqoslash maqsadida do‘kon va mahsulot sahifalaringizga o‘chirilgan narxni " "qo‘shing. Agar narx ro‘yxatlari qo‘llanilsa, u ko‘rsatilmaydi." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Add a strikethrough price, as a comparison" msgstr "Taqqoslash uchun o‘chirilgan narx qo‘shish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_address_list #, fuzzy msgid "Add an address" msgstr "Manzil qo‘shish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity #, fuzzy msgid "Add one" msgstr "Bitta qo‘shish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/js/product/product.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_card_option.js:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Add to Cart" msgstr "Savatga qo‘shish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets #, fuzzy msgid "Add to Cart Button" msgstr "Savatga qo‘shish tugmasi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_buttons #, fuzzy msgid "Add to cart" msgstr "Savatga qo‘shish" #. module: website_sale #: model:website.checkout.step,name:website_sale.checkout_step_delivery #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Manzil" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_autocomplete #, fuzzy msgid "Address Autocomplete" msgstr "Manzilni avtomatik to‘ldirish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__align_category_content #, fuzzy msgid "Align Category Content" msgstr "Toifa tarkibini tekislash" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__align_category_content #, fuzzy msgid "" "Align the category content on the shop page. Corresponds to the 'Center " "Content' editor option." msgstr "" "Do‘kon sahifasidagi toifa tarkibini tekislang. Bu 'Markaziy tarkib' " "muharriri parametriga mos keladi." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Tekislash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_select_attributes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #, fuzzy msgid "All" msgstr "Barchasi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_list #, fuzzy msgid "All Categories" msgstr "Barcha toifalar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list #, fuzzy msgid "All Products" msgstr "Barcha mahsulotlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "All products" msgstr "Barcha mahsulotlar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__ecommerce_access__everyone #, fuzzy msgid "All users" msgstr "Barcha foydalanuvchilar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_form_website_delivery #, fuzzy msgid "All websites" msgstr "Barcha veb-saytlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Allow customers to pick up their online purchases at your store and pay in " "person" msgstr "" "Mijozlarga onlayn xaridlarini do‘koningizdan olib ketish va shaxsan to‘lash " "imkonini bering" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable #, fuzzy msgid "Allow the end user to choose this price list" msgstr "Foydalanuvchiga ushbu narxlar ro‘yxatini tanlash imkonini berish" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_alternative_products #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_alternative_products #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.alternative_products #, fuzzy msgid "Alternative Products" msgstr "Muqobil mahsulotlar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount #, fuzzy msgid "Amount of Abandoned Carts" msgstr "Tark etilgan savatlar miqdori" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0 #, fuzzy msgid "Anonymous express checkout partner for order %s" msgstr "%s buyurtmasi uchun anonim tezkor to‘lov hamkori" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Apparel" msgstr "Kiyim-kechak" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "Qo‘llash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Apply specific prices or currency per country, customer, products, etc." msgstr "" "Mamlakat, mijoz, mahsulot va boshqalarga maxsus narxlar yoki valyutani " "qo‘llash." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this ribbon?" msgstr "Haqiqatan ham ushbu tasmani o‘chirib tashlamoqchimisiz?" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Ko‘rsatkichlar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__assign #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Tayinlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Assignment of online orders" msgstr "Onlayn buyurtmalarni taqsimlash" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_attachment_count #, fuzzy msgid "Attachment Count" msgstr "Ilovalar soni" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Xususiyatlar" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_augmented_reality #, fuzzy msgid "Augmented Reality Tools" msgstr "Kengaytirilgan reallik vositalari" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__auto #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__auto #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Avto" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Auto-crop" msgstr "Avtomatik kesish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Automate abandoned checkout emails" msgstr "Tark etilgan to‘lov xatlarini avtomatlashtirish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg #, fuzzy msgid "Average Rating" msgstr "O‘rtacha reyting" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__back_button_label #, fuzzy msgid "Back Button Label" msgstr "Orqaga tugmasi yorlig‘i" #. module: website_sale #: model:website.checkout.step,back_button_label:website_sale.checkout_step_delivery #, fuzzy msgid "Back to address" msgstr "Manzilga qaytish" #. module: website_sale #: model:website.checkout.step,back_button_label:website_sale.checkout_step_cart #, fuzzy msgid "Back to cart" msgstr "Savatga qaytish" #. module: website_sale #: model:website.checkout.step,back_button_label:website_sale.checkout_step_extra #, fuzzy msgid "Back to extra info" msgstr "Qo‘shimcha ma'lumotga qaytish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Fon" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Fon rangi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Background Zoom" msgstr "Fon kattalashtirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__style__tag #, fuzzy msgid "Badge" msgstr "Nishon" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_count #, fuzzy msgid "Base Unit Count" msgstr "Asosiy birliklar soni" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_name #, fuzzy msgid "Base Unit Name" msgstr "Asosiy birlik nomi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_show_uom_price #, fuzzy msgid "Base Unit Price" msgstr "Asosiy birlik narxi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.base_unit_action #, fuzzy msgid "Base Units" msgstr "Asosiy birliklar" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_bathroom #, fuzzy msgid "Bathroom Cabinets" msgstr "Hammom javonlari" #. module: website_sale #: model:res.country.group,name:website_sale.benelux #, fuzzy msgid "BeNeLux" msgstr "BeNeLux" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Beauty" msgstr "Go‘zallik" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_beds #, fuzzy msgid "Beds" msgstr "Yotoqlar" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux #, fuzzy msgid "Benelux" msgstr "Benilyuks" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_roundness__big #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__big #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Katta" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_checkout #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Hisob-kitob" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_list #, fuzzy msgid "Billing address" msgstr "Hisob-kitob manzili" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Bin" msgstr "Konteyner" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data #, fuzzy msgid "Bins" msgstr "Konteynerlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Blocks Design" msgstr "Bloklar dizayni" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "Qalin" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, " "Promotions, Gift Card, Loyalty. Specific " "conditions can be set (products, customers, " "minimum purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or " "amount) or free products." msgstr "" "Turli xil dasturlar orqali sotuvlaringizni oshiring: Kuponlar, Aksiyalar, " "Sovg‘a kartasi, Mijozlar sodiqlik dasturi. Maxsus shartlar belgilanishi " "mumkin (mahsulotlar, xaridorlar, minimal xarid miqdori, muddat). Mukofotlar " "chegirmalar (% yoki miqdor) yoki bepul mahsulotlar bo‘lishi mumkin." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Border-Primary" msgstr "Asosiy-chegara" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Bordered" msgstr "Chegaralangan" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Box" msgstr "Quti" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Boxed" msgstr "Qutilangan" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data #, fuzzy msgid "Boxes" msgstr "Qutilar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Tugma" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Button URL" msgstr "Tugma URL manzili" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_contact_us_button_url #, fuzzy msgid "Button Url" msgstr "Tugma URL manzili" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Tugmalar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_card_option.js:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Buy Now" msgstr "Hozir sotib olish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website__shop_opt_products_design_classes #, fuzzy msgid "CSS class for shop products design" msgstr "Do‘kon mahsulotlari dizayni uchun CSS sinfi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "Cabinet with Doors" msgstr "Eshikli javon" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data #, fuzzy msgid "Cabinets" msgstr "Javonlar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__cache_expiry #, fuzzy msgid "Cache Expiry" msgstr "Kesh muddati" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed #, fuzzy msgid "Can Image 1024 be zoomed" msgstr "1024 rasmini kattalashtirish mumkinmi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__can_publish #, fuzzy msgid "Can Publish" msgstr "Nashr qilish mumkin" #. module: website_sale #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kartochkalar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Cards Design" msgstr "Kartochkalar dizayni" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__carousel #, fuzzy msgid "Carousel" msgstr "Karusel" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity #, fuzzy msgid "Cart Quantity" msgstr "Savat miqdori" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id #, fuzzy msgid "Cart Recovery Email" msgstr "Savatni tiklash xati" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent #, fuzzy msgid "Cart recovery email already sent" msgstr "Savatni tiklash xati allaqachon yuborilgan" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__product_category_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filmstrip_categories #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Toifalar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action #, fuzzy msgid "" "Categories are used to browse your products through the\n" " touchscreen interface." msgstr "" "Toifalar sensorli ekran interfeysi orqali mahsulotlaringizni ko‘rib chiqish " "uchun ishlatiladi." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link #, fuzzy msgid "Categories:" msgstr "Toifalar:" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_item_option_plugin.js:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_category_option_plugin.js:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_searchbar_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Toifa" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_footer #, fuzzy msgid "Category Footer" msgstr "Toifa pastki sarlavhasi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_public_category_default #, fuzzy msgid "Category Image" msgstr "Toifa rasmi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_category_list #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_category_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets #, fuzzy msgid "Category List" msgstr "Toifalar ro‘yxati" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filmstrip_categories #, fuzzy msgid "Category image" msgstr "Toifa rasmi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link #, fuzzy msgid "Category:" msgstr "Toifa:" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_ceiling #, fuzzy msgid "Ceiling Lamps" msgstr "Shiftli chiroqlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Markaz" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_shop_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Center Content" msgstr "Markaziy kontent" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Chair" msgstr "Stul" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs #, fuzzy msgid "Chairs" msgstr "Stullar" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_chandelier #, fuzzy msgid "Chandeliers" msgstr "Qandillar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method #, fuzzy msgid "Change location" msgstr "Joylashuvni o‘zgartirish" #. module: website_sale #: model:website.checkout.step,main_button_label:website_sale.checkout_step_delivery #, fuzzy msgid "Checkout" msgstr "To‘lov" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Checkout Pages" msgstr "To‘lov sahifalari" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id #, fuzzy msgid "Children Categories" msgstr "Bolalar toifalari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Chips" msgstr "Chiplar" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #, fuzzy msgid "Chips Contained" msgstr "O‘z ichiga olgan chiplar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Choose a pick-up point" msgstr "Olib ketish nuqtasini tanlang" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Choose one pre-made preset and customise it as you wish" msgstr "" "Oldindan tayyorlangan shablonlardan birini tanlang va xohlaganingizcha " "moslashtiring" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0 #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/map_container/map_container.js:0 #, fuzzy msgid "Choose this location" msgstr "Bu joyni tanlang" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/productPageSelectionScreen.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/shopPageSelectionScreen.xml:0 #, fuzzy msgid "Choose your favorite" msgstr "Sevimlingizni tanlang" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas #, fuzzy msgid "Christmas" msgstr "Yangi yil" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #, fuzzy msgid "Classic" msgstr "Klassik" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #, fuzzy msgid "Classic Grid" msgstr "Klassik to‘r" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Clear Filters" msgstr "Filtrlarni tozalash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Clear search for this category" msgstr "Ushbu toifa uchun qidiruvni tozalash" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_collect #, fuzzy msgid "Click & Collect" msgstr "Bosing va olib keting" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "" "Click 'New' in the top-right corner to create your first product." msgstr "" "Birinchi mahsulotingizni yaratish uchun yuqori o‘ng burchakdagi 'Yangi' tugmasini bosing." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Click here" msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "Click here to open the reporting menu" msgstr "Hisobot menyusini ochish uchun shu yerni bosing" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "Click on Save to create the product." msgstr "Mahsulotni yaratish uchun Saqlash tugmasini bosing." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "Click on this button so your customers can see it." msgstr "Mijozlaringiz ko‘rishi uchun ushbu tugmani bosing." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/productPageSelectionScreen.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/shopPageSelectionScreen.xml:0 #, fuzzy msgid "Click to select" msgstr "Tanlash uchun bosing" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Clickable items" msgstr "Bosiladigan elementlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_sidebar #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Yopish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_schedule/location_schedule.js:0 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Yopiq" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Collapse Category Recursive" msgstr "Toifani rekursiv yig‘ish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Collapse sidebar sections" msgstr "Yon panel bo‘limlarini yig‘ish" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_collapsible #, fuzzy msgid "Collapsible Boxes" msgstr "Yig‘iladigan qutilar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Rang" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Color combinations are defined in the Theme Tab" msgstr "Rang uyg‘unliklari Mavzu bo‘limida belgilanadi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Ranglar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_combos #, fuzzy msgid "Combo Choices" msgstr "Birlashtirilgan tanlovlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of parts of product names, barcodes or internal " "reference" msgstr "" "Mahsulot nomlari, shtrixkodlar yoki ichki havolalarning vergul bilan " "ajratilgan ro‘yxati" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company #, fuzzy msgid "Companies" msgstr "Kompaniyalar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Company Name" msgstr "Kompaniya nomi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__compare_list_price #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__compare_list_price #, fuzzy msgid "Compare to Price" msgstr "Narx bilan taqqoslash" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison #: model:res.groups,name:website_sale.group_product_price_comparison #, fuzzy msgid "Comparison Price" msgstr "Taqqoslash narxi" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components #, fuzzy msgid "Components" msgstr "Tarkibiy qismlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/interactions/checkout.js:0 #, fuzzy msgid "Computed after delivery" msgstr "Yetkazib berilgandan so‘ng hisoblanadi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #, fuzzy msgid "Condensed List" msgstr "Qisqartirilgan ro‘yxat" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "Conference Chair" msgstr "Konferensiya stuli" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Sozlamalarni moslash" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Sozlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Configure Delivery Methods" msgstr "Yetkazib berish usullarini sozlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Configure Methods" msgstr "Usullarni sozlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Configure delivery methods or work with delivery providers using existing " "integrations." msgstr "" "Yetkazib berish usullarini sozlash yoki mavjud integratsiyalar yordamida " "yetkazib beruvchilar bilan ishlash" #. module: website_sale #: model:website.checkout.step,main_button_label:website_sale.checkout_step_extra #: model:website.checkout.step,main_button_label:website_sale.checkout_step_payment #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Tasdiqlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons #, fuzzy msgid "Confirm Order" msgstr "Buyurtmani tasdiqlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, fuzzy msgid "Confirm order" msgstr "Buyurtmani tasdiqlash" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__confirmation_email_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__confirmation_email_template_id #, fuzzy msgid "Confirmation Email Template" msgstr "Tasdiqlash xabari andozasi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #, fuzzy msgid "Confirmed" msgstr "Tasdiqlangan" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #, fuzzy msgid "Confirmed Orders" msgstr "Tasdiqlangan buyurtmalar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Connect your eCommerce via a product file." msgstr "Elektron tijoratni mahsulot fayli orqali ulang" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Aloqa" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product #, fuzzy msgid "Contact Us" msgstr "Biz bilan bog‘lanish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__contact_us_button_url #, fuzzy msgid "Contact Us Button URL" msgstr "Biz bilan bog‘lanish tugmasi URL manzili" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Contact us" msgstr "Biz bilan bog‘lanish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Content Width" msgstr "Kontent kengligi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_list #, fuzzy msgid "Copy URL" msgstr "URL manzilni nusxalash" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches #, fuzzy msgid "Couches" msgstr "Divanlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout #, fuzzy msgid "Coupon, Gift card, Promo-code?" msgstr "Kupon, sovg‘a kartasi, promokod?" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__cover_image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view #, fuzzy msgid "Cover Image" msgstr "Muqova rasmi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_template #, fuzzy msgid "Crafting Beautiful Spaces" msgstr "Go‘zal makonlar yaratish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Yaratish" #. module: website_sale #: model:ir.model,website_form_label:website_sale.model_res_partner #, fuzzy msgid "Create a Customer" msgstr "Mijoz yaratish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website #, fuzzy msgid "Create a new product" msgstr "Yangi mahsulot yaratish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition " "of the team and their skills." msgstr "" "2021-yilda tashkil etilgan kompaniya yosh va serharakat. Jamoa tarkibi va " "ularning mahoratini bilib oling" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand #, fuzzy msgid "Creation Date" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Current Category or All" msgstr "Joriy turkum yoki barchasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_id #, fuzzy msgid "Custom Unit of Measure" msgstr "Maxsus o‘lchov birligi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Mijoz" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__auth_signup_uninvited #, fuzzy msgid "Customer Account" msgstr "Mijoz hisobi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__account_on_checkout #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__account_on_checkout #, fuzzy msgid "Customer Accounts" msgstr "Mijoz hisoblari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Customer Care" msgstr "Mijozlarga xizmat ko‘rsatish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #, fuzzy msgid "Customer Country" msgstr "Mijoz mamlakati" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment #, fuzzy msgid "Customer Reviews" msgstr "Mijoz sharhlari" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers #, fuzzy msgid "Customers" msgstr "Mijozlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "Customizable Desk" msgstr "Moslanuvchan ish stoli" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Customize Abandoned Email Template" msgstr "Tark etilgan xatni moslashtirish andozasi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0 #, fuzzy msgid "Customize Email Templates" msgstr "Xat andozalarini moslashtirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product #, fuzzy msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL PRODUCTS" msgstr "" "BARCHA MAHSULOTLARDA FOYDALANISH UCHUN QURILISH BLOKLARINI SHU YERGA JOYLANG" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Darken overlay" msgstr "Qoramtir qoplama" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_list #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Standart" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__1_1 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__1_1 #, fuzzy msgid "Default (1/1)" msgstr "Standart (1/1)" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Standart rang" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id #, fuzzy msgid "Default Currency" msgstr "Standart valyuta" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Default Sort" msgstr "Standart saralash" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_base_unit__name #, fuzzy msgid "Define a custom unit to display in the price per unit of measure field." msgstr "" "O‘lchov birligi narxini ko‘rsatish maydonida maxsus birlikni belgilang." #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action #, fuzzy msgid "Define a new category" msgstr "Yangi toifani aniqlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_ribbon_action #, fuzzy msgid "Define a new ribbon" msgstr "Yangi tasmani aniqlash" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_ribbon__assign #, fuzzy msgid "" "Defines how this ribbon is assigned to products:\n" "- Manually: You assign the ribbon manually to products.\n" "- Sale: Applied when the product is visibly on sale.\n" "- New: Applied based on the New period you will define.\n" "- Out Of Stock: Applied when the product is out of stock." msgstr "" "Bu tasmaning mahsulotlarga qanday tayinlanishini belgilaydi: - Qo‘lda: " "Tasmani mahsulotlarga o‘zingiz tayinlaysiz. - Chegirma: Mahsulot ochiq " "chegirmada bo‘lganda qo‘llaniladi. - Yangi: Siz belgilagan yangi davr " "asosida qo‘llaniladi. - Zaxirada yo‘q: Mahsulot zaxirasi tugaganda " "qo‘llaniladi." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_ribbon__style #, fuzzy msgid "" "Defines the display style:\n" "- Ribbon: Shows a ribbon banner on the product image.\n" "- Badge: Shows a small badge label on the product image." msgstr "" "Ko‘rsatish uslubini aniqlaydi: - Tasma: Mahsulot rasmida tasma bannerini " "ko‘rsatadi. - Nishon: Mahsulot rasmida kichik nishon yorlig‘ini ko‘rsatadi." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Delete Ribbon" msgstr "Tasmani o‘chirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_checkout #, fuzzy msgid "Deliver to pickup point" msgstr "Olib ketish nuqtasiga yetkazish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_checkout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total #, fuzzy msgid "Delivery" msgstr "Yetkazib berish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_checkout #, fuzzy msgid "Delivery & Billing" msgstr "Yetkazib berish va to‘lov" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__amount_delivery #, fuzzy msgid "Delivery Amount" msgstr "Yetkazib berish summasi" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_delivery #, fuzzy msgid "Delivery Methods" msgstr "Yetkazib berish usullari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_address_list #, fuzzy msgid "Delivery address" msgstr "Yetkazib berish manzili" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_delivery_and_installation #, fuzzy msgid "Delivery and Installation" msgstr "Yetkazib berish va o‘rnatish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_form #, fuzzy msgid "Delivery method" msgstr "Yetkazib berish usuli" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_searchbar_option_plugin.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__description #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__description #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Tavsif" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_form_website_delivery #, fuzzy msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations." msgstr "Elektron tijorat va onlayn narxlar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan tavsif." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_description #, fuzzy msgid "Description for Online Quotations" msgstr "Onlayn narxlar ro‘yxati uchun tavsif" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description #, fuzzy msgid "Description for the website" msgstr "Veb-sayt uchun tavsif" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_design_and_planning #, fuzzy msgid "Design and Planning" msgstr "Dizayn va rejalashtirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_template #, fuzzy msgid "Designing elegant, inviting environments that inspire and delight." msgstr "" "Ilhomlantiradigan va zavq beruvchi nafis, jozibali muhitlarni yaratish." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_desk #, fuzzy msgid "Desk Lamps" msgstr "Stol chiroqlari" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Ish stollari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Desktop Ratio" msgstr "Ish stoli nisbati" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Desktop ratio in enforced with this design" msgstr "Ish stoli nisbati ushbu dizaynda majburiy" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence #, fuzzy msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" msgstr "Veb-sayt elektron tijoratida ko‘rsatish tartibini aniqlash" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest #, fuzzy msgid "Digest" msgstr "Qisqacha mazmun" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__disabled #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "O‘chirilgan" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__disabled #, fuzzy msgid "Disabled (buy as guest)" msgstr "O‘chirilgan (mehmon sifatida xarid qilish)" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form #, fuzzy msgid "Discount code..." msgstr "Chegirma kodi..." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Discounts, Loyalty & Gift Card" msgstr "Chegirmalar, sodiqlik dasturi va sovg‘a kartasi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "Discover our team" msgstr "Jamoamiz bilan tanishing" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_form_view #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Ko‘rsatish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_module_module__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_payment_token__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_document__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_item__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_value__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_theme_utils__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_menu__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Display Product Prices" msgstr "Mahsulot narxlarini ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Display Type" msgstr "Ko‘rsatish turi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_count #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_count #, fuzzy msgid "" "Display base unit price on your eCommerce pages. Set to 0 to hide it for " "this product." msgstr "" "Elektron tijorat sahifalarida asosiy birlik narxini ko‘rsating. Bu mahsulot " "uchun yashirish uchun 0 qiymatini o‘rnating." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__show_category_description #, fuzzy msgid "" "Display the category description on the shop page. Corresponds to the 'Show " "Description' editor option." msgstr "" "Do‘kon sahifasida turkum tavsifini ko‘rsatish. \"Tavsifni ko‘rsatish\" " "muharrir tanloviga mos keladi." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__show_category_title #, fuzzy msgid "" "Display the category title on the shop page. Corresponds to the 'Show Title' " "editor option." msgstr "" "Do‘kon sahifasida turkum nomini ko‘rsatish. \"Nomni ko‘rsatish\" muharrir " "tanloviga mos keladi." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Displayed in bottom of product pages" msgstr "Mahsulot sahifalarining pastki qismida ko‘rsatiladi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__cover_image #, fuzzy msgid "Displayed only in the Category List Snippet." msgstr "Faqat Turkumlar ro‘yxati qismida ko‘rsatiladi." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_name #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_name #, fuzzy msgid "" "Displays the custom unit for the products if defined or the selected unit of " "measure otherwise." msgstr "" "Agar belgilangan bo‘lsa, mahsulotlar uchun maxsus o‘lchov birligini, aks " "holda tanlangan o‘lchov birligini ko‘rsatadi." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/digest.py:0 #, fuzzy msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Ruxsat yo‘q, foydalanuvchining umumiy elektron xati uchun bu ma'lumotlarni " "o‘tkazib yuborish" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_document.py:0 #, fuzzy msgid "" "Documents shown on product page cannot be restricted to a specific variant" msgstr "" "Mahsulot sahifasida ko‘rsatiladigan hujjatlarni muayyan variantga cheklab " "bo‘lmaydi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "Double click here to set an image describing your product." msgstr "" "Mahsulotingizni tavsiflovchi rasmni o‘rnatish uchun bu yerga ikki marta " "bosing." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "" "Drag building blocks here to customize the footer for\n" " \"" msgstr "" "\" uchun pastki qismni moslashtirish uchun qurilish bloklarini bu yerga " "torting" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "" "Drag building blocks here to customize the header for\n" " \"" msgstr "" "\" uchun yuqori qismni moslashtirish uchun qurilish bloklarini bu yerga " "torting" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Drag building blocks here to customize the header for the shop page." msgstr "" "Do‘kon sahifasi uchun yuqori qismni moslashtirish uchun qurilish bloklarini " "bu yerga torting." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Drawer" msgstr "Tortma" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data #, fuzzy msgid "Drawers" msgstr "Tortmalar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets #, fuzzy msgid "Dynamic Content" msgstr "Dinamik tarkib" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids #, fuzzy msgid "E-Commerce Extra Fields" msgstr "Elektron tijorat qo‘shimcha maydonlari" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field #, fuzzy msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page" msgstr "" "Mahsulot sahifasida ko‘rsatiladigan elektron tijorat qo‘shimcha ma'lumotlari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_form #, fuzzy msgid "E-commerce" msgstr "Elektron tijorat" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code #, fuzzy msgid "E-commerce Promotional Code" msgstr "Elektron tijorat aksiya kodi" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe #, fuzzy msgid "EUR" msgstr "YEVRO" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view #, fuzzy msgid "Ecommerce" msgstr "Elektron tijorat" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__ecommerce_access #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__ecommerce_access #, fuzzy msgid "Ecommerce Access" msgstr "Elektron tijoratga kirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Ecommerce Description" msgstr "Elektron tijorat tavsifi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Ecommerce Shop" msgstr "Elektron tijorat do‘koni" #. module: website_sale #: model:mail.template,name:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery #, fuzzy msgid "Ecommerce: Cart Recovery" msgstr "Elektron tijorat: Savatni tiklash" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address #, fuzzy msgid "Edit address" msgstr "Manzilni tahrirlash" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." msgstr "Summani bosish orqali ushbu mahsulot narxini tahrirlang." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_education #, fuzzy msgid "Education Tools" msgstr "Ta'lim vositalari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Elektron pochta" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code #, fuzzy msgid "Embed Code" msgstr "Joylashtirish kodi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/product_template_attribute_line/product_template_attribute_line.js:0 #, fuzzy msgid "Enter a customized value" msgstr "Moslashtirilgan qiymatni kiriting" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "Enter a name for your new product" msgstr "Yangi mahsulotingiz uchun nom kiriting" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0 #, fuzzy msgid "Error! You cannot create recursive categories." msgstr "Xato! Rekursiv turkumlarni yarata olmaysiz." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Essentials" msgstr "Asosiy narsalar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_categories/dynamic_snippet_category.js:0 #, fuzzy msgid "Explore Now" msgstr "Hoziroq ko‘rib chiqing" #. module: website_sale #: model:website.checkout.step,name:website_sale.checkout_step_extra #, fuzzy msgid "Extra Info" msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Extra Media" msgstr "Qo‘shimcha media" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids #, fuzzy msgid "Extra Product Media" msgstr "Qo‘shimcha mahsulot medialari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Extra Step" msgstr "Qo‘shimcha qadam" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids #, fuzzy msgid "Extra Variant Images" msgstr "Qo‘shimcha variant rasmlari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale #, fuzzy msgid "Extra Variant Media" msgstr "Qo‘shimcha variant medialari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info #, fuzzy msgid "Extra info" msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot" #. module: website_sale #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/shared.js:0 #, fuzzy msgid "Featured" msgstr "Tanlangan" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__feed_cache #, fuzzy msgid "Feed Cache" msgstr "Tasma keshi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_feed.py:0 #, fuzzy msgid "Feed cache successfully reset." msgstr "Tasma keshi muvaffaqiyatli tiklandi." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id #, fuzzy msgid "Field" msgstr "Maydon" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label #, fuzzy msgid "Field Label" msgstr "Maydon yorlig‘i" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name #, fuzzy msgid "Field Name" msgstr "Maydon nomi" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_file #, fuzzy msgid "File Drawers" msgstr "Fayl tortmalari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtrlar" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "" "Final price may vary based on selection. Tax will be calculated at checkout." msgstr "" "Yakuniy narx tanlovga qarab o‘zgarishi mumkin. Soliq to‘lov paytida " "hisoblanadi." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Find a Delivery Provider" msgstr "Yetkazib beruvchi xizmatni toping" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Fitness" msgstr "Fitnes" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fixed 33%" msgstr "Belgilangan 33%" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fixed 33% width" msgstr "Belgilangan 33% kenglikda" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fixed 50%" msgstr "Belgilangan 50%" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fixed 50% width" msgstr "Belgilangan 50% kenglikda" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fixed 66%" msgstr "Belgilangan 66%" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Suzuvchi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Floating sticky Toolbar" msgstr "Suzuvchi yopishqoq asboblar paneli" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #, fuzzy msgid "Focused" msgstr "Fokusli" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_foldable #, fuzzy msgid "Foldable Desks" msgstr "Buklanuvchan ish stollari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Follow up abandoned carts" msgstr "Tark etilgan savatlarni kuzatib boring" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Follow us" msgstr "Bizni kuzating" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_follower_ids #, fuzzy msgid "Followers" msgstr "Obunachilar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_partner_ids #, fuzzy msgid "Followers (Partners)" msgstr "Obunachilar (Hamkorlar)" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Shrift hajmi" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_storage #, fuzzy msgid "Food Storage Bins" msgstr "Oziq-ovqat saqlash idishlari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pricelist_item_form msgid "" "For formula or fixed pricing, the original price isn’t shown in\n" " sale orders or checkout." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/interactions/checkout.js:0 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Bepul" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #, fuzzy msgid "From Website" msgstr "Veb-saytdan" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "To‘liq" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_container__fluid #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__shop_page_container__fluid #, fuzzy msgid "Full-width" msgstr "To‘liq kenglikda" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #, fuzzy msgid "Functional" msgstr "Funksional" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data #, fuzzy msgid "Furnitures" msgstr "Mebellar" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #, fuzzy msgid "GMC 1" msgstr "GMC 1" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_feed.py:0 #, fuzzy msgid "GMC: Product Limit Exceeded" msgstr "GMC: Mahsulot chegarasi oshib ketdi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "Gadjetlar" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_gaming #, fuzzy msgid "Gaming Desks" msgstr "O‘yin stollari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Gap" msgstr "Oraliq" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Umumiy" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_glass #, fuzzy msgid "Glass Desks" msgstr "Shisha stollar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Global options for all inner blocks." msgstr "Barcha ichki bloklar uchun global parametrlar." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Go to Checkout" msgstr "To‘lovga o‘tish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__go_to_cart #, fuzzy msgid "Go to cart" msgstr "Savatga o‘tish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Google Address Validation" msgstr "Google manzilni tasdiqlash" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_gmc_feed #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__enabled_gmc_src #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_feed__target__gmc #, fuzzy msgid "Google Merchant Center" msgstr "Google Savdo markazi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "To‘r" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_gap #, fuzzy msgid "Grid-gap on the shop" msgstr "Do‘kon to‘ridagi oraliq" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http #, fuzzy msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP yo‘naltirish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__has_message #, fuzzy msgid "Has Message" msgstr "Xabar mavjud" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__has_published_products #, fuzzy msgid "Has Published Products" msgstr "Chop etilgan mahsulotlarga ega" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Help Center" msgstr "Yordam markazi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__preview_variants__hidden #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__hidden #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__none #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Yashirin" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Yashirish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale #, fuzzy msgid "Hide 'Add To Cart' when price = 0" msgstr "Narx 0 ga teng bo‘lganda \"Savatga qo‘shish\" tugmasini yashirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hide Images" msgstr "Rasmlarni yashirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hide all filters" msgstr "Barcha filtrlarni yashirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__6_5 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__6_5 #, fuzzy msgid "Horizontal (6/5)" msgstr "Gorizontal (6/5)" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__preview_variants__hover #, fuzzy msgid "Hover" msgstr "Sichqoncha ustiga kelganda" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Hover Effect" msgstr "Sichqoncha bilan ustiga borganda paydo bo‘ladigan effekt" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__step_href #, fuzzy msgid "Href" msgstr "Href" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban #, fuzzy msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced." msgstr "" "Fayl hajmi juda katta. Rasmni optimallashtirish yoki hajmini kamaytirish " "kerak." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accept_terms_and_conditions #, fuzzy msgid "I agree to the" msgstr "Men rozilik bildiraman" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_module_module__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_payment_token__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_document__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_item__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_value__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_theme_utils__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_menu__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_needaction #, fuzzy msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_sms_error #, fuzzy msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarni yetkazib berishda xatolik yuz bergan." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "If product price equals 0, replace 'Add to Cart' by 'Contact us'." msgstr "" "Agar mahsulot narxi 0 ga teng bo‘lsa, \"Savatga qo‘shish\" o‘rniga \"Biz " "bilan bog‘laning\" yozuvini qo‘ying." #. module: website_sale #: model:mail.template,description:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery #, fuzzy msgid "" "If the setting is set, sent to authenticated visitors who abandoned their " "cart" msgstr "" "Agar sozlama belgilangan bo‘lsa, savatni tark etgan ro‘yxatdan o‘tgan " "foydalanuvchilarga yuboriladi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__website_id #, fuzzy msgid "" "If you want a pricelist to be available on a website,you must fill in this " "field or make it selectable.Otherwise, the pricelist will not apply to any " "website." msgstr "" "Agar narxlar ro‘yxati veb-saytda mavjud bo‘lishini istasangiz, bu maydonni " "to‘ldirishingiz yoki uni tanlanadigan qilishingiz kerak. Aks holda, narxlar " "ro‘yxati hech qanday veb-saytga qo‘llanilmaydi." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_searchbar_option_plugin.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Rasm" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024 #, fuzzy msgid "Image 1024" msgstr "1024 o‘lchamli rasm" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128 #, fuzzy msgid "Image 128" msgstr "128 o‘lchamli rasm" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256 #, fuzzy msgid "Image 256" msgstr "256 o‘lchamli rasm" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512 #, fuzzy msgid "Image 512" msgstr "512 o‘lchamli rasm" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #, fuzzy msgid "Image Grid" msgstr "Rasmlar to‘ri" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form #, fuzzy msgid "Image Name" msgstr "Rasm nomi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Image Ratio" msgstr "Rasm nisbati" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Image Shadow" msgstr "Rasm soyasi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Rasmlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Images Area" msgstr "Rasmlar maydoni" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Inherit desktop" msgstr "Kompyuter ko‘rinishini meros qilib olish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Inline" msgstr "Satr ichida" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_attribute__preview_variants #, fuzzy msgid "" "Instantly created variants are available for selection from your /shop page." msgstr "Darhol yaratilgan variantlarni /do‘kon sahifangizdan tanlash mumkin." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Invalid category." msgstr "Noto‘g‘ri turkum." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Invalid image" msgstr "Noto‘g‘ri rasm" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "Invalid request parameters." msgstr "So‘rov parametrlari noto‘g‘ri." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Invalid video URL provided." msgstr "Noto‘g‘ri video URL kiritildi." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_cols_order__inverse #, fuzzy msgid "Inverse order" msgstr "Teskari tartib" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Invoice automatically on payment." msgstr "To‘lov amalga oshirilganda avtomatik ravishda hisob-faktura yaratish." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Invoicing Policy" msgstr "Hisob-faktura siyosati" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_is_follower #, fuzzy msgid "Is Follower" msgstr "Kuzatuvchimi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__is_published #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale #, fuzzy msgid "Is Published" msgstr "Nashr etilganmi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0 #, fuzzy msgid "" "It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please " "refresh the page and try again." msgstr "" "Yetkazib berish usuli manzilingizga mos kelmaydigan ko‘rinadi. Iltimos, " "sahifani yangilab, qaytadan urinib ko‘ring." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0 #, fuzzy msgid "" "It seems that there is already a transaction for your order; you can't " "change the delivery method anymore." msgstr "" "Buyurtmangiz uchun tranzaksiya allaqachon amalga oshirilganga o‘xshaydi, " "endi yetkazib berish usulini o‘zgartira olmaysiz." #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move #, fuzzy msgid "Journal Entry" msgstr "Jurnal yozuvi" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_kitchen #, fuzzy msgid "Kitchen Cabinets" msgstr "Oshxona javonlari" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_kitchen #, fuzzy msgid "Kitchen Drawer Units" msgstr "Oshxona tortma bloklar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value #, fuzzy msgid "Kpi Website Sale Total Value" msgstr "Veb-saytdagi sotuvning umumiy qiymati ko‘rsatkichi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Lamp" msgstr "Lampa" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data #, fuzzy msgid "Lamps" msgstr "Lampalar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__4_3 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__4_3 #, fuzzy msgid "Landscape (4/3)" msgstr "Landshaft (4/3)" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__lang_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_search #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Til" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__website_lang_ids #, fuzzy msgid "Languages" msgstr "Tillar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Katta" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #, fuzzy msgid "Large Grid" msgstr "Katta to‘r" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #, fuzzy msgid "Large Image" msgstr "Katta rasm" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Large Images" msgstr "Katta rasmlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand #, fuzzy msgid "Last Month" msgstr "O‘tgan oy" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__last_notification_date #, fuzzy msgid "Last Notification Date" msgstr "Oxirgi bildirishnoma sanasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilagan shaxs" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "O‘tgan hafta" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand #, fuzzy msgid "Last Year" msgstr "O‘tgan yil" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_laundry #, fuzzy msgid "Laundry Bins" msgstr "Kir yuvish savatlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Tartib" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__position__left #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Chap" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "Let's create your first product." msgstr "Keling, birinchi mahsulotingizni yarataylik." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "" "Let's now take a look at your eCommerce dashboard to get your eCommerce " "website ready in no time." msgstr "" "Endi elektron tijorat veb-saytingizni tezda tayyorlash uchun elektron " "tijorat boshqaruv paneliga nazar solaylik." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Lightbulb sold separately" msgstr "Lampochka alohida sotiladi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__show_line_subtotals_tax_selection #, fuzzy msgid "Line Subtotals Tax Display" msgstr "Qator jami soliqlarni ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Link Color" msgstr "Havola rangi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "List view" msgstr "Ro‘yxat ko‘rinishi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Yuklanmoqda..." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__ecommerce_access__logged_in #, fuzzy msgid "Logged in users" msgstr "Tizimga kirgan foydalanuvchilar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_button #, fuzzy msgid "Login to reorder" msgstr "Qayta buyurtma berish uchun tizimga kiring" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_luxury #, fuzzy msgid "Luxury Boxes" msgstr "Hashamatli qutichalar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__main_button_label #, fuzzy msgid "Main Button Label" msgstr "Asosiy tugma matni" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Main Image" msgstr "Asosiy rasm" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Manage feeds" msgstr "Oqimlarni boshqarish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__mandatory #, fuzzy msgid "Mandatory" msgstr "Majburiy" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__mandatory #, fuzzy msgid "Mandatory (no guest checkout)" msgstr "Majburiy (mehmon hisobisiz)" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__assign__manual #, fuzzy msgid "Manually" msgstr "Qo‘lda" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Map view" msgstr "Xarita ko‘rinishi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Media" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_medicine #, fuzzy msgid "Medicine Cabinets" msgstr "Dori javonlari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_roundness__medium #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__medium #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "O‘rtacha" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_menu_image_menu #, fuzzy msgid "Mega menu default image" msgstr "Mega menyu standart rasmi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_error #, fuzzy msgid "Message Delivery error" msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Xabarlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Mobile Ratio" msgstr "Mobil nisbati" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #, fuzzy msgid "Modern Grid" msgstr "Zamonaviy to‘r" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_module_module msgid "Module" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accordion_more_information #, fuzzy msgid "More Information" msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Move to first" msgstr "Boshiga ko‘chirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Move to last" msgstr "Oxiriga ko‘chirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Move to next" msgstr "Keyingisiga o‘tkazish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Move to previous" msgstr "Oldingisiga qaytarish" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia #, fuzzy msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link #, fuzzy msgid "My Cart" msgstr "Savatcham" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__name #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nomi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/shared.js:0 #, fuzzy msgid "Name (A-Z)" msgstr "Nomi (A-Z)" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short #, fuzzy msgid "Name Short" msgstr "Qisqa nomi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Needs 'Reviews' to be enabled in the Product Page" msgstr "Mahsulot sahifasida \"Sharhlar\" yoqilgan bo‘lishi kerak" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Needs at least two images to be defined in the Product Page" msgstr "Mahsulot sahifasida kamida ikkita rasm belgilangan bo‘lishi kerak" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Yangi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_form_view #, fuzzy msgid "New Collection" msgstr "Yangi to‘plam" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__new_period #, fuzzy msgid "New Period" msgstr "Yangi davr" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_product_action_add #, fuzzy msgid "New Product" msgstr "Yangi mahsulot" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address #, fuzzy msgid "New address" msgstr "Yangi manzil" #. module: website_sale #: model:product.ribbon,name:website_sale.new_ribbon #, fuzzy msgid "New!" msgstr "Yangi!" #. module: website_sale #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/shared.js:0 #, fuzzy msgid "Newest Arrivals" msgstr "Eng so‘nggi kelganlar" #. module: website_sale #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_newest_products #, fuzzy msgid "Newest Products" msgstr "Eng yangi mahsulotlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Keyingi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0 #, fuzzy msgid "Next (Right-Arrow)" msgstr "Keyingi (o‘ng ko‘rsatkich)" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_nightstand #, fuzzy msgid "Nightstand Drawers" msgstr "Tungi shkaf g‘aladonlari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree #, fuzzy msgid "No abandoned carts found" msgstr "Tashlab ketilgan savatlar topilmadi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_utils.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_button #, fuzzy msgid "No previous products available for reorder." msgstr "Qayta buyurtma qilish uchun oldingi mahsulotlar mavjud emas." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "No product defined" msgstr "Mahsulot aniqlanmagan" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "No product defined in this category." msgstr "Ushbu toifada hech qanday mahsulot aniqlanmagan." #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action #, fuzzy msgid "No product views yet for this visitor" msgstr "Bu tashrif buyuruvchi uchun hali mahsulot ko‘rishlari yo‘q" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "No result" msgstr "Natija yo‘q" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "No results" msgstr "Natijalar yo‘q" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "No results for \"" msgstr "\"\" uchun hech qanday natija topilmadi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "No results found for '" msgstr "'' uchun hech qanday natija topilmadi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "" "No shipping method is available for your current order and shipping address. " "Please contact us for more information." msgstr "" "Joriy buyurtmangiz va yetkazib berish manzilingiz uchun yetkazib berish " "usuli mavjud emas. Qo‘shimcha ma'lumot olish uchun biz bilan bog‘laning." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "No shipping method is selected." msgstr "Yetkazib berish usuli tanlanmagan." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_roundness__none #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__none #, fuzzy msgid "None" msgstr "Yo‘q" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view #, fuzzy msgid "Not Published" msgstr "Nashr etilmagan" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/product/product.xml:0 #, fuzzy msgid "Not available for sale" msgstr "Sotuvda mavjud emas" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/variant_mixin.js:0 #, fuzzy msgid "Not available with %s" msgstr "%s bilan mavjud emas" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/reorder.py:0 #, fuzzy msgid "Nothing can be reordered in this order" msgstr "Bu buyurtmada hech narsa qayta buyurtma qilinmaydi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count #, fuzzy msgid "Number of Abandoned Carts" msgstr "Tashlab ketilgan savatlar soni" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of Actions" msgstr "Harakatlar soni" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Xatolar soni" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr #, fuzzy msgid "Number of grid columns on the shop" msgstr "Do‘kondagi to‘r ustunlari soni" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Yetkazib berishda xatolik bo‘lgan xabarlar soni" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg #, fuzzy msgid "Number of products in the grid on the shop" msgstr "Do‘kon to‘ridagi mahsulotlar soni" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Off-screen Menu" msgstr "Ekrandan tashqari menyu" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_office #, fuzzy msgid "Office Desks" msgstr "Ofis stollari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "On Hover" msgstr "Sichqoncha ustiga kelganda" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__preview_variants #, fuzzy msgid "On Product Cards" msgstr "Mahsulot kartochkalarida" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__assign__sale #, fuzzy msgid "On Sale" msgstr "Chegirmada" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pricelist_item_form #, fuzzy msgid "On the website original price is crossed out." msgstr "Veb-saytda asl narx ustidan chizilgan." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "On wheels" msgstr "G‘ildirakli" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "Once you click on Save, your product is updated." msgstr "" "Saqlash tugmasini bosganingizdan so‘ng, mahsulotingiz yangilanadi." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "One product might have different attributes (size, color, etc.)" msgstr "" "Bitta mahsulotning turli xil xususiyatlari (o‘lchami, rangi va boshqalar) " "bo‘lishi mumkin" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales #, fuzzy msgid "Online Sales" msgstr "Onlayn savdo" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard #, fuzzy msgid "Online Sales Analysis" msgstr "Onlayn savdo tahlili" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/shopPageSelectionScreen.xml:0 #, fuzzy msgid "Online catalog" msgstr "Onlayn katalog" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services #, fuzzy msgid "Only Services" msgstr "Faqat xizmatlar" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_ribbon.py:0 #, fuzzy msgid "Only one ribbon with the assign %s is allowed." msgstr "Faqat %s belgilangan bitta lentaga ruxsat berilgan." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_pricelist.py:0 #, fuzzy msgid "" "Only the company's websites are allowed.\n" "Leave the Company field empty or select a website from that company." msgstr "" "Faqat kompaniya veb-saytlariga ruxsat beriladi. Kompaniya maydonini bo‘sh " "qoldiring yoki ushbu kompaniyaning veb-saytini tanlang." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Opacity of the overlay" msgstr "Qoplama shaffofligi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0 #, fuzzy msgid "Open Sale Orders" msgstr "Ochiq savdo buyurtmalari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion #, fuzzy msgid "Open Source eCommerce" msgstr "Ochiq kodli elektron tijorat" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location/location.js:0 #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/map_container/map_container.js:0 #, fuzzy msgid "Opening hours" msgstr "Ish vaqti" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban #, fuzzy msgid "" "Optimization required! Reduce the image size or increase your compression " "settings." msgstr "" "Optimallashtirishni talab qiladi! Rasm hajmini kichraytiring yoki siqish " "sozlamalarini oshiring." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__optional #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__optional #, fuzzy msgid "Optional" msgstr "Ixtiyoriy" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/product_list/product_list.js:0 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Variantlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status #, fuzzy msgid "Or scan me with your banking app." msgstr "Yoki bank ilovangiz orqali meni skanerlang" #. module: website_sale #: model:website.checkout.step,name:website_sale.checkout_step_cart #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Buyurtma" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Order Confirmation" msgstr "Buyurtma tasdiqi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid #, fuzzy msgid "Order Date" msgstr "Buyurtma sanasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line #, fuzzy msgid "Order Lines displayed on Website" msgstr "Veb-saytda ko‘rsatilgan buyurtma qatorlari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart #, fuzzy msgid "Order summary" msgstr "Buyurtma xulosasi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders #, fuzzy msgid "Orders" msgstr "Buyurtmalar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Orders Assignment" msgstr "Buyurtmalarni taqsimlash" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice #, fuzzy msgid "Orders To Invoice" msgstr "Hisob-faktura uchun buyurtmalar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.price_dynamic_filter_template_product_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item #, fuzzy msgid "Original price" msgstr "Dastlabki narx" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Our payment methods" msgstr "To‘lov usullarimiz" #. module: website_sale #: model:product.ribbon,name:website_sale.out_of_stock_ribbon #, fuzzy msgid "Out of stock" msgstr "Omborda yo‘q" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Overlay" msgstr "Qoplama" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.packaging_title #, fuzzy msgid "Packaging" msgstr "O‘rash" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_page #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Sahifa" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Sahifa kengligi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Yuqori kategoriya" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Parent Category" msgstr "Asosiy turkum" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path #, fuzzy msgid "Parent Path" msgstr "Yuqori yo‘l" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self #, fuzzy msgid "Parents And Self" msgstr "Yuqori va o‘zi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Pay now" msgstr "Hozir to‘lash" #. module: website_sale #: model:website.checkout.step,name:website_sale.checkout_step_payment #, fuzzy msgid "Payment" msgstr "To‘lov" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_methods #, fuzzy msgid "Payment Methods" msgstr "To‘lov usullari" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_providers #, fuzzy msgid "Payment Providers" msgstr "To‘lov provayderlari" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_token #, fuzzy msgid "Payment Token" msgstr "To‘lov belgisi" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens #, fuzzy msgid "Payment Tokens" msgstr "To‘lov belgilari" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions #, fuzzy msgid "Payment Transactions" msgstr "To‘lov operatsiyalari" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0 #, fuzzy msgid "Payment is already being processed." msgstr "To‘lov jarayoni allaqachon boshlangan" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Pedal-based opening system" msgstr "Pedalli ochish tizimi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Phone Number" msgstr "Telefon raqami" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Pickup Location" msgstr "Olib ketish joyi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Pills" msgstr "Tabletka ko‘rinishidagi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form #, fuzzy msgid "Please enter a valid Video URL." msgstr "Iltimos, to‘g‘ri video URL manzilini kiriting" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart #, fuzzy msgid "Please proceed your current cart." msgstr "Iltimos, joriy savatingizni davom ettiring" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__4_5 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__4_5 #, fuzzy msgid "Portrait (4/5)" msgstr "Portret (4/5)" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__position #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Joylashuv" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Oldindan belgilangan" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Oldindan belgilangan sozlamalar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_history #, fuzzy msgid "Press 'Enter' to add to cart" msgstr "Savatga qo‘shish uchun \"Enter\" tugmasini bosing" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_prevent_zero_price_sale #, fuzzy msgid "Prevent Sale of Zero Priced Product" msgstr "Nol narxdagi mahsulot sotilishining oldini olish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Oldingi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0 #, fuzzy msgid "Previous (Left-Arrow)" msgstr "Oldingi (chap strelka)" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_searchbar_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Price" msgstr "Narx" #. module: website_sale #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/shared.js:0 #, fuzzy msgid "Price - High to Low" msgstr "Narx - Yuqoridan pastga" #. module: website_sale #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/shared.js:0 #, fuzzy msgid "Price - Low to High" msgstr "Narx - Pastdan yuqoriga" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_price #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_price #, fuzzy msgid "Price Per Unit" msgstr "Birlik narxi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item #, fuzzy msgid "Price information" msgstr "Narx ma'lumoti" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids #, fuzzy msgid "Price list available for this Ecommerce/Website" msgstr "Ushbu elektron tijorat/veb-sayt uchun narxlar ro‘yxati mavjud" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total #, fuzzy msgid "Price will be updated after choosing a delivery method" msgstr "Yetkazib berish usuli tanlangandan so‘ng narx yangilanadi" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__pricelist_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.pricelist_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_search #, fuzzy msgid "Pricelist" msgstr "Narxlar ro‘yxati" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist_item #, fuzzy msgid "Pricelist Rule" msgstr "Narxlar ro‘yxati qoidasi" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Pricelists" msgstr "Narxlar ro‘yxatlari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Chop etish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Privacy Policy" msgstr "Maxfiylik siyosati" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree #, fuzzy msgid "Process the order once the payment is received." msgstr "To‘lov qabul qilingandan so‘ng buyurtmani qayta ishlang" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_cart_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.js:0 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search #, fuzzy msgid "Product" msgstr "Mahsulot" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_accessories_action #, fuzzy msgid "Product Accessories" msgstr "Mahsulot aksessuarlari" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute #, fuzzy msgid "Product Attribute" msgstr "Mahsulot xususiyati" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel #, fuzzy msgid "Product Carousel" msgstr "Mahsulot karuseli" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #, fuzzy msgid "Product Category" msgstr "Mahsulot toifasi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Product Details" msgstr "Mahsulot tafsilotlari" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_document #, fuzzy msgid "Product Document" msgstr "Mahsulot hujjati" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_feed #: model:res.groups,name:website_sale.group_product_feed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_form #, fuzzy msgid "Product Feed" msgstr "Mahsulot taqdimoti" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_product_feeds #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_feeds #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_list #, fuzzy msgid "Product Feeds" msgstr "Mahsulot taqdimotlari" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image #, fuzzy msgid "Product Image" msgstr "Mahsulot rasmi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form #, fuzzy msgid "Product Images" msgstr "Mahsulot rasmlari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title #, fuzzy msgid "Product Name" msgstr "Mahsulot nomi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Product Names" msgstr "Mahsulot nomlari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/productPageSelectionScreen.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.js:0 #, fuzzy msgid "Product Page" msgstr "Mahsulot sahifasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_container #, fuzzy msgid "Product Page Container" msgstr "Mahsulot sahifasi konteyneri" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form #, fuzzy msgid "Product Page Extra Fields" msgstr "Mahsulot sahifasining qo‘shimcha maydonlari" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_grid_columns #, fuzzy msgid "Product Page Grid Columns" msgstr "Mahsulot sahifasi panjara ustunlari" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_layout #, fuzzy msgid "Product Page Image Layout" msgstr "Mahsulot sahifasi rasm joylashuvi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_ratio #, fuzzy msgid "Product Page Image Ratio" msgstr "Mahsulot sahifasi rasm nisbati" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_ratio_mobile #, fuzzy msgid "Product Page Image Ratio Mobile" msgstr "Mahsulot sahifasi mobil rasm nisbati" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_roundness #, fuzzy msgid "Product Page Image Roundness" msgstr "Mahsulot sahifasi rasm yumaloqligi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_spacing #, fuzzy msgid "Product Page Image Spacing" msgstr "Mahsulot sahifasi rasmlar orasidagi masofa" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_width #, fuzzy msgid "Product Page Image Width" msgstr "Mahsulot sahifasi rasm kengligi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_cols_order #, fuzzy msgid "Product Page main columns order" msgstr "Mahsulot sahifasi asosiy ustunlari tartibi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_product_pages_list #, fuzzy msgid "Product Pages" msgstr "Mahsulot sahifalari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view #, fuzzy msgid "Product Public Categories" msgstr "Mahsulotning ommaviy toifalari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Product Reference Price" msgstr "Mahsulotning tavsiya etilgan narxi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_view_tree #, fuzzy msgid "Product Ribbon" msgstr "Mahsulot tasmasi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_ribbon_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_ribbons #, fuzzy msgid "Product Ribbons" msgstr "Mahsulot tasmalari" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_tag #, fuzzy msgid "Product Tag" msgstr "Mahsulot tegi" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_tags #, fuzzy msgid "Product Tags" msgstr "Mahsulot teglari" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id #, fuzzy msgid "Product Template" msgstr "Mahsulot shabloni" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line #, fuzzy msgid "Product Template Attribute Line" msgstr "Mahsulot shabloni xususiyat qatori" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_value #, fuzzy msgid "Product Template Attribute Value" msgstr "Mahsulot shabloni xususiyat qiymati" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids #, fuzzy msgid "Product Tmpl" msgstr "Mahsulot shabloni" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id #, fuzzy msgid "Product Variant" msgstr "Mahsulot varianti" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Product Variants" msgstr "Mahsulot variantlari" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form #, fuzzy msgid "Product Views" msgstr "Mahsulot ko‘rinishlari" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action #, fuzzy msgid "Product Views History" msgstr "Mahsulot ko‘rinishlari tarixi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Product not found" msgstr "Mahsulot topilmadi" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon #, fuzzy msgid "Product ribbon" msgstr "Mahsulot tasmasi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_searchbar_option.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_pages #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_breadcrumb #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_tree #, fuzzy msgid "Products" msgstr "Mahsulotlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Products Design" msgstr "Mahsulotlar dizayni" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.js:0 #, fuzzy msgid "Products Page" msgstr "Mahsulotlar sahifasi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_recently_sold_with_action #, fuzzy msgid "Products Recently Sold With" msgstr "Yaqinda sotilgan mahsulotlar" #. module: website_sale #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_recently_sold_with #, fuzzy msgid "Products Recently Sold With Product" msgstr "Mahsulot bilan yaqinda sotilgan mahsulotlar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count #, fuzzy msgid "Products Views" msgstr "Mahsulotlar ko‘rinishlari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Promo Code" msgstr "Promo-kod" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Promote" msgstr "Targ‘ib qilish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Promotions, coupons, loyalty cards, gift cards & eWallet" msgstr "" "Aksiyalar, kuponlar, sodiqlik kartalari, sovg‘a kartalari va elektron hamyon" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0 #, fuzzy msgid "" "Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL." msgstr "" "'%s' uchun berilgan video URL manzili noto‘g‘ri. Iltimos, to‘g‘ri video URL " "manzilini kiriting." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__publish_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__publish_date #, fuzzy msgid "Publish Date" msgstr "Nashr sanasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_document__shown_on_product_page #, fuzzy msgid "Publish on website" msgstr "Veb-saytda e'lon qilish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_search #, fuzzy msgid "Published" msgstr "Nashr qilingan" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Purchase Options" msgstr "Xarid variantlari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Purchase Style" msgstr "Xarid uslubi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Push down" msgstr "Pastga surish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Push to bottom" msgstr "Eng pastga surish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Push to top" msgstr "Eng tepaga surish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Push up" msgstr "Yuqoriga surish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Quantity" msgstr "Miqdor" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_sidebar #, fuzzy msgid "Quick reorder" msgstr "Tezkor qayta buyurtma" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Radio" msgstr "Radio" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg_text #, fuzzy msgid "Rating Avg Text" msgstr "O‘rtacha reyting matni" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback #, fuzzy msgid "Rating Last Feedback" msgstr "Oxirgi fikr reytingi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image #, fuzzy msgid "Rating Last Image" msgstr "Oxirgi rasm reytingi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value #, fuzzy msgid "Rating Last Value" msgstr "Reytingning oxirgi qiymati" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_percentage_satisfaction #, fuzzy msgid "Rating Satisfaction" msgstr "Reytingdan qoniqish darajasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_text #, fuzzy msgid "Rating Text" msgstr "Reyting matni" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count #, fuzzy msgid "Rating count" msgstr "Reytinglar soni" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Reytinglar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Re-order" msgstr "Qayta buyurtma" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_sold_products_action #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_sold_products #, fuzzy msgid "Recently Sold Products" msgstr "Yaqinda sotilgan mahsulotlar" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_viewed_products_action #: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_viewed_products #, fuzzy msgid "Recently Viewed Products (per user)" msgstr "Yaqinda ko‘rilgan mahsulotlar (foydalanuvchi bo‘yicha)" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_recliners #, fuzzy msgid "Recliners" msgstr "Kreslolar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand #, fuzzy msgid "Recovery Email Sent" msgstr "Tiklash xati yuborildi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand #, fuzzy msgid "Recovery Email to Send" msgstr "Yuborish uchun tiklash xati" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_container__regular #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__shop_page_container__regular #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Oddiy" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_cols_order__regular #, fuzzy msgid "Regular order" msgstr "Oddiy buyurtma" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Reinforced for heavy loads" msgstr "Og‘ir yuklar uchun mustahkamlangan" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_relocation_and_moving #, fuzzy msgid "Relocation and Moving" msgstr "Ko‘chish va ko‘chirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "O‘chirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove All" msgstr "Hammasini o‘chirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #, fuzzy msgid "Remove from cart" msgstr "Savatdan olib tashlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item #, fuzzy msgid "Remove from recently viewed" msgstr "Yaqinda ko‘rilganlardan olib tashlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity #, fuzzy msgid "Remove one" msgstr "Bittasini olib tashlash" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Render a button to show the Off-screen Menu" msgstr "Ekrandan tashqari menyuni ko‘rsatish uchun tugmani chiqarish" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_repair_and_maintenance #, fuzzy msgid "Repair and Maintenance" msgstr "Ta'mirlash va texnik xizmat ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Almashtirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Replace image" msgstr "Rasmni almashtirish" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.action_invalidate_cache #, fuzzy msgid "Reset Cache" msgstr "Keshni tozalash" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Responsive" msgstr "Moslashuvchan" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_tag__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_checkout_step__website_id #, fuzzy msgid "Restrict to a specific website." msgstr "Muayyan veb-sayt bilan cheklash." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "Resume Order" msgstr "Buyurtmani davom ettirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Returns" msgstr "Qaytarishlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Reverses the horizontal order of items on desktop and larger screens (mobile " "layout remains unchanged)" msgstr "" "Ish stoli va kattaroq ekranlarda elementlarning gorizontal tartibini teskari " "aylantiradi (mobil ko‘rinish o‘zgarishsiz qoladi)" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Reviews" msgstr "Sharhlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__style__ribbon #, fuzzy msgid "Ribbon" msgstr "Lenta" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__name #, fuzzy msgid "Ribbon Name" msgstr "Lenta nomi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__position__right #, fuzzy msgid "Right" msgstr "O‘ng" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Roundness" msgstr "Yumaloqlik darajasi" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_rustic #, fuzzy msgid "Rustic Boxes" msgstr "Qishloqcha qutichalar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized #, fuzzy msgid "SEO optimized" msgstr "SEO moslashtirilgan" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_sms_error #, fuzzy msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS yetkazib berishda xatolik" #. module: website_sale #: model:product.ribbon,name:website_sale.sale_ribbon #, fuzzy msgid "Sale" msgstr "Chegirma" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website #, fuzzy msgid "Sale Analysis" msgstr "Sotuvlar tahlili" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item #, fuzzy msgid "Sale price" msgstr "Chegirma narxi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #, fuzzy msgid "Sales" msgstr "Sotuvlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website #, fuzzy msgid "Sales Analysis" msgstr "Sotuvlar tahlili" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report #, fuzzy msgid "Sales Analysis Report" msgstr "Sotuvlar tahlili hisoboti" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__description_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__description_sale #, fuzzy msgid "Sales Description" msgstr "Sotuv tavsifi" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order #, fuzzy msgid "Sales Order" msgstr "Sotish buyurtmasi" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line #, fuzzy msgid "Sales Order Line" msgstr "Sotish buyurtmasi satri" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Sales Team" msgstr "Sotuvlar jamoasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id #, fuzzy msgid "Salesperson" msgstr "Sotuvchi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item #, fuzzy msgid "Sample" msgstr "Namuna" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Qidirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand #, fuzzy msgid "Search Abandoned Sales Orders" msgstr "Tashlab ketilgan sotish buyurtmalarini qidirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Search Bar" msgstr "Qidiruv paneli" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.floating_bar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Search Products" msgstr "Mahsulotlarni qidirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Search globally" msgstr "Umumiy qidirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Search in" msgstr "Ichidan qidirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_radio_and_multi_attributes msgid "Search {{0}} ({{1}})" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "Search {{0}} globally" msgstr "{{0}} bo‘ylab umumiy qidirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Secondary Image" msgstr "Ikkinchi rasm" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Tanlash" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "" "Select New Product to create it and manage its properties to boost " "your sales." msgstr "" "Yangi mahsulot yaratish va uni boshqarish uchun Yangi mahsulotni " "tanlang, bu orqali sotuvlaringizni oshiring." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Select Quantity" msgstr "Miqdorni tanlang" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Joylashuvni tanlash" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view #, fuzzy msgid "Select a website" msgstr "Veb-saytni tanlash" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__lang_id #, fuzzy msgid "" "Select the language to translate product names, descriptions, and other text " "in the feed." msgstr "" "Tasmadagi mahsulot nomlari, tavsiflari va boshqa matnlarni tarjima qilish " "uchun til tanlang." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Tanlanadigan" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form #, fuzzy msgid "Send a Recovery Email" msgstr "Tiklash xatini yuborish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Send after" msgstr "Keyin yuborish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form #, fuzzy msgid "Send by Email" msgstr "Elektron pochta orqali yuborish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__send_abandoned_cart_email #, fuzzy msgid "Send email to customers who abandoned their cart." msgstr "Savatini tashlab ketgan mijozlarga elektron xat yuboring." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name #, fuzzy msgid "Seo name" msgstr "SEO nomi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Separators" msgstr "Ajratgichlar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Ketma-ketlik" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Shadow-In" msgstr "Ichki soya" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Shadow-Out" msgstr "Tashqi soya" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Shipping" msgstr "Yetkazib berish" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_delivery_carrier #, fuzzy msgid "Shipping Methods" msgstr "Yetkazib berish usullari" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #, fuzzy msgid "Shop" msgstr "Do‘kon" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout #, fuzzy msgid "Shop - Checkout" msgstr "Do‘kon - To‘lov" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation #, fuzzy msgid "Shop - Confirmed" msgstr "Do‘kon - Tasdiqlandi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment #, fuzzy msgid "Shop - Select Payment Method" msgstr "Do‘kon - To‘lov usulini tanlang" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Shop Checkout" msgstr "Do‘konda to‘lov" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Shop Checkout - Extra Information" msgstr "Do‘konda to‘lov - Qo‘shimcha ma'lumot" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Shop Confirmation" msgstr "Do‘kon tasdiqlovi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_default_sort #, fuzzy msgid "Shop Default Sort" msgstr "Do‘kon standart tartibi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_opt_products_design_classes #, fuzzy msgid "Shop Design Class" msgstr "Do‘kon dizayn sinfi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_shop_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Shop Header" msgstr "Do‘kon sarlavhasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_page_container #, fuzzy msgid "Shop Page Container" msgstr "Do‘kon sahifasi joylashgichi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Shop Payment" msgstr "Do‘kon to‘lovi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Shop, products, cart and wishlist visibility" msgstr "Do‘kon, mahsulotlar, savat va istaklar ro‘yxati ko‘rinishi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/website_sale_show_empty_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Shopping Cart" msgstr "Xarid savati" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show B2B Fields" msgstr "B2B maydonlarini ko‘rsatish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__show_category_description #, fuzzy msgid "Show Category Description" msgstr "Turkum tavsifini ko‘rsatish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__show_category_title #, fuzzy msgid "Show Category Title" msgstr "Turkum nomini ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_category_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Show Description" msgstr "Tavsifni ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/website_sale_show_empty_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show Empty" msgstr "Bo‘sh holatni ko‘rsatish" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__is_thumbnail_visible #, fuzzy msgid "Show Thumbnails" msgstr "Kichik rasmlarni ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_shop_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Show Title" msgstr "Sarlavhani ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show a filmstrip navigation at the Top" msgstr "Yuqorida filmstrip navigatsiyasini ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show filters into Sidebar" msgstr "Filtrlarni yon panelda ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show into Sidebar" msgstr "Yon panelda ko‘rsatish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_search #, fuzzy msgid "Show on Ecommerce" msgstr "Elektron tijoratda ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/website_sale_show_empty_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show the button even if the Cart/Wishlist is empty" msgstr "Savat/Istaklar ro‘yxati bo‘sh bo‘lsa ham tugmani ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show variants" msgstr "Variantlarni ko‘rsatish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website_sale/const.py:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Showcase" msgstr "Vitrina" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "Yon panel" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation msgid "Sign Up" msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address #, fuzzy msgid "Sign in" msgstr "Kirish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Sign in/up at checkout" msgstr "To‘lov vaqtida tizimga kirish/ro‘yxatdan o‘tish" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Sit comfortably" msgstr "Qulay o‘tiring" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "O‘lcham" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X o‘lchami" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y o‘lchami" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_roundness__small #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__small #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Kichik" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_sofas #, fuzzy msgid "Sofas" msgstr "Divanlar" #. module: website_sale #: model:product.ribbon,name:website_sale.sold_out_ribbon #, fuzzy msgid "Sold out" msgstr "Sotilgan" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Sorry, we are unable to ship your order." msgstr "Kechirasiz, buyurtmangizni yetkazib bera olmaymiz." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Saralash" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Sort by" msgstr "Saralash bo‘yicha" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Oraliq" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__pricelist_id #, fuzzy msgid "" "Specify a pricelist to localize the feed with a specific currency. If not " "set, the default website pricelist will be used.\n" "Note that the pricelist must be selectable on the website." msgstr "" "Tasmani ma'lum valyutada mahalliylashtirish uchun narxlar ro‘yxatini " "belgilang. Agar belgilanmasa, standart veb-sayt narxlar ro‘yxati " "ishlatiladi. E'tibor bering, narxlar ro‘yxati veb-saytda tanlanadigan " "bo‘lishi kerak." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_normal_website_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view #, fuzzy msgid "Specify unit" msgstr "Birlikni belgilang" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Spring collection has arrived!" msgstr "Bahor kolleksiyasi keldi!" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_stackable #, fuzzy msgid "Stackable Boxes" msgstr "Taxlanadigan qutilar" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_standing #, fuzzy msgid "Standing Desks" msgstr "Turuvchi stollar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Holat" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__stay #, fuzzy msgid "Stay on Product Page" msgstr "Mahsulot sahifasida qolish" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_storage #, fuzzy msgid "Storage Cabinets" msgstr "Saqlash shkaflari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__style #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Uslub" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Subtle" msgstr "Nozik" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total #, fuzzy msgid "Subtotal" msgstr "Oraliq jami" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids #, fuzzy msgid "" "Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show " "up on the product page." msgstr "" "Mijozingizga qo‘shimcha mahsulotlarni taklif qiling (sotishni ko‘paytirish " "strategiyasi). Bu mahsulotlar mahsulot sahifasida ko‘rsatiladi." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Suggested Accessories" msgstr "Tavsiya etilgan aksessuarlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list #, fuzzy msgid "Suggested accessories" msgstr "Tavsiya etilgan aksessuarlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Suggested accessories in the eCommerce cart" msgstr "Elektron savdo savatidagi tavsiya etilgan aksessuarlar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Ichki sahifalar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Teglar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__target #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Maqsad" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded #, fuzzy msgid "Tax Excluded" msgstr "Soliqsiz narx" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included #, fuzzy msgid "Tax Included" msgstr "Soliq kiritilgan narx" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Tax Indication" msgstr "Soliq ko‘rsatkichi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__amount_delivery #, fuzzy msgid "Tax included or excluded depending on the website configuration." msgstr "Veb-sayt sozlamalariga qarab soliq kiritilgan yoki kiritilmagan." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total #, fuzzy msgid "Taxes" msgstr "Soliqlar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__variants_default_code #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__variants_default_code #, fuzzy msgid "" "Technical field to enhance performance when looking up default code of " "productvariants (LIKE/ILIKE)" msgstr "" "Mahsulot variantlarining standart kodini qidirishda samaradorlikni oshirish " "uchun texnik maydon (LIKE/ILIKE)" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Terms & Conditions" msgstr "Shartlar va qoidalar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions" msgstr "Shartlar va qoidalar" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Matn" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Text & content" msgstr "Matn va tarkib" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Matn rangi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation #, fuzzy msgid "Thank you for your order." msgstr "Buyurtmangiz uchun tashakkur." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion #, fuzzy msgid "The #1" msgstr "1-raqamli" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0 #, fuzzy msgid "The access token is invalid." msgstr "Kirish tokeni yaroqsiz." #. module: website_sale #: model:website.snippet.filter,help:website_sale.dynamic_filter_latest_viewed_products #, fuzzy msgid "" "The building block will remain empty until the user visits a product page." msgstr "" "Foydalanuvchi mahsulot sahifasiga kirmaguncha qurilish bloki bo‘sh qoladi." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0 #, fuzzy msgid "The cart has already been paid. Please refresh the page." msgstr "Savat allaqachon to‘langan. Iltimos, sahifani yangilang." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0 #, fuzzy msgid "The cart has been updated. Please refresh the page." msgstr "Savat yangilandi. Iltimos, sahifani yangilang." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "" "The company of the website you are trying to sell from (%(website_company)s) " "is different than the one you want to use (%(company)s)" msgstr "" "Siz sotmoqchi bo‘lgan veb-sayt kompaniyasi (%(website_company)s) siz " "foydalanmoqchi bo‘lgan kompaniyadan (%(company)s) farq qiladi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 msgid "The delivery method is not compatible with your delivery address." msgstr "" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_feed.py:0 #, fuzzy msgid "" "The feed %(feed_name)s contains more than %(limit)s products, which may not " "be fully updated. Consider refining the feed by adjusting the product " "categories." msgstr "" "%(feed_name)s tasmasi %(limit)s dan ortiq mahsulotni o‘z ichiga oladi, ular " "to‘liq yangilanmasligi mumkin. Mahsulot toifalarini o‘zgartirish orqali " "tasmani takomillashtirish haqida o‘ylab ko‘ring." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url #, fuzzy msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "Veb-sayt orqali hujjatga kirish uchun to‘liq URL manzili." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_checkout_step__website_absolute_url #, fuzzy msgid "The full absolute URL to access the document through the website." msgstr "Veb-sayt orqali hujjatga kirish uchun to‘liq mutlaq URL manzili." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_url #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_checkout_step__website_url #, fuzzy msgid "The full relative URL to access the document through the website." msgstr "Veb-sayt orqali hujjatga kirish uchun to‘liq nisbiy URL manzili." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "" "The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart." msgstr "" "Berilgan kombinatsiya mavjud emas, shuning uchun uni savatga qo‘shib " "bo‘lmaydi." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/cart.py:0 #, fuzzy msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart." msgstr "" "Berilgan mahsulot mavjud emas, shuning uchun uni savatga qo‘shib bo‘lmaydi." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order_line.py:0 #, fuzzy msgid "" "The given product does not have a price therefore it cannot be added to cart." msgstr "" "Berilgan mahsulotning narxi yo‘q, shuning uchun uni savatga qo‘shib " "bo‘lmaydi." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "The mode selected here applies as invoicing policy of any new " "product created but not of products already " "existing." msgstr "" "Bu yerda tanlangan rejim mavjud mahsulotlarga emas, balki yaratilgan har " "qanday yangi mahsulotga hisob-kitob siyosati sifatida qo‘llaniladi." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0 #, fuzzy msgid "The order has been cancelled." msgstr "Buyurtma bekor qilindi." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_report__public_categ_ids #, fuzzy msgid "" "The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to " "Shop > Edit Click on the page and enable 'Categories' to view all eCommerce " "categories." msgstr "" "Mahsulot har bir ko‘rsatilgan elektron savdo toifasida mavjud bo‘ladi. " "Do‘kon > Tahrirlash sahifasiga o‘ting va barcha elektron savdo toifalarini " "ko‘rish uchun \"Toifalar\" bandini yoqing." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "The team" msgstr "Jamoa" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree #, fuzzy msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings." msgstr "" "Savatni tashlab ketilgan deb belgilash vaqtini sozlamalarda o‘zgartirish " "mumkin." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/product_product.py:0 #, fuzzy msgid "" "The value of Base Unit Count must be greater than 0. Use 0 to hide the price " "per unit on this product." msgstr "" "Asosiy birliklar soni qiymati 0 dan katta bo‘lishi kerak. Bu mahsulotda " "birlik narxini yashirish uchun 0 dan foydalaning." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Theme Preset n°" msgstr "Mavzu oldindan sozlangan №" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Theme Preset n°1 (default)" msgstr "1-mavzu oldindan sozlash (standart)" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_theme_utils #, fuzzy msgid "Theme Utils" msgstr "Mavzu vositalari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Theme colors" msgstr "Mavzu ranglari" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Theme default" msgstr "Standart mavzu" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce #, fuzzy msgid "There is no confirmed order from the website" msgstr "Veb-saytdan tasdiqlangan buyurtma yo‘q" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree #, fuzzy msgid "There is no unpaid order from the website yet" msgstr "Veb-saytdan hali to‘lanmagan buyurtma yo‘q" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/map_container/map_container.js:0 #, fuzzy msgid "There was an error loading the map" msgstr "Xaritani yuklashda xatolik yuz berdi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.alternative_products #, fuzzy msgid "These other products might interest you" msgstr "Sizni qiziqtirishi mumkin bo‘lgan boshqa mahsulotlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accordion_more_information #, fuzzy msgid "This content will be shared across all product pages." msgstr "Ushbu mazmun barcha mahsulot sahifalarida ko‘rsatiladi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart #, fuzzy msgid "This is your current cart." msgstr "Bu sizning joriy savatingiz" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0 #, fuzzy msgid "" "This partner has an open cart. Please note that the pricelist will not be " "updated on that cart. Also, the cart might not be visible for the customer " "until you update the pricelist of that cart." msgstr "" "Ushbu hamkorning ochiq savati mavjud. E'tibor bering, narxlar ro‘yxati bu " "savatda yangilanmaydi. Shuningdek, siz savatning narxlar ro‘yxatini " "yangilamaguncha, savat mijozga ko‘rinmasligi mumkin" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/add_to_cart_snippet.js:0 #, fuzzy msgid "This product does not exist therefore it cannot be added to cart." msgstr "Bu mahsulot mavjud emas, shuning uchun uni savatga qo‘shib bo‘lmaydi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title #, fuzzy msgid "This product has no valid combination." msgstr "Bu mahsulotning yaroqli kombinatsiyasi yo‘q" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title #, fuzzy msgid "This product is no longer available." msgstr "Bu mahsulot endi mavjud emas" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item #, fuzzy msgid "This product is unpublished." msgstr "Bu mahsulot e'lon qilinmagan" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form #, fuzzy msgid "This promo code is not available." msgstr "Bu promo-kod mavjud emas" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "Three-Seat Sofa" msgstr "Uch kishilik divan" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "Kichik rasmlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__send_abandoned_cart_email_activation_time #, fuzzy msgid "Time when the 'Send abandoned cart email' feature was activated." msgstr "" "\"Tashlab ketilgan savat haqida xabar yuborish\" funksiyasi faollashtirilgan " "vaqt" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Title Style" msgstr "Sarlavha uslubi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "To send invitations in B2B mode, open a contact or select several " "ones in list view and click on 'Portal Access " "Management' option in the dropdown menu *Action*." msgstr "" "B2B rejimida taklifnomalarni yuborish uchun kontaktni oching yoki ro‘yxat " "ko‘rinishida bir nechtasini tanlab, \"Harakatlar\" ochiluvchi menyusidagi " "\"Portal kirish boshqaruvi\" bandini bosing" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/cart.py:0 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Bugun" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Asboblar paneli" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Yuqori" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count #, fuzzy msgid "Total number of product viewed" msgstr "Ko‘rilgan mahsulotlarning umumiy soni" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count #, fuzzy msgid "Total number of views on products" msgstr "Mahsulotlarning umumiy ko‘rilishlar soni" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.js:0 #: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Total: %s" msgstr "Jami: %s" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_touch #, fuzzy msgid "Touch Lamps" msgstr "Sensorli chiroqlar" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_toy #, fuzzy msgid "Toy Bins" msgstr "O‘yinchoq qutilar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling #, fuzzy msgid "" "True only for product filters that require a product_id because they relate " "to cross selling" msgstr "" "Faqat product_id talab qiladigan mahsulot filtrlari uchun to‘g‘ri, chunki " "ular qo‘shimcha sotuvga tegishli" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. module: website_sale #: model:res.groups,name:website_sale.group_show_uom_price #, fuzzy msgid "UOM Price Display for eCommerce" msgstr "E-tijorat uchun o‘lchov birligi narxlari ko‘rsatkichi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url #, fuzzy msgid "URL of a video for showcasing your product." msgstr "Mahsulotingizni namoyish qilish uchun video havolasi" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_underbed #, fuzzy msgid "Under-bed Drawers" msgstr "Karavot osti g‘aladonlari" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_base_unit #, fuzzy msgid "Unit of Measure for price per unit on eCommerce products." msgstr "" "Elektron tijorat mahsulotlari uchun bir birlik narxining o‘lchov birligi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce #, fuzzy msgid "Unpaid" msgstr "To‘lanmagan" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders #, fuzzy msgid "Unpaid Orders" msgstr "To‘lanmagan buyurtmalar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_public_category_default #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_normalized #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item #, fuzzy msgid "Unpublished" msgstr "E'lon qilinmagan" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_container__unset #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Bekor qilingan" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, fuzzy msgid "Upload a file from your local library." msgstr "Mahalliy kutubxonangizdan fayl yuklang" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__url #, fuzzy msgid "Url" msgstr "Havola" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Use Google Places API to validate addresses" msgstr "Manzillarni tasdiqlash uchun Google Places API-dan foydalaning" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Use auto values or force the link-color defined in the Theme Tab" msgstr "" "Mavzu bo‘limida belgilangan avtomatik qiymatlardan foydalaning yoki havola " "rangini majburiy tanlang" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_attribute__is_thumbnail_visible #, fuzzy msgid "Use product variant images instead of the attribute values displays." msgstr "" "Atribut qiymatlari tasvirlari o‘rniga mahsulot variantlari rasmlaridan " "foydalaning" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/add_to_cart_snippet.js:0 #, fuzzy msgid "User Error" msgstr "Foydalanuvchi xatosi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_cart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Variant" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__variant_ribbon_id #, fuzzy msgid "Variant Ribbon" msgstr "Variant tasmasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__variants_default_code #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__variants_default_code #, fuzzy msgid "Variants Default Code" msgstr "Variantlarning standart kodi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__2_3 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__2_3 #, fuzzy msgid "Vertical (2/3)" msgstr "Vertikal (2/3)" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form #, fuzzy msgid "Video URL" msgstr "Video URL manzili" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_radio_and_multi_attributes #, fuzzy msgid "View More" msgstr "Ko‘proq ko‘rish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/notification/add_to_cart_notification/add_to_cart_notification.xml:0 #, fuzzy msgid "View cart" msgstr "Savatni ko‘rish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0 #, fuzzy msgid "Viewer" msgstr "Ko‘ruvchi" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_vintage #, fuzzy msgid "Vintage Boxes" msgstr "Eski uslubdagi qutilar" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_virtual_design #, fuzzy msgid "Virtual Design Tools" msgstr "Virtual dizayn vositalari" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__visibility #, fuzzy msgid "Visibility" msgstr "Ko‘rinuvchanlik" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__preview_variants__visible #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__visible #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Ko‘rinadigan" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__website_published #, fuzzy msgid "Visible on current website" msgstr "Joriy veb-saytda ko‘rinadi" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track #, fuzzy msgid "Visited Pages" msgstr "Tashrif buyurilgan sahifalar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids #, fuzzy msgid "Visited Products" msgstr "Ko‘rilgan mahsulotlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph #, fuzzy msgid "Visitor Product Views" msgstr "Tashrif buyuruvchining mahsulotlarni ko‘rishi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree #, fuzzy msgid "Visitor Product Views History" msgstr "Tashrif buyuruvchining mahsulotlarni ko‘rish tarixi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_cart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Visitor's Choice" msgstr "Tashrif buyuruvchi tanlovi" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_wardrobes #, fuzzy msgid "Wardrobes" msgstr "Shkaflar" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__shop_warning #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__shop_warning #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines_quantity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary_content #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Ogohlantirish" #. module: website_sale #: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template #, fuzzy msgid "Warranty" msgstr "Kafolat" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data #, fuzzy msgid "Warranty (2 year)" msgstr "Kafolat (2 yillik)" #. module: website_sale #: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template #, fuzzy msgid "" "Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " "promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " "time." msgstr "" "Kafolat - ishlab chiqaruvchi tomonidan xaridorga berilgan, ma'lum vaqt " "ichida zarur bo‘lsa mahsulotni ta'mirlash yoki almashtirish va'dasini o‘z " "ichiga olgan hujjat." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "" "We weren't able to update your cart. Please refresh your page before trying " "again." msgstr "" "Savatingizni yangilay olmadik. Iltimos, qayta urinishdan oldin sahifangizni " "yangilang." #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #, fuzzy msgid "Website" msgstr "Veb-sayt" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__website_absolute_url #, fuzzy msgid "Website Absolute URL" msgstr "Veb-saytning to‘liq URL manzili" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_normalized #, fuzzy msgid "Website Category" msgstr "Veb-sayt turkumi" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_checkout_step #, fuzzy msgid "Website Checkout Step" msgstr "Veb-saytda to‘lov qilish bosqichi" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_menu #, fuzzy msgid "Website Menu" msgstr "Veb-sayt menyusi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website Messages" msgstr "Veb-sayt xabarlari" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids #, fuzzy msgid "Website Product Category" msgstr "Veb-sayt mahsulot turkumi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view #, fuzzy msgid "Website Public Categories" msgstr "Veb-saytning ommaviy turkumlari" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence #, fuzzy msgid "Website Sequence" msgstr "Veb-sayt ketma-ketligi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website #, fuzzy msgid "Website Shop" msgstr "Veb-sayt do‘koni" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter #, fuzzy msgid "Website Snippet Filter" msgstr "Veb-sayt parchalarini filtrlash" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__website_url #, fuzzy msgid "Website URL" msgstr "Veb-sayt URL manzili" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor #, fuzzy msgid "Website Visitor" msgstr "Veb-saytga tashrif buyuruvchi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_message_ids #, fuzzy msgid "Website communication history" msgstr "Veb-saytdagi muloqot tarixi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description #, fuzzy msgid "Website meta description" msgstr "Veb-sayt meta tavsifi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords #, fuzzy msgid "Website meta keywords" msgstr "Veb-sayt meta kalit so‘zlari" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title #, fuzzy msgid "Website meta title" msgstr "Veb-sayt meta sarlavhasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img #, fuzzy msgid "Website opengraph image" msgstr "Veb-saytning ochiq grafik tasviri" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id #, fuzzy msgid "Website through which this invoice was created for eCommerce orders." msgstr "" "Elektron tijorat buyurtmalari uchun ushbu hisob-faktura yaratilgan veb-sayt." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id #, fuzzy msgid "Website through which this order was placed for eCommerce orders." msgstr "" "Elektron tijorat buyurtmalari uchun ushbu buyurtma joylashtirilgan veb-sayt." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids #, fuzzy msgid "Websites" msgstr "Veb-saytlar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "What should be done on \"Add to Cart\"?" msgstr "\"Savatga qo‘shish\" tugmasi bosilganda nima bo‘lishi kerak?" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__assign__new #, fuzzy msgid "When New" msgstr "Yangi bo‘lganda" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Whiteboard" msgstr "Oq taxta" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__16_9 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__16_9 #, fuzzy msgid "Wide (16/9)" msgstr "Keng (16/9)" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__21_9 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__21_9 #, fuzzy msgid "Wider (21/9)" msgstr "Kengroq (21/9)" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "With three feet" msgstr "Uch oyoqli" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Wrong format: got `pricelist=%s`, expected an integer" msgstr "Noto‘g‘ri format: 'pricelist=%s' olindi, butun son kutilgan edi" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/cart.py:0 #, fuzzy msgid "Yesterday" msgstr "Kecha" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address #, fuzzy msgid "" "You are editing your delivery and billing addresses\n" " at the same time!
\n" " If you want to modify your billing address, " "create a\n" " new address." msgstr "" "Siz bir vaqtning o‘zida yetkazib berish va to‘lov manzillaringizni " "tahrirlayapsiz!
Agar to‘lov manzilingizni o‘zgartirmoqchi bo‘lsangiz, " "yangi manzil yarating." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "You can't use a video as the product's main image." msgstr "Mahsulotning asosiy tasviri sifatida videodan foydalanish mumkin emas." #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard #, fuzzy msgid "You don't have any order from the website" msgstr "Veb-saytdan hech qanday buyurtmangiz yo‘q" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice #, fuzzy msgid "You don't have any order to invoice from the website" msgstr "Veb-saytdan hisob-faktura qilish uchun hech qanday buyurtmangiz yo‘q" #. module: website_sale #: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery #, fuzzy msgid "You left items in your cart!" msgstr "Savatchangizda mahsulotlar qolgan!" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree #, fuzzy msgid "" "You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n" " If they completed their address, you should send them a " "recovery email!" msgstr "" "Bu yerda tashrif buyuruvchilaringiz tashlab ketgan barcha savatlarni " "topasiz. Agar ular manzillarini to‘ldirgan bo‘lsa, ularga qayta tiklash " "xatini yuborishingiz kerak!" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale #, fuzzy msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Your Email" msgstr "Elektron pochtangiz" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Your Name" msgstr "Ismingiz" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary_content #, fuzzy msgid "Your cart is empty!" msgstr "Savatchangiz bo‘sh!" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0 #, fuzzy msgid "Your cart is empty." msgstr "Savatchangiz bo‘sh." #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "Your cart is not ready to be paid, please verify previous steps." msgstr "" "Savatchangiz to‘lovga tayyor emas, iltimos, oldingi bosqichlarni tekshiring." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status #, fuzzy msgid "Your payment has been authorized." msgstr "To‘lovingiz tasdiqlandi." #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Your postal code" msgstr "Pochta indeksingiz" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart #, fuzzy msgid "Your previous cart has already been completed." msgstr "Oldingi savatchangiz allaqachon yakunlangan." #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_delivery_zip_prefix #, fuzzy msgid "Zip Prefix" msgstr "Indeks prefiksi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Zoom on click" msgstr "Bosish orqali kattalashtirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Zoom-In" msgstr "Kattalashtirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Zoom-In Light" msgstr "Kattalashtirish yorug‘ligi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Zoom-Out" msgstr "Kichraytirish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "Zoom-Out Light" msgstr "Kichraytirish yorug‘ligi" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0 #, fuzzy msgid "by" msgstr "tomonidan" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0 #, fuzzy msgid "e.g. lamp,bin" msgstr "masalan, lampa, quti" #. module: website_sale #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/footer_option.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "eCommerce" msgstr "Elektron tijorat" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/mega_menu_option.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__public_categ_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories #, fuzzy msgid "eCommerce Categories" msgstr "Elektron tijorat toifalari" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website #, fuzzy msgid "eCommerce Category" msgstr "Elektron tijorat toifasi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__description_ecommerce #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__description_ecommerce #, fuzzy msgid "eCommerce Description" msgstr "Elektron tijorat tavsifi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_attribute_view_form #, fuzzy msgid "eCommerce Filter" msgstr "Elektron tijorat filtri" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.attribute_tree_view #, fuzzy msgid "eCommerce Filter Visibility" msgstr "Elektron tijorat filtri ko‘rinishi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view #, fuzzy msgid "eCommerce Media" msgstr "Elektron tijorat media" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total #, fuzzy msgid "eCommerce Sales" msgstr "Elektron tijorat savdosi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link #, fuzzy msgid "eCommerce cart" msgstr "Elektron tijorat savatchasi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server #, fuzzy msgid "eCommerce: send email to customers about their abandoned cart" msgstr "" "Elektron tijorat: mijozlarga tashlab ketilgan savatlari haqida xabar yuborish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "hours." msgstr "soat." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "if you want to merge your previous cart into current cart." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "" "if you want to restore your previous cart. Your current cart will be " "replaced with your previous cart." msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products #, fuzzy msgid "in category \"" msgstr "toifasida \"" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 #, fuzzy msgid "is_abandoned_cart" msgstr "tashlab_ketilgan_savat" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #, fuzzy msgid "list_price asc" msgstr "narx_ro‘yxati_o‘sish" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #, fuzzy msgid "list_price desc" msgstr "narx_ro‘yxati_kamayish" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0 #, fuzzy msgid "model" msgstr "model" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #, fuzzy msgid "name asc" msgstr "nom_o‘sish" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "" "o_wsale_products_opt_actions_inline o_wsale_products_opt_wishlist_inline\n" " o_wsale_products_opt_actions_promote o_wsale_products_opt_cc " "o_wsale_products_opt_cc1" msgstr "" "o_wsale_products_opt_actions_inline o_wsale_products_opt_wishlist_inline " "o_wsale_products_opt_actions_promote o_wsale_products_opt_cc " "o_wsale_products_opt_cc1" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "" "o_wsale_products_opt_actions_onhover o_wsale_products_opt_wishlist_fixed\n" " o_wsale_products_opt_actions_subtle" msgstr "" "o_wsale_products_opt_actions_onhover o_wsale_products_opt_wishlist_fixed " "o_wsale_products_opt_actions_subtle" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "" "o_wsale_products_opt_name_color_regular\n" " o_wsale_products_opt_thumb_cover " "o_wsale_products_opt_img_secondary_show\n" " o_wsale_products_opt_img_hover_zoom_out_light " "o_wsale_products_opt_has_cta\n" " o_wsale_products_opt_has_wishlist " "o_wsale_products_opt_has_comparison" msgstr "" "o_wsale_products_opt_name_color_regular o_wsale_products_opt_thumb_cover " "o_wsale_products_opt_img_secondary_show " "o_wsale_products_opt_img_hover_zoom_out_light o_wsale_products_opt_has_cta " "o_wsale_products_opt_has_wishlist o_wsale_products_opt_has_comparison" #. module: website_sale #. odoo-javascript #: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0 #, fuzzy msgid "" "o_wsale_products_opt_name_color_regular o_wsale_products_opt_thumb_cover\n" " o_wsale_products_opt_has_cta\n" " o_wsale_products_opt_has_wishlist\n" " o_wsale_products_opt_actions_inline" msgstr "" "o_wsale_products_opt_name_color_regular o_wsale_products_opt_thumb_cover " "o_wsale_products_opt_has_cta o_wsale_products_opt_has_wishlist " "o_wsale_products_opt_actions_inline" #. module: website_sale #. odoo-python #: code:addons/website_sale/models/website.py:0 #, fuzzy msgid "publish_date desc" msgstr "nashr_sanasi_kamayish" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accept_terms_and_conditions #, fuzzy msgid "terms & conditions" msgstr "shartlar va qoidalar" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item #, fuzzy msgid "{{0}} image" msgstr "{{0}} ta rasm" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Sign Up\n" #~ " to follow your order." #~ msgstr "" #~ "Ro‘yxatdan o‘tish buyurtmangizni kuzatib borish uchun." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Click here\n" #~ " if you want to merge your previous " #~ "cart into current cart." #~ msgstr "" #~ "Avvalgi savatchangizni joriy savatchangizga " #~ "birlashtirmoqchi bo‘lsangiz, shu yerni bosing" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Click here\n" #~ " if you want to restore your " #~ "previous cart. Your current cart will be replaced with your previous cart." #~ msgstr "" #~ "Avvalgi savatchangizni tiklashni istasangiz, " #~ "shu yerni bosing. Joriy savatchangiz avvalgi savatchangiz " #~ "bilan almashtiriladi."