# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sales_team
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0
#, fuzzy
msgid "%(user_name)s already in other teams (%(team_names)s)."
msgstr "%(user_name)s allaqachon boshqa jamoalarda (%(team_names)s)."
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#, fuzzy
msgid "%(user_names)s already in other teams (%(team_names)s)."
msgstr "%(user_names)s allaqachon boshqa jamoalarda (%(team_names)s)."
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#, fuzzy
msgid ""
""
msgstr ""
""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
#, fuzzy
msgid "Reporting"
msgstr "Hisobot berish"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ko‘rish"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat talab etiladi"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#, fuzzy
msgid "Activate \"Multi-team\""
msgstr "\"Ko‘p jamoali\" rejimni faollashtirish"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__active
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: sales_team
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
#, fuzzy
msgid "Activity Types"
msgstr "Faoliyat turlari"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_member_action
#, fuzzy
msgid "Add a Team Member"
msgstr "Jamoa a'zosini qo‘shish"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_ids
#, fuzzy
msgid "Add members to automatically assign their documents to this sales team."
msgstr ""
"Ushbu savdo jamoasiga hujjatlarni avtomatik tarzda tayinlash uchun a'zolarni "
"qo‘shing."
#. module: sales_team
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_manager
#, fuzzy
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#. module: sales_team
#. odoo-javascript
#: code:addons/sales_team/static/src/js/crm_team_form.js:0
#, fuzzy
msgid "An error occurred while activating the Multi-Team option."
msgstr "Ko‘p jamoali rejimni faollashtirishda xatolik yuz berdi."
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilova soni"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#, fuzzy
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#, fuzzy
msgid "Big Pretty Button :)"
msgstr "Katta chiroyli tugma :)"
#. module: sales_team
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_tag
#, fuzzy
msgid "CRM Tag"
msgstr "CRM tegi"
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
#, fuzzy
msgid "Cannot delete default team \"%s\""
msgstr "\"%s\" standart jamoani o‘chirib bo‘lmaydi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__color
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Rang"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__color
#, fuzzy
msgid "Color Index"
msgstr "Rang indeksi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_kanban_dashboard
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor7
#, fuzzy
msgid "Consulting"
msgstr "Konsalting"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action
#, fuzzy
msgid "Create CRM Tags"
msgstr "CRM teglarini yaratish"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_config
#, fuzzy
msgid "Create a Sales Team"
msgstr "Savdo jamoasini yaratish"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
#, fuzzy
msgid "Create an Activity Type"
msgstr "Faoliyat turini yaratish"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__currency_id
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Valyuta"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__dashboard_button_name
#, fuzzy
msgid "Dashboard Button"
msgstr "Boshqaruv paneli tugmasi"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_pipeline
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_sales
#, fuzzy
msgid "Define a new sales team"
msgstr "Yangi savdo jamoasini belgilash"
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor5
#, fuzzy
msgid "Design"
msgstr "Dizayn"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__email
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__favorite_user_ids
#, fuzzy
msgid "Favorite Members"
msgstr "Sevimli a'zolar"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_favorite
#, fuzzy
msgid "Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily."
msgstr ""
"Boshqaruv panelida ko‘rsatish va ularga oson kirish uchun sevimli jamoalarni "
"belgilang."
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Kuzatuvchilar"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabari bor"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_membership_multi
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__is_membership_multi
#, fuzzy
msgid ""
"If True, users may belong to several sales teams. Otherwise membership is "
"limited to a single sales team."
msgstr ""
"Agar \"Ha\" deb belgilansa, foydalanuvchilar bir nechta savdo jamoalariga "
"a'zo bo‘lishi mumkin. Aks holda, a'zolik faqat bitta savdo jamoasi bilan "
"cheklanadi."
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__active
#, fuzzy
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Sales "
"Team without removing it."
msgstr ""
"Agar faol maydon \"yo‘q\" deb belgilansa, bu Savdo jamoasini o‘chirmasdan "
"yashirish imkonini beradi."
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__image_1920
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rasm"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__image_128
#, fuzzy
msgid "Image (128)"
msgstr "Rasm (128)"
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor4
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ma'lumot"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Izdosh"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__sale_team_id
#, fuzzy
msgid ""
"Main user sales team. Used notably for pipeline, or to set sales team in "
"invoicing or subscription."
msgstr ""
"Asosiy foydalanuvchi savdo jamoasi. Asosan savdo quvuri uchun yoki hisob-"
"kitob yoxud obuna paytida savdo jamoasini belgilash uchun ishlatiladi."
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_company_ids
#, fuzzy
msgid "Member Company"
msgstr "A'zo kompaniya"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__member_warning
#, fuzzy
msgid "Member Warning"
msgstr "A'zo ogohlantirishi"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#, fuzzy
msgid "Members"
msgstr "A'zolar"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_warning
#, fuzzy
msgid "Membership Issue Warning"
msgstr "A'zolik muammosi ogohlantirishi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_membership_multi
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__is_membership_multi
#, fuzzy
msgid "Multiple Memberships Allowed"
msgstr "Ko‘p a'zolikka ruxsat berilgan"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__name
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berishda xato bo‘lgan xabarlar soni"
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor8
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Boshqa"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__phone
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: sales_team
#: model:crm.team,name:sales_team.pos_sales_team
#, fuzzy
msgid "Point of Sale"
msgstr "Savdo nuqtasi"
#. module: sales_team
#: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1
#, fuzzy
msgid "Pre-Sales"
msgstr "Oldindan savdo"
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor1
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__rating_ids
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Baholashlar"
#. module: sales_team
#: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department
#: model:res.groups.privilege,name:sales_team.res_groups_privilege_sales
#, fuzzy
msgid "Sales"
msgstr "Sotuvlar"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_tree
#, fuzzy
msgid "Sales Men"
msgstr "Sotuvchilar"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
#, fuzzy
msgid "Sales Person"
msgstr "Sotuvchi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__crm_team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree
#, fuzzy
msgid "Sales Team"
msgstr "Savdo jamoasi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team_member
#, fuzzy
msgid "Sales Team Member"
msgstr "Savdo jamoasi a'zosi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__crm_team_member_ids
#, fuzzy
msgid "Sales Team Members"
msgstr "Savdo jamoasi a'zolari"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__crm_team_member_all_ids
#, fuzzy
msgid "Sales Team Members (incl. inactive)"
msgstr "Savdo jamoasi a'zolari (nofaollarni qo‘shgan holda)"
#. module: sales_team
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_config
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_sales
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__crm_team_ids
#, fuzzy
msgid "Sales Teams"
msgstr "Savdo jamoalari"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_id
#, fuzzy
msgid "Salesperson"
msgstr "Sotuvchi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_ids
#, fuzzy
msgid "Salespersons"
msgstr "Sotuvchilar"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
#, fuzzy
msgid "Salesteams Search"
msgstr "Savdo jamoalari qidiruvchi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__sequence
#, fuzzy
msgid "Sequence"
msgstr "Ketma-ketlik"
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor3
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "Xizmatlar"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_favorite
#, fuzzy
msgid "Show on dashboard"
msgstr "Boshqaruv panelida ko‘rsatish"
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor2
#, fuzzy
msgid "Software"
msgstr "Dasturiy ta'minot"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__name
#, fuzzy
msgid "Tag Name"
msgstr "Teg nomi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.constraint,message:sales_team.constraint_crm_tag_name_uniq
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Teg nomi allaqachon mavjud!"
#. module: sales_team
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_crm_tag_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_tree
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#, fuzzy
msgid "Team Details"
msgstr "Jamoa tafsilotlari"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_search
#, fuzzy
msgid "Team Leader"
msgstr "Jamoa rahbari"
#. module: sales_team
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_member_action
#, fuzzy
msgid "Team Members"
msgstr "Jamoa a'zolari"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_member_action
#, fuzzy
msgid "Team Members are salespersons assigned to specific teams."
msgstr "Jamoa a'zolari - bu muayyan jamoalarga tayinlangan sotuvchilardir."
#. module: sales_team
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_action_pipeline
#, fuzzy
msgid "Teams"
msgstr "Jamoalar"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__color
#, fuzzy
msgid "The color of the channel"
msgstr "Kanal rangi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__company_id
#, fuzzy
msgid "The default company for this user."
msgstr "Bu foydalanuvchi uchun standart kompaniya."
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0
msgid ""
"The following team members are not allowed in company '%(company)s' of the "
"Sales Team '%(team)s': %(users)s"
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
#, fuzzy
msgid ""
"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. "
"\"Call\" or \"Prepare meeting\")."
msgstr ""
"Bular siz bajarishingiz kerak bo‘lgan turli toifadagi vazifalarni ifodalaydi "
"(masalan, \"Qo‘ng‘iroq qilish\" yoki \"Uchrashuvga tayyorgarlik ko‘rish\")."
#. module: sales_team
#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor6
#, fuzzy
msgid "Training"
msgstr "O‘qitish"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__user_in_teams_ids
#, fuzzy
msgid ""
"UX: Give users not to add in the currently chosen team to avoid duplicates"
msgstr ""
"UX: Takrorlanishlarning oldini olish uchun foydalanuvchilarga ayni paytda "
"tanlangan jamoaga qo‘shilmaslikni tavsiya eting"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__member_company_ids
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_member__user_company_ids
#, fuzzy
msgid "UX: Limit to team company or all if no company"
msgstr ""
"UX: Faqat jamoa kompaniyasi bilan cheklang yoki kompaniya bo‘lmasa, barchasi "
"bilan"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_config
#, fuzzy
msgid "Use Sales Teams to organize your sales departments and draw up reports."
msgstr ""
"Savdo bo‘limlarini tashkil etish va hisobotlar tayyorlash uchun Savdo "
"guruhlaridan foydalaning."
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_pipeline
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_action_sales
#, fuzzy
msgid ""
"Use Sales Teams to organize your sales departments.\n"
" Each team will work with a separate pipeline."
msgstr ""
"Savdo bo‘limlaringizni tashkil qilish uchun Savdo jamoalaridan foydalaning. "
"Har bir jamoa alohida savdo zanjiri bilan ishlaydi."
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action
#, fuzzy
msgid ""
"Use Tags to manage and track your Opportunities (product structure, sales "
"type, ...)"
msgstr ""
"Imkoniyatlaringizni (mahsulot tuzilmasi, savdo turi va boshqalar) boshqarish "
"va kuzatib borish uchun Teglardan foydalaning"
#. module: sales_team
#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0
msgid ""
"User '%(user)s' is not allowed in the company '%(company)s' of the Sales "
"Team '%(team)s'."
msgstr ""
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_company_ids
#, fuzzy
msgid "User Company"
msgstr "Foydalanuvchi kompaniyasi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__user_in_teams_ids
#, fuzzy
msgid "User In Teams"
msgstr "Jamoalardagi foydalanuvchi"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__sale_team_id
#, fuzzy
msgid "User Sales Team"
msgstr "Foydalanuvchi savdo jamoasi"
#. module: sales_team
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
#, fuzzy
msgid "User: All Documents"
msgstr "Foydalanuvchi: Barcha hujjatlar"
#. module: sales_team
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman
#, fuzzy
msgid "User: Own Documents Only"
msgstr "Foydalanuvchi: Faqat o‘z hujjatlari"
#. module: sales_team
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__member_ids
#, fuzzy
msgid "Users assigned to this team."
msgstr "Ushbu jamoaga tayinlangan foydalanuvchilar."
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#, fuzzy
msgid "Visible to all"
msgstr "Barchaga ko‘rinadigan"
#. module: sales_team
#: model:crm.team,name:sales_team.salesteam_website_sales
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Veb-sayt"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#, fuzzy
msgid "Working in multiple teams?"
msgstr "Bir nechta jamoada ishlayapsizmi?"
#. module: sales_team
#. odoo-python
#: code:addons/sales_team/models/crm_team_member.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to create duplicate membership(s). We found that %"
"(duplicates)s already exist(s)."
msgstr ""
"Siz takroriy a'zolik(lar) yaratmoqchi bo‘lyapsiz. Biz %(duplicates)s "
"allaqachon mavjudligini aniqladik."
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_member_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. John Doe"
msgstr "masalan, Jon Doe"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. North America"
msgstr "masalan, Shimoliy Amerika"
#. module: sales_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Services"
msgstr "masalan, Xizmatlar"
#. module: sales_team
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
#, fuzzy
msgid ""
"the user will have access to all records of everyone in the sales "
"application."
msgstr ""
"foydalanuvchi savdo ilovasidagi barcha ma'lumotlarga kirish huquqiga ega "
"bo‘ladi."
#. module: sales_team
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman
#, fuzzy
msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
msgstr ""
"foydalanuvchi savdo ilovasida faqat o‘z ma'lumotlariga kirish huquqiga ega "
"bo‘ladi."
#. module: sales_team
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_manager
#, fuzzy
msgid ""
"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
"reports."
msgstr ""
"foydalanuvchi savdo sozlamalariga, shuningdek statistik hisobotlarga kirish "
"huquqiga ega bo‘ladi."