# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_event_sale # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Raymond Yu , 2022 # Jeffery CHEN , 2022 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # "Chloe Wang (chwa)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-30 12:58+0000\n" "Last-Translator: \"Chloe Wang (chwa)\" \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation msgid "End" msgstr "结束" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation msgid "Start" msgstr "开始" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation msgid "Registered" msgstr " 已登记" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details msgid "" "Sign In\n" " " msgstr "" "登录\n" " " #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 msgid "" "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this " "event tickets product." msgstr "最小数量为正的价格表项不能应用于此事件通知单产品。" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 msgid "" "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the " "event tickets products." msgstr "最小数量为正的价格表项目将不应用于活动门票产品。" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details msgid "Confirm Registration" msgstr "确认登记记录" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report msgid "Event Sales Report" msgstr "活动销售报表" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation msgid "Event Subtitle" msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids msgid "Event Tickets" msgstr "活动门票" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation msgid "Event Title" msgstr "" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration msgid "Free" msgstr "免费" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration msgid "From" msgstr "来自" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details msgid "Go to Payment" msgstr "前往付款" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id msgid "ID" msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist Rule" msgstr "价格表规则" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template msgid "Product" msgstr "" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "产品变体" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search msgid "Published Events" msgstr "发布的活动" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "销售订单" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "销售订单明细" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out." msgstr "很抱歉,%(ticket)s门票%(event)s事件都售完了。" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 msgid "" "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s " "ticket for the %(event)s event%(slot)s." msgstr "" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 msgid "The provided ticket doesn't exist" msgstr "提供的门票不存在" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 msgid "The provided ticket slot doesn't exist" msgstr "" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 msgid "The ticket doesn't match with this product." msgstr "这张票不符合这个产品。" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart" msgstr "您不能手动提高您购物车中的活动门票数量" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration msgid "to" msgstr "到" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Unpublished" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " 未发布" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " \n" #~ " Registered\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " \n" #~ " 已注册\n" #~ " " #~ msgid "Go to Event" #~ msgstr "转到活动" #~ msgid "" #~ "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %" #~ "(ticket)s ticket for the %(event)s event." #~ msgstr "" #~ "对不起,只有%(remaining_seats)d席位仍然可用于%(ticket)s的门票为%(event)s事" #~ "件。" #~ msgid "We are looking forward to meeting you at the following" #~ msgstr "我们期待着在以下场合与您见面" #~ msgid "Website" #~ msgstr "网站" #~ msgid "event" #~ msgstr "活动" #~ msgid "events" #~ msgstr "活动"