# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_project_stock # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Kwanghee Park (kwpa)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-17 19:01+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_project_stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action msgid "No stock move found" msgstr "재고이동을 찾을수 없습니다" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_project_project msgid "Project" msgstr "프로젝트" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "판매 주문 내역" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "재고 이동" #. module: sale_project_stock #. odoo-python #: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0 msgid "" "The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is cancelled. " "You cannot validate a stock picking on a cancelled Sales Order." msgstr "" "판매 주문 %(order)s이 프로젝트 %(project)s에 연결되어 있으며, 해당 판매주문" "서는 취소되었습니다. 취소된 판매 주문에 대해서는 재고 피킹을 확인할 수 없습니" "다." #. module: sale_project_stock #. odoo-python #: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0 msgid "" "The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is currently " "locked. You cannot validate a stock picking on a locked Sales Order. Please " "create a new SO linked to this Project." msgstr "" "판매 주문 %(order)s이 프로젝트 %(project)s와 연결되어 있으며 현재 잠겨 있습니" "다. 잠긴 판매 주문에 대해서는 재고 피킹을 확인할 수 없습니다. 이 프로젝트에 " "연결된 새 SO를 생성하세요." #. module: sale_project_stock #. odoo-python #: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0 msgid "" "The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s must be " "validated before validating the stock picking." msgstr "" "판매 주문 %(order)s이 프로젝트 %(project)s와 연결되어 있으며, 해당 판매 주문" "은 재고 피킹을 진행하기 전에 확인해야 합니다." #. module: sale_project_stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action msgid "" "This menu gives you the full traceability of inventory\n" " operations on a specific product. You can filter on the " "product\n" " to see all the past or future movements for the product." msgstr "" "이 메뉴는 재고의 전체 추적 가능성을 제공합니다.\n" " 특정 품목에 대한 작업. 품목에 대한 과거 또는 미래의\n" " 움직임을 모두 보려면 품목을 필터링 할 수 있습니다." #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "출고" #. module: sale_project_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action msgid "Transfers" msgstr "이동"