# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_mrp # # Translators: # Rastislav Brencic , 2022 # karolína schusterová , 2022 # Jiří Podhorecký, 2022 # Martin Trigaux, 2022 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Marta (wacm)" , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:47+0000\n" "Last-Translator: \"Marta (wacm)\" \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : " "(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " Manufactured" msgstr " Vyrobeno" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " Confirmed" msgstr " Potvrzeno" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " In progress" msgstr " Probíhá" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " Cancelled" msgstr " Zrušeno" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale msgid "Sale" msgstr "Prodej" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid "Manufacturing Orders" msgstr "Výrobní zakázky" #. module: sale_mrp #. odoo-python #: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0 msgid "" "As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced " "and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n" "The error concerns these products: %s" msgstr "" "Dokud existují nějaké položky prodejní objednávky, které musí být dodány/" "fakturovány a které souvisejí s těmito kusovníky, nemůžete je odstranit.\n" "Chyba se týká těchto produktů: %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" msgstr "Kusovník" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count msgid "Count of MO generated" msgstr "Počet vygenerovaných výrobních příkazů" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_order_count msgid "Count of Source SO" msgstr "Počet zdrojových prod. objednávek" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_bom__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovaný název" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_bom__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_rule__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Účetní položka" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp msgid "Manufacturing" msgstr "Výroba" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" msgstr "Výrobní příkaz" #. module: sale_mrp #. odoo-python #: code:addons/sale_mrp/models/sale_order.py:0 msgid "Manufacturing Orders Generated by %s" msgstr "Výrobní zakázky generoval %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_ids msgid "Manufacturing orders associated with this sales order." msgstr "Výrobní objednávky spojené s touto prodejní objednávkou." #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_line_id msgid "Origin sale order line" msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Pohyby produktu (položka pohybu zásob)" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Prodejní objednávka" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Položka prodejní objednávky" #. module: sale_mrp #. odoo-python #: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0 msgid "Sources Sale Orders of %s" msgstr "Zdroje Objednávky prodeje %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Pohyb zásob" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "Zásobovací pravidlo" #~ msgid "Manufacturing" #~ msgstr "Výroba" #~ msgid "Production Order" #~ msgstr "Výrobní příkaz"