# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sales_team # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: sales_team #. odoo-python #: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0 #, fuzzy msgid "%(user_name)s already in other teams (%(team_names)s)." msgstr "%(user_name)s allaqachon boshqa jamoalarda (%(team_names)s)." #. module: sales_team #. odoo-python #: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 #, fuzzy msgid "%(user_names)s already in other teams (%(team_names)s)." msgstr "%(user_names)s allaqachon boshqa jamoalarda (%(team_names)s)." #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #, fuzzy msgid "" "" msgstr "" "" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form #, fuzzy msgid "" msgstr "" "" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form #, fuzzy msgid "" msgstr "" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form #, fuzzy msgid "" msgstr "" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard #, fuzzy msgid "New" msgstr "Yangi" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard #, fuzzy msgid "Reporting" msgstr "Hisobot berish" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard #, fuzzy msgid "View" msgstr "Ko‘rish" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Harakat talab etiladi" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #, fuzzy msgid "Activate \"Multi-team\"" msgstr "\"Ko‘p jamoali\" rejimni faollashtirish" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__active #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__active #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Faol" #. module: sales_team #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales #, fuzzy msgid "Activity Types" msgstr "Faoliyat turlari" #. module: sales_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_member_action #, fuzzy msgid "Add a Team Member" msgstr "Jamoa a'zosini qo‘shish" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_ids #, fuzzy msgid "Add members to automatically assign their documents to this sales team." msgstr "" "Ushbu savdo jamoasiga hujjatlarni avtomatik tarzda tayinlash uchun a'zolarni " "qo‘shing." #. module: sales_team #: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_manager #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. module: sales_team #. odoo-javascript #: code:addons/sales_team/static/src/js/crm_team_form.js:0 #, fuzzy msgid "An error occurred while activating the Multi-Team option." msgstr "Ko‘p jamoali rejimni faollashtirishda xatolik yuz berdi." #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search #, fuzzy msgid "Archived" msgstr "Arxivlangan" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_attachment_count #, fuzzy msgid "Attachment Count" msgstr "Ilova soni" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #, fuzzy msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. module: sales_team #. odoo-python #: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 #, fuzzy msgid "Big Pretty Button :)" msgstr "Katta chiroyli tugma :)" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_tag #, fuzzy msgid "CRM Tag" msgstr "CRM tegi" #. module: sales_team #. odoo-python #: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 #, fuzzy msgid "Cannot delete default team \"%s\"" msgstr "\"%s\" standart jamoani o‘chirib bo‘lmaydi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__color #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Rang" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__color #, fuzzy msgid "Color Index" msgstr "Rang indeksi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Kompaniya" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Sozlamalar" #. module: sales_team #: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor7 #, fuzzy msgid "Consulting" msgstr "Konsalting" #. module: sales_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action #, fuzzy msgid "Create CRM Tags" msgstr "CRM teglarini yaratish" #. module: sales_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_config #, fuzzy msgid "Create a Sales Team" msgstr "Savdo jamoasini yaratish" #. module: sales_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales #, fuzzy msgid "Create an Activity Type" msgstr "Faoliyat turini yaratish" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__currency_id #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "Valyuta" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__dashboard_button_name #, fuzzy msgid "Dashboard Button" msgstr "Boshqaruv paneli tugmasi" #. module: sales_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_pipeline #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_sales #, fuzzy msgid "Define a new sales team" msgstr "Yangi savdo jamoasini belgilash" #. module: sales_team #: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor5 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Dizayn" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__email #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Elektron pochta" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__favorite_user_ids #, fuzzy msgid "Favorite Members" msgstr "Sevimli a'zolar" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_favorite #, fuzzy msgid "Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily." msgstr "" "Boshqaruv panelida ko‘rsatish va ularga oson kirish uchun sevimli jamoalarni " "belgilang." #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_follower_ids #, fuzzy msgid "Followers" msgstr "Kuzatuvchilar" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_partner_ids #, fuzzy msgid "Followers (Partners)" msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__has_message #, fuzzy msgid "Has Message" msgstr "Xabari bor" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__id #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__id #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_membership_multi #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__is_membership_multi #, fuzzy msgid "" "If True, users may belong to several sales teams. Otherwise membership is " "limited to a single sales team." msgstr "" "Agar \"Ha\" deb belgilansa, foydalanuvchilar bir nechta savdo jamoalariga " "a'zo bo‘lishi mumkin. Aks holda, a'zolik faqat bitta savdo jamoasi bilan " "cheklanadi." #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction #, fuzzy msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi." #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error #, fuzzy msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud." #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__active #, fuzzy msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Sales " "Team without removing it." msgstr "" "Agar faol maydon \"yo‘q\" deb belgilansa, bu Savdo jamoasini o‘chirmasdan " "yashirish imkonini beradi." #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__image_1920 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Rasm" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__image_128 #, fuzzy msgid "Image (128)" msgstr "Rasm (128)" #. module: sales_team #: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor4 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Ma'lumot" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_is_follower #, fuzzy msgid "Is Follower" msgstr "Izdosh" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__sale_team_id #, fuzzy msgid "" "Main user sales team. Used notably for pipeline, or to set sales team in " "invoicing or subscription." msgstr "" "Asosiy foydalanuvchi savdo jamoasi. Asosan savdo quvuri uchun yoki hisob-" "kitob yoxud obuna paytida savdo jamoasini belgilash uchun ishlatiladi." #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_company_ids #, fuzzy msgid "Member Company" msgstr "A'zo kompaniya" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__member_warning #, fuzzy msgid "Member Warning" msgstr "A'zo ogohlantirishi" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #, fuzzy msgid "Members" msgstr "A'zolar" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_warning #, fuzzy msgid "Membership Issue Warning" msgstr "A'zolik muammosi ogohlantirishi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error #, fuzzy msgid "Message Delivery error" msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Xabarlar" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_membership_multi #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__is_membership_multi #, fuzzy msgid "Multiple Memberships Allowed" msgstr "Ko‘p a'zolikka ruxsat berilgan" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__name #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nomi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of Actions" msgstr "Harakatlar soni" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Xatolar soni" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Yetkazib berishda xato bo‘lgan xabarlar soni" #. module: sales_team #: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor8 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Boshqa" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__phone #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: sales_team #: model:crm.team,name:sales_team.pos_sales_team #, fuzzy msgid "Point of Sale" msgstr "Savdo nuqtasi" #. module: sales_team #: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1 #, fuzzy msgid "Pre-Sales" msgstr "Oldindan savdo" #. module: sales_team #: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor1 #, fuzzy msgid "Product" msgstr "Mahsulot" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__rating_ids #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Baholashlar" #. module: sales_team #: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department #: model:res.groups.privilege,name:sales_team.res_groups_privilege_sales #, fuzzy msgid "Sales" msgstr "Sotuvlar" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_tree #, fuzzy msgid "Sales Men" msgstr "Sotuvchilar" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search #, fuzzy msgid "Sales Person" msgstr "Sotuvchi" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__name #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__crm_team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree #, fuzzy msgid "Sales Team" msgstr "Savdo jamoasi" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team_member #, fuzzy msgid "Sales Team Member" msgstr "Savdo jamoasi a'zosi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__crm_team_member_ids #, fuzzy msgid "Sales Team Members" msgstr "Savdo jamoasi a'zolari" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_all_ids #, fuzzy msgid "Sales Team Members (incl. inactive)" msgstr "Savdo jamoasi a'zolari (nofaollarni qo‘shgan holda)" #. module: sales_team #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_config #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_sales #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__crm_team_ids #, fuzzy msgid "Sales Teams" msgstr "Savdo jamoalari" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_id #, fuzzy msgid "Salesperson" msgstr "Sotuvchi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_ids #, fuzzy msgid "Salespersons" msgstr "Sotuvchilar" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search #, fuzzy msgid "Salesteams Search" msgstr "Savdo jamoalari qidiruvchi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__sequence #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Ketma-ketlik" #. module: sales_team #: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor3 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_favorite #, fuzzy msgid "Show on dashboard" msgstr "Boshqaruv panelida ko‘rsatish" #. module: sales_team #: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor2 #, fuzzy msgid "Software" msgstr "Dasturiy ta'minot" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__name #, fuzzy msgid "Tag Name" msgstr "Teg nomi" #. module: sales_team #: model:ir.model.constraint,message:sales_team.constraint_crm_tag_name_uniq #, fuzzy msgid "Tag name already exists!" msgstr "Teg nomi allaqachon mavjud!" #. module: sales_team #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_crm_tag_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_tree #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Teglar" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #, fuzzy msgid "Team Details" msgstr "Jamoa tafsilotlari" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search #, fuzzy msgid "Team Leader" msgstr "Jamoa rahbari" #. module: sales_team #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_member_action #, fuzzy msgid "Team Members" msgstr "Jamoa a'zolari" #. module: sales_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_member_action #, fuzzy msgid "Team Members are salespersons assigned to specific teams." msgstr "Jamoa a'zolari - bu muayyan jamoalarga tayinlangan sotuvchilardir." #. module: sales_team #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_pipeline #, fuzzy msgid "Teams" msgstr "Jamoalar" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__color #, fuzzy msgid "The color of the channel" msgstr "Kanal rangi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__company_id #, fuzzy msgid "The default company for this user." msgstr "Bu foydalanuvchi uchun standart kompaniya." #. module: sales_team #. odoo-python #: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 msgid "" "The following team members are not allowed in company '%(company)s' of the " "Sales Team '%(team)s': %(users)s" msgstr "" #. module: sales_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales #, fuzzy msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Prepare meeting\")." msgstr "" "Bular siz bajarishingiz kerak bo‘lgan turli toifadagi vazifalarni ifodalaydi " "(masalan, \"Qo‘ng‘iroq qilish\" yoki \"Uchrashuvga tayyorgarlik ko‘rish\")." #. module: sales_team #: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor6 #, fuzzy msgid "Training" msgstr "O‘qitish" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__user_in_teams_ids #, fuzzy msgid "" "UX: Give users not to add in the currently chosen team to avoid duplicates" msgstr "" "UX: Takrorlanishlarning oldini olish uchun foydalanuvchilarga ayni paytda " "tanlangan jamoaga qo‘shilmaslikni tavsiya eting" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__member_company_ids #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__user_company_ids #, fuzzy msgid "UX: Limit to team company or all if no company" msgstr "" "UX: Faqat jamoa kompaniyasi bilan cheklang yoki kompaniya bo‘lmasa, barchasi " "bilan" #. module: sales_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_config #, fuzzy msgid "Use Sales Teams to organize your sales departments and draw up reports." msgstr "" "Savdo bo‘limlarini tashkil etish va hisobotlar tayyorlash uchun Savdo " "guruhlaridan foydalaning." #. module: sales_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_pipeline #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_sales #, fuzzy msgid "" "Use Sales Teams to organize your sales departments.\n" " Each team will work with a separate pipeline." msgstr "" "Savdo bo‘limlaringizni tashkil qilish uchun Savdo jamoalaridan foydalaning. " "Har bir jamoa alohida savdo zanjiri bilan ishlaydi." #. module: sales_team #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action #, fuzzy msgid "" "Use Tags to manage and track your Opportunities (product structure, sales " "type, ...)" msgstr "" "Imkoniyatlaringizni (mahsulot tuzilmasi, savdo turi va boshqalar) boshqarish " "va kuzatib borish uchun Teglardan foydalaning" #. module: sales_team #: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users #, fuzzy msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #. module: sales_team #. odoo-python #: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0 msgid "" "User '%(user)s' is not allowed in the company '%(company)s' of the Sales " "Team '%(team)s'." msgstr "" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_company_ids #, fuzzy msgid "User Company" msgstr "Foydalanuvchi kompaniyasi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_in_teams_ids #, fuzzy msgid "User In Teams" msgstr "Jamoalardagi foydalanuvchi" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__sale_team_id #, fuzzy msgid "User Sales Team" msgstr "Foydalanuvchi savdo jamoasi" #. module: sales_team #: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman_all_leads #, fuzzy msgid "User: All Documents" msgstr "Foydalanuvchi: Barcha hujjatlar" #. module: sales_team #: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman #, fuzzy msgid "User: Own Documents Only" msgstr "Foydalanuvchi: Faqat o‘z hujjatlari" #. module: sales_team #: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__member_ids #, fuzzy msgid "Users assigned to this team." msgstr "Ushbu jamoaga tayinlangan foydalanuvchilar." #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #, fuzzy msgid "Visible to all" msgstr "Barchaga ko‘rinadigan" #. module: sales_team #: model:crm.team,name:sales_team.salesteam_website_sales #, fuzzy msgid "Website" msgstr "Veb-sayt" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #, fuzzy msgid "Working in multiple teams?" msgstr "Bir nechta jamoada ishlayapsizmi?" #. module: sales_team #. odoo-python #: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0 #, fuzzy msgid "" "You are trying to create duplicate membership(s). We found that %" "(duplicates)s already exist(s)." msgstr "" "Siz takroriy a'zolik(lar) yaratmoqchi bo‘lyapsiz. Biz %(duplicates)s " "allaqachon mavjudligini aniqladik." #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form #, fuzzy msgid "e.g. John Doe" msgstr "masalan, Jon Doe" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form #, fuzzy msgid "e.g. North America" msgstr "masalan, Shimoliy Amerika" #. module: sales_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form #, fuzzy msgid "e.g. Services" msgstr "masalan, Xizmatlar" #. module: sales_team #: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman_all_leads #, fuzzy msgid "" "the user will have access to all records of everyone in the sales " "application." msgstr "" "foydalanuvchi savdo ilovasidagi barcha ma'lumotlarga kirish huquqiga ega " "bo‘ladi." #. module: sales_team #: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman #, fuzzy msgid "the user will have access to his own data in the sales application." msgstr "" "foydalanuvchi savdo ilovasida faqat o‘z ma'lumotlariga kirish huquqiga ega " "bo‘ladi." #. module: sales_team #: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_manager #, fuzzy msgid "" "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic " "reports." msgstr "" "foydalanuvchi savdo sozlamalariga, shuningdek statistik hisobotlarga kirish " "huquqiga ega bo‘ladi."