# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_expense # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Sarah Park, 2022 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 04:42+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count msgid "# of Expenses" msgstr "# 경비" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__can_be_reinvoiced msgid "Can be reinvoiced" msgstr "청구서 재발행 가능" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__sale_order_id msgid "Customer to Reinvoice" msgstr "청구서 재발행 고객" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense msgid "Expense" msgstr "경비" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_product__expense_policy_tooltip #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__expense_policy_tooltip msgid "Expense Policy Tooltip" msgstr "비용 정책 툴팁" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense_split msgid "Expense Split" msgstr "비용 분할" #. module: sale_expense #: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__expense_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit msgid "Expenses" msgstr "경비" #. module: sale_expense #. odoo-python #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0 msgid "Expenses of this category may not be added to a Sales Order." msgstr "이 카테고리에 있는 비용은 판매주문서에 추가할 수 없습니다." #. module: sale_expense #. odoo-python #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0 msgid "" "Expenses will be added to the Sales Order at their actual cost when posted." msgstr "비용은 발행 시 실제 비용으로 판매주문서에 추가됩니다." #. module: sale_expense #. odoo-python #: code:addons/sale_expense/models/product_template.py:0 msgid "" "Expenses will be added to the Sales Order at their sales price (product " "price, pricelist, etc.) when posted." msgstr "" "비용은 발행 시의 판매 가격 (품목 가격이나 가격표 등)으로 판매주문서에 추가됩" "니다." #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense_split__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id msgid "" "If the category has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales " "order" msgstr "카테고리에 비용 정책이 있는 경우 이 판매 주문에 대해 재청구됩니다" #. module: sale_expense #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense msgid "Invoicing" msgstr "청구서 발행" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "전표 입력" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "전표 항목" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template msgid "Product" msgstr "품목" #. module: sale_expense #: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_line_id msgid "Sale Order Line" msgstr "판매 주문 내역" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.hr_expense_form_view_inherit_sale_expense msgid "Sales Order" msgstr "판매 주문" #. module: sale_expense #: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "판매 주문 내역" #~ msgid "Expense Report" #~ msgstr "지출 결의서" #~ msgid "Sale Order Count" #~ msgstr "판매 주문 수" #~ msgid "Sales Orders" #~ msgstr "판매 주문"