# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_matrix # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Jiří Podhorecký, 2022 # Aleš Fiala , 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Marta (wacm)" , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:46+0000\n" "Last-Translator: \"Marta (wacm)\" \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : " "(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: product_matrix #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix msgid "" "Switch to the \"else\" condition of this block to view or edit the " "table." msgstr "" "Přepněte na podmínku „else“ tohoto bloku, abyste mohli tabulku " "zobrazit nebo upravit." #. module: product_matrix #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix msgid "Product matrix block" msgstr "Blok produktové matice" #. module: product_matrix #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix msgid "Cell name" msgstr "Název buňky" #. module: product_matrix #. odoo-javascript #: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0 msgid "Choose Product Variants" msgstr "Vyberte varianty produktu" #. module: product_matrix #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix msgid "Column name" msgstr "Název sloupce" #. module: product_matrix #. odoo-javascript #: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" #. module: product_matrix #. odoo-javascript #: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0 msgid "Discard" msgstr "Zrušit" #. module: product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovaný název" #. module: product_matrix #: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product_matrix #: model:product.template,name:product_matrix.matrix_product_template_shirt msgid "My Company Tshirt (GRID)" msgstr "Tričko mé společnosti (GRID)" #. module: product_matrix #. odoo-javascript #: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix.xml:0 msgid "Not available" msgstr "Není k dispozici" #. module: product_matrix #: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: product_matrix #: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template_attribute_value msgid "Product Template Attribute Value" msgstr "Hodnota atributu šablony produktu" #. module: product_matrix #: model:product.template,description_sale:product_matrix.matrix_product_template_shirt msgid "Show your company love around you =)." msgstr "Ukažte svou lásku k firmě kolem sebe =)." #. module: product_matrix #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix msgid "" "The matrix of product variants of this order will be displayed here, if " "there are any." msgstr "" "Zde se zobrazí matice variant produktů této objednávky, pokud nějaké " "existují." #. module: product_matrix #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.extra_price msgid "Variant price" msgstr "Cena varianty" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "Modrá" #~ msgid "Gender" #~ msgstr "Pohlaví" #~ msgid "Men" #~ msgstr "Muži" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Velikost" #~ msgid "Women" #~ msgstr "Ženy" #~ msgid "XL" #~ msgstr "XL" #~ msgid "XS" #~ msgstr "XS" #~ msgid "Yellow" #~ msgstr "Žlutý"