# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_mrp # # Translators: # Kostas Goutoudis , 2018 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-24 19:22+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " Manufactured" msgstr " Παράχθηκε" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " Confirmed" msgstr " Επιβεβαιώθηκε" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " In progress" msgstr " Σε εξέλιξη" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " Cancelled" msgstr " Ακυρώθηκε" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale msgid "Sale" msgstr "Πώληση" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid "Manufacturing Orders" msgstr "Παραγγελίες Παραγωγής" #. module: sale_mrp #. odoo-python #: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0 msgid "" "As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced " "and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n" "The error concerns these products: %s" msgstr "" "Εφόσον υπάρχουν κάποιες γραμμές παραγγελίας πώλησης που πρέπει να παραδοθούν/" "τιμολογηθούν και είναι συσχετισμένες με αυτούς τους καταλόγους υλικών, δε " "μπορείτε να τις αφαιρέσετε.\n" "Το σφάλμα αφορά αυτά τα προϊόντα: %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" msgstr "Κατάσταση Υλικών" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count msgid "Count of MO generated" msgstr "Αριθμός της δημιουργημένης ΜΟ" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_order_count msgid "Count of Source SO" msgstr "Αριθμός Πηγής Παραγγελίας Πώλησης" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_bom__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_bom__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_rule__id msgid "ID" msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Στοιχείο Ημερολογίου" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" msgstr "Εντολή Παραγωγής" #. module: sale_mrp #. odoo-python #: code:addons/sale_mrp/models/sale_order.py:0 msgid "Manufacturing Orders Generated by %s" msgstr "Οι Παραγγελίες Παραγωγής Δημιουργήθηκαν από %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_ids msgid "Manufacturing orders associated with this sales order." msgstr "" "Οι παραγγελίες παραγωγής που σχετίζονται με αυτήν την παραγγελία πώλησης." #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_line_id msgid "Origin sale order line" msgstr "Αρχική γραμμή παραγγελίας πώλησης" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Κινήσεις Ειδών (Γραμμή Κίνησης Αποθέματος)" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Παραγγελία" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Γραμμή Παραγγελίας" #. module: sale_mrp #. odoo-python #: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0 msgid "Sources Sale Orders of %s" msgstr "Πηγές Παραγγελιών Πώλησης από %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "Κανόνας Αποθέματος"