# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Note: products that you don't have access to will not be shown above." msgstr "" "Eslatma: siz kirishga ruxsatingiz bo‘lmagan mahsulotlar yuqorida " "ko‘rsatilmaydi." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_variant_count #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count #, fuzzy msgid "# Product Variants" msgstr "# Mahsulot variantlari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count #, fuzzy msgid "# Products" msgstr "# Mahsulotlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page msgid "$14.00" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page msgid "$15.00" msgstr "" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "" "%(base)s with a %(discount)s %% %(discount_type)s and %(surcharge)s extra " "fee\n" "Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %" "(total_amount)s" msgstr "" "%(base)s ga %(discount)s %% %(discount_type)s va %(surcharge)s qo‘shimcha " "to‘lov bilan. Misol: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s " "→ %(total_amount)s" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "" "%(item_name)s: end date (%(end_date)s) should be after start date (%" "(start_date)s)" msgstr "" "%(item_name)s: tugash sanasi (%(end_date)s) boshlanish sanasidan (%" "(start_date)s) keyin bo‘lishi kerak" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "%(percentage)s %% %(discount_type)s on %(base)s %(extra)s" msgstr "%(base)s %(extra)s ga %(percentage)s %% %(discount_type)s" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "%(percentage)s %% discount on %(pricelist)s" msgstr "%(pricelist)s ga %(percentage)s %% chegirma" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "%(percentage)s %% discount on sales price" msgstr "Sotuv narxiga %(percentage)s %% chegirma" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_category.py:0 #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 #: code:addons/product/models/product_tag.py:0 #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "%s (copy)" msgstr "%s (nusxa)" #. module: product #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7 #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12 #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7 #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo #, fuzzy msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)" msgstr "'%s mahsulot yorliqlari' % (object.name)" #. module: product #: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging #, fuzzy msgid "'Products packaging - %s' % (object.uom_id.name)" msgstr "'%s mahsulot qadoqlari' % (object.uom_id.name)" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)." msgstr "" "(masalan: mahsulot tavsifi, elektron kitob, huquqiy bildirishnoma va " "boshqalar)." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "+ %(amount)s extra fee" msgstr "+ %(amount)s qo‘shimcha to‘lov" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "- %(amount)s rebate" msgstr "- %(amount)s chegirma" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #, fuzzy msgid "" "- Barcode \"%(barcode)s\" already assigned to product(s): %(product_list)s" msgstr "" "- \"%(barcode)s\" shtrix-kodi allaqachon quyidagi mahsulot(lar)ga " "biriktirilgan: %(product_list)s" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant #, fuzzy msgid "" "- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and " "its values are added to a product.\n" " - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding " "attributes and values are added to a sales order.\n" " - Never: Variants are never created for the attribute.\n" " Note: this cannot be changed once the attribute is used on a product." msgstr "" "- Darhol: Mahsulotga atribut va uning qiymatlari qo‘shilishi bilanoq barcha " "mumkin bo‘lgan variantlar yaratiladi. - Dinamik tarzda: Har bir " "variant faqat sotuv buyurtmasiga uning tegishli atributlari va qiymatlari " "qo‘shilgandagina yaratiladi. - Hech qachon: Atribut uchun variantlar " "hech qachon yaratilmaydi. Eslatma: bu atribut mahsulotda " "ishlatilganidan so‘ng o‘zgartirilishi mumkin emas." #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_duration_month_1 #, fuzzy msgid "1 month" msgstr "1 oy" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_duration_year_1 #, fuzzy msgid "1 year" msgstr "1 yil" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode msgid "10" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page #, fuzzy msgid "10 Units" msgstr "10 dona" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_height_100 msgid "100" msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_length_120 msgid "120" msgstr "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode msgid "123456789012" msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_length_140 msgid "140" msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_length_160 msgid "160" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template #, fuzzy msgid "160x80cm, with large legs" msgstr "160x80 sm, katta oyoqli" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice #, fuzzy msgid "2 x 7 with price" msgstr "2 x 7 narx bilan" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_duration_year_2 #, fuzzy msgid "2 years" msgstr "2 yil" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_size_2xl #, fuzzy msgid "2XL" msgstr "2XL" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_duration_year_3 #, fuzzy msgid "3 years" msgstr "3 yil" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_shoe_size_39 msgid "39" msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_size_3xl #, fuzzy msgid "3XL" msgstr "3XL" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12 #, fuzzy msgid "4 x 12" msgstr "4 x 12" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice #, fuzzy msgid "4 x 12 with price" msgstr "4 x 12 narx bilan" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice #, fuzzy msgid "4 x 7 with price" msgstr "4 x 7 narx bilan" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_shoe_size_40 msgid "40" msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_shoe_size_41 msgid "41" msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_shoe_size_42 msgid "42" msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_shoe_size_43 msgid "43" msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_height_45 msgid "45" msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_size_4xl #, fuzzy msgid "4XL" msgstr "4XL" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_size_5xl #, fuzzy msgid "5XL" msgstr "5XL" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_duration_month_6 #, fuzzy msgid "6 months" msgstr "6 oy" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_height_85 msgid "85" msgstr "" #. module: product #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template #, fuzzy msgid "" "Contact Us" msgstr "" "Biz " "bilan bog‘laning" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Tip: want to round at 9.99?" msgstr "Maslahat: 9.99 ga yaxlitlamoqchimisiz?" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "" "" msgstr "" "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban #, fuzzy msgid "" "" msgstr "" "" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view #, fuzzy msgid " Products" msgstr "Mahsulotlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.uom_uom_form_view_inherit #, fuzzy msgid "Packaging Barcodes" msgstr "Qadoq shtrix-kodlari" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #, fuzzy msgid "Products" msgstr "Mahsulotlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "%" msgstr "%" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "All general settings about this product are managed on" msgstr "" "Ushbu mahsulot haqidagi barcha umumiy sozlamalar boshqariladi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "on" msgstr "da" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode #, fuzzy msgid "Qty: " msgstr "Miqdor: " #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view #, fuzzy msgid "" "Warning: adding or deleting attributes\n" " will delete and recreate existing variants and lead\n" " to the loss of their possible customizations." msgstr "" "Ogohlantirish: atributlarni qo‘shish yoki o‘chirish mavjud " "variantlarni o‘chirib tashlaydi va qayta yaratadi hamda ularning mumkin " "bo‘lgan moslamalarini yo‘qotishga olib keladi." #. module: product #: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_uom_barcode_uniq #, fuzzy msgid "A barcode can only be assigned to one packaging." msgstr "Shtrix-kod faqat bitta qadoqqa berilishi mumkin." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_combo.py:0 #, fuzzy msgid "A combo choice can't contain duplicate products." msgstr "Kombo tanlovda bir xil mahsulotlar bo‘lishi mumkin emas." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_combo_item.py:0 #, fuzzy msgid "A combo choice can't contain products of type \"combo\"." msgstr "" "Kombo tanlov tarkibida \"kombo\" turidagi mahsulotlar bo‘lmasligi kerak." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_combo.py:0 #, fuzzy msgid "A combo choice must contain at least 1 product." msgstr "Kombo tanlov kamida 1 ta mahsulotni o‘z ichiga olishi shart." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "A combo product must contain at least 1 combo choice." msgstr "Kombo mahsulot kamida 1 ta kombo tanlovdan iborat bo‘lishi kerak." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale #, fuzzy msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers. " "This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Credit Note" msgstr "" "Mijozlaringizga yetkazmoqchi bo‘lgan mahsulot tavsifi. Bu tavsif har bir " "sotuv buyurtmasi, yetkazib berish buyurtmasi va mijoz hisob-fakturasi/kredit " "eslatmasiga nusxalanadi." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #, fuzzy msgid "A packaging already uses the barcode" msgstr "Ushbu shtrix-kod allaqachon boshqa qadoqda ishlatilgan." #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 #, fuzzy msgid "" "A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales " "order lines based on products, product categories, dates and ordered " "quantities.\n" " This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal " "discounts, etc." msgstr "" "Narx - bu mahsulotlar, mahsulot toifalari, sanalar va buyurtma qilingan " "miqdorlar asosida sotuv buyurtmalari qatorlarining narxini hisoblash uchun " "sotish narxlari yoki qoidalar to‘plami. Bu bir nechta narxlar, mavsumiy " "chegirmalar va boshqalarni boshqarish uchun mukammal vositadir." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 msgid "" "A pricelist item with \"Other Pricelist\" as base must have a " "base_pricelist_id." msgstr "" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_uom.py:0 #, fuzzy msgid "A product already uses the barcode" msgstr "Ushbu shtrix-kod allaqachon boshqa mahsulotda ishlatilmoqda." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "A sellable combo product can only contain sellable products." msgstr "" "Sotiladigan kombo mahsulot faqat sotiladigan mahsulotlardan tashkil topishi " "kerak." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token #, fuzzy msgid "Access Token" msgstr "Kirish tokeni" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page #, fuzzy msgid "Acme Widget" msgstr "Acme vidjeti" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page #, fuzzy msgid "Acme Widget - Blue" msgstr "Acme vidjeti - Ko‘k" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_template_acoustic_bloc_screens #, fuzzy msgid "Acoustic Bloc Screens" msgstr "Akustik to‘siq ekranlari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Harakat talab etiladi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__active #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__active #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Faol" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view #, fuzzy msgid "Active Products" msgstr "Faol mahsulotlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Faoliyatlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration #, fuzzy msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Faoliyat istisnosi bezagi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Faoliyat holati" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon #, fuzzy msgid "Activity Type Icon" msgstr "Faoliyat turi belgisi" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Qo‘shish" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Products" msgstr "Mahsulotlar qo‘shish" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0 #, fuzzy msgid "Add Products to pricelist report" msgstr "Mahsulotlarni narxlar ro‘yxati hisobotiga qo‘shish" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Add a price" msgstr "Narx qo‘shish" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "Add a quantity" msgstr "Miqdor qo‘shish" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Add products using the \"Add Products\" button at the top right to\n" " include them in the report." msgstr "" "Mahsulotlarni hisobotga kiritish uchun yuqori o‘ng burchakdagi \"Mahsulotlar " "qo‘shish\" tugmasidan foydalaning." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0 #, fuzzy msgid "Add to all products" msgstr "Barcha mahsulotlarga qo‘shish" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__update_product_attribute_value__mode__add #, fuzzy msgid "Add to existing products" msgstr "Mavjud mahsulotlarga qo‘shish" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #, fuzzy msgid "Add to products" msgstr "Mahsulotlarga qo‘shish" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_ids #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_ids #, fuzzy msgid "Additional packagings for this product which can be used for sales" msgstr "" "Ushbu mahsulot uchun sotishda foydalanish mumkin bo‘lgan qo‘shimcha qadoqlar" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_adidas #, fuzzy msgid "Adidas" msgstr "Adidas" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search #, fuzzy msgid "All" msgstr "Barchasi" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "All Categories" msgstr "Barcha toifalar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids #, fuzzy msgid "All Product Tag" msgstr "Barcha mahsulot teglari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids #, fuzzy msgid "All Product Variants using this Tag" msgstr "Ushbu teg yordamida barcha mahsulot variantlari" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global #, fuzzy msgid "All Products" msgstr "Barcha mahsulotlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "All categories" msgstr "Barcha toifalar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree #, fuzzy msgid "All countries" msgstr "Barcha mamlakatlar" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/controllers/product_document.py:0 #, fuzzy msgid "All files uploaded" msgstr "Barcha fayllar yuklandi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "All products" msgstr "Barcha mahsulotlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product #, fuzzy msgid "All variants" msgstr "Barcha variantlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom #, fuzzy msgid "Allow customers to set their own value" msgstr "Mijozlarga o‘z qiymatini belgilashga ruxsat berish" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_legs_aluminium #, fuzzy msgid "Aluminium" msgstr "Alyuminiy" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_apple #, fuzzy msgid "Apple" msgstr "Apple" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Applied On" msgstr "Qo‘llaniladi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on #, fuzzy msgid "Apply On" msgstr "Qo‘llash" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Apply To" msgstr "Tatbiq etish" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #, fuzzy msgid "Apply on" msgstr "Qo‘llash" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "Archived" msgstr "Arxivlangan" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_ariel #, fuzzy msgid "Ariel" msgstr "Ariel" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence #, fuzzy msgid "Assigns the priority to the list of product vendor." msgstr "Mahsulot yetkazib beruvchilar ro‘yxatiga ustuvorlik beradi." #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0 #, fuzzy msgid "" "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected " "quantity to add others." msgstr "" "Bir vaqtda ko‘pi bilan %s ta miqdorni ko‘rsatish mumkin. Boshqalarini " "qo‘shish uchun tanlangan miqdorni olib tashlang." #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form #, fuzzy msgid "Attached To" msgstr "Biriktirilgan:" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "Ilova" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count #, fuzzy msgid "Attachment Count" msgstr "Ilovalar soni" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url #, fuzzy msgid "Attachment URL" msgstr "Ilova URL manzili" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Xususiyat" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id #, fuzzy msgid "Attribute Line" msgstr "Xususiyat qatori" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form #, fuzzy msgid "Attribute Name" msgstr "Xususiyat nomi" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__attribute_value_id #, fuzzy msgid "Attribute Value" msgstr "Xususiyat qiymati" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #, fuzzy msgid "Attribute Values" msgstr "Xususiyat qiymatlari" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "Xususiyatlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view #, fuzzy msgid "Attributes & Variants" msgstr "Xususiyatlar va variantlar" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0 #, fuzzy msgid "Back to Order" msgstr "Buyurtmaga qaytish" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0 #, fuzzy msgid "Back to Quotation" msgstr "Taklifga qaytish" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom__barcode #, fuzzy msgid "Barcode" msgstr "Shtrix-kod" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #, fuzzy msgid "" "Barcode(s) already assigned:\n" "\n" "%s" msgstr "Shtrix-kod(lar) allaqachon belgilangan: %s" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__product_uom_ids #, fuzzy msgid "Barcodes" msgstr "Shtrix-kodlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base #, fuzzy msgid "" "Base price for computation.\n" "Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n" "Cost Price: The base price will be the cost price.\n" "Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist." msgstr "" "Hisoblash uchun asosiy narx. Sotish narxi: Asosiy narx Sotish narxi bo‘ladi. " "Tannarx: Asosiy narx tannarx bo‘ladi. Boshqa narxlar ro‘yxati: Boshqa " "narxlar ro‘yxati asosida asosiy narxni hisoblash." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base #, fuzzy msgid "Based on" msgstr "Asosida" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Based price" msgstr "Asosiy narx" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist #, fuzzy msgid "Basic Pricelists" msgstr "Asosiy narxlar ro‘yxati" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_beige #, fuzzy msgid "Beige" msgstr "Bej" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template #, fuzzy msgid "Big table seats 10–12 for team discussions" msgstr "Jamoa muhokamalari uchun 10-12 kishilik katta stol" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_black #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Qora" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_blue #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Ko‘k" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template #, fuzzy msgid "Blue plastic bin for flexible office storage" msgstr "Moslashuvchan ofis jihozlari uchun ko‘k plastik quti" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.pa_brand #, fuzzy msgid "Brand" msgstr "Brend" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_brown #, fuzzy msgid "Brown" msgstr "Jigarrang" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/product_attribute_value_list.js:0 #, fuzzy msgid "Bye-bye, record!" msgstr "Xayr, yozuv!" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template #, fuzzy msgid "Cabinet with Doors" msgstr "Eshikli shkaf" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed #, fuzzy msgid "Can Image 1024 be zoomed" msgstr "1024 rasmni kattalashtirish mumkinmi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed #, fuzzy msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed" msgstr "Variant 1024 rasmini kattalashtirish mumkinmi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.update_product_attribute_value_form #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_canon #, fuzzy msgid "Canon" msgstr "Canon" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Toifalar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__display_applied_on__2_product_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Toifa" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "Category: %s" msgstr "Toifa: %s" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "" "Changing the unit of measure for your product will apply a conversion 1 %" "(old_uom_name)s = 1 %(new_uom_name)s.\n" "All existing records (Sales orders, Purchase orders, etc.) using this " "product will be updated by replacing the unit name." msgstr "" "Mahsulotingiz uchun o‘lchov birligini o‘zgartirish 1 %(old_uom_name)s = 1 %" "(new_uom_name)s konvertatsiyani qo‘llaydi. Ushbu mahsulotdan foydalanilgan " "barcha mavjud yozuvlar (Sotish buyurtmalari, Xarid buyurtmalari va " "boshqalar) birlik nomini almashtirish orqali yangilanadi." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum #, fuzzy msgid "Checksum/SHA1" msgstr "Nazorat summasi/SHA1" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id #, fuzzy msgid "Child Categories" msgstr "Ichki toifalar" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout #, fuzzy msgid "Choose the sheet layout to print the labels" msgstr "Yorliqlarni chop etish uchun varaq tartibini tanlang" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_cocacola #, fuzzy msgid "Coca-Cola" msgstr "Coca-Cola" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "Codes" msgstr "Kodlar" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_colgate #, fuzzy msgid "Colgate" msgstr "Colgate" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color #: model:product.attribute,name:product.pa_color #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Rang" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color #, fuzzy msgid "Color Index" msgstr "Rang indeksi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices #, fuzzy msgid "Combination Indices" msgstr "Kombinatsiya indekslari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__combo_id #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__combo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #, fuzzy msgid "Combo" msgstr "Kombo" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_combo_view_form #, fuzzy msgid "Combo Choice" msgstr "Kombo tanlovi" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_combo_action #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combo_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__combo_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_combo_view_tree #, fuzzy msgid "Combo Choices" msgstr "Kombo tanlovlari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__combo_item_ids #, fuzzy msgid "Combo Item" msgstr "Kombo elementi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__base_price #, fuzzy msgid "Combo Price" msgstr "Kombo narxi" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "Combo products can't have attributes." msgstr "Kombo mahsulotlarga xususiyatlar qo‘shib bo‘lmaydi." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "" "Combos allow to choose one product amongst a selection of choices per " "category." msgstr "" "Kombolar har bir toifada tanlovlar orasidan bitta mahsulotni tanlash " "imkonini beradi." #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_delivery_01_product_template #, fuzzy msgid "Comfortable yellow chair for daily work" msgstr "Kundalik ish uchun qulay sariq kreslo" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_company #, fuzzy msgid "Companies" msgstr "Kompaniyalar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Kompaniya" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Company Settings" msgstr "Kompaniya sozlamalari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name #, fuzzy msgid "Complete Name" msgstr "To‘liq nom" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price #, fuzzy msgid "Compute Price" msgstr "Narxni hisoblash" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template #, fuzzy msgid "Conference Chair" msgstr "Konferensiya kreslosi" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Sozlash" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.update_product_attribute_value_form #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Tasdiqlash" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_partner #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity #, fuzzy msgid "Copies" msgstr "Nusxalar" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template #, fuzzy msgid "Corner Desk Left Sit" msgstr "Chap burchakli ish stoli" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template #, fuzzy msgid "Corner Desk Right Sit" msgstr "O‘ng burchakli ish stoli" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price #, fuzzy msgid "Cost" msgstr "Tannarx" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id #, fuzzy msgid "Cost Currency" msgstr "Tannarx valyutasi" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_country_group #, fuzzy msgid "Country Group" msgstr "Davlatlar guruhi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids #, fuzzy msgid "Country Groups" msgstr "Davlatlar guruhlari" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_product_manager #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Yaratish" #. module: product #: model:ir.model,website_form_label:product.model_res_partner #, fuzzy msgid "Create a Customer" msgstr "Mijoz yaratish" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 #, fuzzy msgid "Create a new pricelist" msgstr "Yangi narxlar ro‘yxatini yaratish" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all #, fuzzy msgid "Create a new product" msgstr "Yangi mahsulot yaratish" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action #, fuzzy msgid "Create a new product variant" msgstr "Yangi mahsulot variantini yaratish" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0 #, fuzzy msgid "Create a product" msgstr "Mahsulot yaratish" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__service_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__service_tracking #, fuzzy msgid "Create on Order" msgstr "Buyurtma asosida yaratish" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Yaratish" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1 #, fuzzy msgid "Cubic Feet (ft³)" msgstr "Kub fut (ft³)" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0 #, fuzzy msgid "Cubic Meters (m³)" msgstr "Kub metr (m³)" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_currency #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "Valyuta" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_custom #: model:product.attribute.value,name:product.pav_legs_custom #: model:product.attribute.value,name:product.pav_length_custom #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Maxsus" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value #, fuzzy msgid "Custom Value" msgstr "Maxsus qiymat" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref #, fuzzy msgid "Customer Ref" msgstr "Mijoz havolasi" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template #, fuzzy msgid "Customizable Desk" msgstr "Moslanadigan ish stoli" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.pa_customization #, fuzzy msgid "Customization" msgstr "Moslashtirish" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_cyan #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Moviy" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas #, fuzzy msgid "Database Data" msgstr "Ma'lumotlar bazasi ma'lumotlari" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/res_company.py:0 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Standart" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price #, fuzzy msgid "Default Extra Price" msgstr "Standart qo‘shimcha narx" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price_changed #, fuzzy msgid "Default Extra Price Changed" msgstr "Standart qo‘shimcha narx o‘zgartirildi" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id #, fuzzy msgid "Default unit of measure used for all stock operations." msgstr "" "Barcha ombor operatsiyalari uchun ishlatiladigan standart o‘lchov birligi." #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action #, fuzzy msgid "Define a new tag" msgstr "Yangi teg qo‘shish" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Define your volume unit of measure" msgstr "Hajm o‘lchov birligingizni belgilang" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Define your weight unit of measure" msgstr "Og‘irlik o‘lchov birligingizni belgilang" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/product_attribute_value_list.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "O‘chirish" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_dell #, fuzzy msgid "Dell" msgstr "Dell" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Ta'rif" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_order_01_product_template #, fuzzy msgid "Design and plan smart offices with ease" msgstr "Aqlli ofislarni osonlik bilan loyihalash va rejalashtirish" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template #, fuzzy msgid "Desk Combination" msgstr "Ish stoli to‘plami" #. module: product #: model:product.template,name:product.desk_organizer_product_template #, fuzzy msgid "Desk Organizer" msgstr "Ish stoli tashkillagichi" #. module: product #: model:product.template,name:product.desk_pad_product_template #, fuzzy msgid "Desk Pad" msgstr "Ish stoli taglik" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template #, fuzzy msgid "Desk Stand with Screen" msgstr "Ekranli ish stoli taglik" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template #, fuzzy msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer" msgstr "Ish stoli to‘plami, qora-jigarrang: stul + stol + tortma" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence #, fuzzy msgid "Determine the display order" msgstr "Ko‘rsatish tartibini belgilash" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Bekor qilish" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Discount" msgstr "Chegirma" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount #, fuzzy msgid "Discount (%)" msgstr "Chegirma (%)" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted #, fuzzy msgid "Discounted Price" msgstr "Chegirmali narx" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_applied_on #, fuzzy msgid "Display Applied On" msgstr "Qo‘llanilgan ko‘rsatkich" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_catalog_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_producttemplatelabel2x7__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_producttemplatelabel4x12__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_producttemplatelabel4x7__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_producttemplatelabel_dymo__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_currency__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatish nomi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type #, fuzzy msgid "Display Type" msgstr "Ko‘rsatish turi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Hujjat" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Hujjatlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count #, fuzzy msgid "Documents Count" msgstr "Hujjatlar soni" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search #, fuzzy msgid "Documents of this variant" msgstr "Ushbu variantning hujjatlari" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_dove #, fuzzy msgid "Dove" msgstr "Kabutar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Yuklab olish" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "Download examples" msgstr "Misollarni yuklab olish" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template #, fuzzy msgid "Drawer" msgstr "Tortma" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template #, fuzzy msgid "Drawer Black" msgstr "Qora tortma" #. module: product #: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template #, fuzzy msgid "Drawer with two routing possiblities" msgstr "Ikki yo‘nalishli tortma" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_options_drawers #, fuzzy msgid "Drawers" msgstr "Tortmalar" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.pa_duration #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Davomiyligi" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo #, fuzzy msgid "Dymo" msgstr "Dymo" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic #, fuzzy msgid "Dynamically" msgstr "Dinamik ravishda" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_dyson #, fuzzy msgid "Dyson" msgstr "Dyson" #. module: product #: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique #, fuzzy msgid "Each value should be defined only once per attribute per product." msgstr "" "Har bir qiymat har bir mahsulot xususiyati uchun faqat bir marta " "belgilanishi kerak." #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode #, fuzzy msgid "Eco-friendly Wooden Chair" msgstr "Ekologik yog‘och stul" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end #, fuzzy msgid "End Date" msgstr "Tugash sanasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end #, fuzzy msgid "End date for this vendor price" msgstr "Ushbu sotuvchi narxining tugash sanasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end #, fuzzy msgid "" "Ending datetime for the pricelist item validation\n" "The displayed value depends on the timezone set in your preferences." msgstr "" "Narxlar ro‘yxati elementi amal qilish muddatining tugash vaqti. Ko‘rsatilgan " "qiymat sozlamalaringizda belgilangan vaqt mintaqasiga bog‘liq." #. module: product #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template #, fuzzy msgid "Ergonomic" msgstr "Ergonomik" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0 #, fuzzy msgid "Error exporting file. Please try again." msgstr "" "Faylni eksport qilishda xatolik yuz berdi. Iltimos, qayta urinib ko‘ring." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for #, fuzzy msgid "Exclude for" msgstr "Uchun istisno qilish" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price #, fuzzy msgid "Explicit rule name for this pricelist line." msgstr "Ushbu narxlar ro‘yxati satri uchun aniq qoida nomi." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html #, fuzzy msgid "Extra Content" msgstr "Qo‘shimcha tarkib" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge #, fuzzy msgid "Extra Fee" msgstr "Qo‘shimcha to‘lov" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Extra Info" msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__extra_price #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra #, fuzzy msgid "Extra Price" msgstr "Qo‘shimcha narx" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra #, fuzzy msgid "" "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 " "price extra, 1000 + 200 = 1200." msgstr "" "Sotish narxida ushbu xususiyat qiymati bilan variant uchun qo‘shimcha narx. " "Masalan, 200 qo‘shimcha narx, 1000 + 200 = 1200." #. module: product #: model:product.attribute,name:product.pa_fabric #, fuzzy msgid "Fabric" msgstr "mato" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_favorite #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_favorite #, fuzzy msgid "Favorite" msgstr "sevimli" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Sevimlilar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas #, fuzzy msgid "File Content (base64)" msgstr "Fayl tarkibi (base64)" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw #, fuzzy msgid "File Content (raw)" msgstr "Fayl tarkibi (xom)" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size #, fuzzy msgid "File Size" msgstr "Fayl hajmi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_options_file_cabinets #, fuzzy msgid "File cabinets" msgstr "Fayl shkaflar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed #, fuzzy msgid "Fixed Price" msgstr "Belgilangan narx" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template #, fuzzy msgid "Flipover" msgstr "Flipchart" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids #, fuzzy msgid "Followers" msgstr "Obunachilar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids #, fuzzy msgid "Followers (Partners)" msgstr "Obunachilar (Hamkorlar)" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon #, fuzzy msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome belgisi, masalan fa-tasks" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity #, fuzzy msgid "" "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to " "the minimum quantity specified in this field.\n" "Expressed in the default unit of measure of the product." msgstr "" "Qoida amal qilishi uchun sotib olingan/sotilgan miqdor ushbu maydonchada " "ko‘rsatilgan minimal miqdordan katta yoki unga teng bo‘lishi kerak. " "Mahsulotning standart o‘lchov birligida ifodalanadi." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Format" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula #, fuzzy msgid "Formula" msgstr "Formula" #. module: product #: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template #, fuzzy msgid "Four Person Desk" msgstr "To‘rt kishilik ish stoli" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom #, fuzzy msgid "Free text" msgstr "Erkin matn" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_furniture_product_template #, fuzzy msgid "Furniture Assembly" msgstr "Mebellarni yig‘ish" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #, fuzzy msgid "Future Activities" msgstr "Kelajakdagi faoliyatlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "General Information" msgstr "Umumiy ma'lumot" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_gillette #, fuzzy msgid "Gillette" msgstr "Gillette" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence #, fuzzy msgid "Gives the sequence order when displaying a product list" msgstr "Mahsulot ro‘yxatini ko‘rsatishda ketma-ketlik tartibini belgilaydi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_fabric_glass #, fuzzy msgid "Glass" msgstr "Shisha" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_gold #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "Oltin" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page #, fuzzy msgid "Gold Member Pricelist" msgstr "Oltin a'zo narxlar ro‘yxati" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog #, fuzzy msgid "Goods" msgstr "Tovarlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__type #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__type #, fuzzy msgid "" "Goods are tangible materials and merchandise you provide.\n" "A service is a non-material product you provide." msgstr "" "Tovarlar - bu siz taqdim etadigan moddiy materiallar va mahsulotlar. Xizmat " "esa siz ko‘rsatadigan nomoddiy mahsulotdir." #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_gray #, fuzzy msgid "Gray" msgstr "Kulrang" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_green #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Yashil" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_h_m #, fuzzy msgid "H&M" msgstr "H&M" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color #, fuzzy msgid "HTML Color Index" msgstr "HTML rang indeksi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message #, fuzzy msgid "Has Message" msgstr "Xabar mavjud" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__has_thumbnail #, fuzzy msgid "Has Thumbnail" msgstr "Eskiz mavjud" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_head_shoulders #, fuzzy msgid "Head & Shoulders" msgstr "Head & Shoulders" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.pa_height #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Balandlik" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color #, fuzzy msgid "" "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " "color if the attribute type is 'Color'." msgstr "" "Bu yerda siz ma'lum bir HTML rang indeksini o‘rnatishingiz mumkin (masalan, " "#ff0000) agar atribut turi 'Rang‘ bo‘lsa, rangni ko‘rsatish uchun." #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_12_product_template #, fuzzy msgid "High-back office chair with great support" msgstr "Yuqori suyanchiqli, qulay tayanchi bor ofis stuli" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form #, fuzzy msgid "History" msgstr "Tarix" #. module: product #: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template #, fuzzy msgid "Hotel Accommodation" msgstr "Mehmonxonada yashash" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_catalog_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_producttemplatelabel2x7__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_producttemplatelabel4x12__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_producttemplatelabel4x7__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_producttemplatelabel_dymo__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_currency__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Belgi" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon #, fuzzy msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Istisno faoliyatini ko‘rsatuvchi belgi." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction #, fuzzy msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error #, fuzzy msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi bor." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id #, fuzzy msgid "" "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product." msgstr "" "Agar belgilanmasa, sotuvchi narxi ushbu mahsulotning barcha variantlariga " "qo‘llaniladi." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__active #, fuzzy msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the attribute without removing it." msgstr "" "Agar belgilanmasa, atributni o‘chirib tashlmasdan yashirish imkonini beradi." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active #, fuzzy msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." msgstr "" "Agar belgilanmasa, narxlar ro‘yxatini o‘chirib tashlamasdan yashirish " "imkonini beradi." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active #, fuzzy msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." msgstr "" "Agar belgilanmasa, mahsulotni o‘chirib tashlamasdan yashirish imkonini " "beradi." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__image #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__image #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Rasm" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024 #, fuzzy msgid "Image 1024" msgstr "Rasm 1024" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128 #, fuzzy msgid "Image 128" msgstr "128-rasm" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256 #, fuzzy msgid "Image 256" msgstr "256-rasm" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512 #, fuzzy msgid "Image 512" msgstr "512-rasm" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Rasm balandligi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src #, fuzzy msgid "Image Src" msgstr "Rasm manbasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width #, fuzzy msgid "Image Width" msgstr "Rasm kengligi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban #, fuzzy msgid "Image is a link" msgstr "Rasm havola" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 #, fuzzy msgid "Import Template for Pricelists" msgstr "Narxlar ro‘yxati uchun import andozasi" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "Import Template for Products" msgstr "Mahsulotlar uchun import andozasi" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0 #, fuzzy msgid "Import Template for Vendor Pricelists" msgstr "Sotuvchi narxlar ro‘yxati uchun import andozasi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search #, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "Faol emas" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content #, fuzzy msgid "Indexed Content" msgstr "Indekslangan mazmun" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template #, fuzzy msgid "Individual Workplace" msgstr "Shaxsiy ish joyi" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always #, fuzzy msgid "Instantly" msgstr "Darhol" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Internal Notes" msgstr "Ichki eslatmalar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code #, fuzzy msgid "Internal Reference" msgstr "Ichki ma'lumotnoma" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode #, fuzzy msgid "International Article Number used for product identification." msgstr "" "Mahsulotni identifikatsiyalash uchun foydalaniladigan xalqaro artikul raqami." #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/product_attribute_value_list.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid Operation" msgstr "Noto‘g‘ri amal" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Inventory" msgstr "Tovar-moddiy boyliklar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_dynamically_created #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_dynamically_created #, fuzzy msgid "Is Dynamically Created" msgstr "Dinamik tarzda yaratilgan" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower #, fuzzy msgid "Is Follower" msgstr "Kuzatuvchi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_in_selected_section_of_order #, fuzzy msgid "Is In Selected Section Of Order" msgstr "Buyurtmaning tanlangan qismida" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__is_pricelist_required #, fuzzy msgid "Is Pricelist Required" msgstr "Narxlar ro‘yxati talab etiladimi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant #, fuzzy msgid "Is Product Variant" msgstr "Mahsulot varianti" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes #, fuzzy msgid "Is a configurable product" msgstr "Sozlanuvchi mahsulot" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant #, fuzzy msgid "Is a product variant" msgstr "Mahsulot varianti" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public #, fuzzy msgid "Is public document" msgstr "Ommaviy hujjat" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0 #, fuzzy msgid "Kilograms (kg)" msgstr "Kilogramm (kg)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_loreal #, fuzzy msgid "L'Oréal" msgstr "L'Oréal" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_LG #, fuzzy msgid "LG" msgstr "LG" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "Labels cannot be printed for products of service type" msgstr "" "Xizmat ko‘rsatish turidagi mahsulotlar uchun yorliqlarni chop etib bo‘lmaydi" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template #, fuzzy msgid "Large Cabinet" msgstr "Katta shkaf" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template #, fuzzy msgid "Large Desk" msgstr "Katta yozuv stoli" #. module: product #: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template #, fuzzy msgid "Large Meeting Table" msgstr "Katta majlis stoli" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilagan" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #, fuzzy msgid "Late Activities" msgstr "Kechikkan faoliyatlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay #, fuzzy msgid "Lead Time" msgstr "Yetkazib berish muddati" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay #, fuzzy msgid "" "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." msgstr "" "Xarid buyurtmasini tasdiqlash va mahsulotlarni omboringizga qabul qilish " "o‘rtasidagi kunlik yetkazib berish muddati. Xarid buyurtmasini " "rejalashtirish avtomatik hisoblanishi uchun rejalashtiruvchi tomonidan " "foydalaniladi." #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_fabric_leather #, fuzzy msgid "Leather" msgstr "Teri" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_13_product_template #, fuzzy msgid "Left-sided workspace with storage" msgstr "Saqlash joyi bor chap tomonli ish maydoni" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.pa_legs #, fuzzy msgid "Legs" msgstr "Oyoqlar" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.pa_length #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Uzunlik" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_lenovo #, fuzzy msgid "Lenovo" msgstr "Lenovo" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_levis #, fuzzy msgid "Levi's" msgstr "Levi's" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_fabric_linen #, fuzzy msgid "Linen" msgstr "Zig‘ir mato" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "Qatorlar" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom #, fuzzy msgid "Link between products and their UoMs" msgstr "Mahsulotlar va ularning o‘lchov birliklari o‘rtasidagi bog‘lanish" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_local_delivery_product_template #, fuzzy msgid "Local Delivery" msgstr "Mahalliy yetkazib berish" #. module: product #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template #, fuzzy msgid "Locally handmade" msgstr "Mahalliy qo‘lda yasalgan" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "Logistics" msgstr "Logistika" #. module: product #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template #, fuzzy msgid "" "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us " "for a quote." msgstr "" "Mavjud mebelga mos keladigan maxsus bambuk bo‘yoq izlayapsizmi? Narx taklifi " "uchun biz bilan bog‘laning." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for #, fuzzy msgid "" "Make this attribute value not compatible with other values of the product or " "some attribute values of optional and accessory products." msgstr "" "Ushbu xususiyat qiymatini mahsulotning boshqa qiymatlari yoki ixtiyoriy va " "qo‘shimcha mahsulotlarning ayrim xususiyat qiymatlari bilan mos kelmaydigan " "qilib belgilang." #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_product_variant #, fuzzy msgid "Manage Product Variants" msgstr "Mahsulot turlarini boshqarish" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Margins" msgstr "Chegaralar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_markup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Markup" msgstr "Ustama" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_maroon #, fuzzy msgid "Maroon" msgstr "To‘q qizil" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Max. Margin" msgstr "Maksimal foyda chegarasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin #, fuzzy msgid "Max. Price Margin" msgstr "Maksimal narx chegarasi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_maybelline #, fuzzy msgid "Maybelline" msgstr "Maybelline" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__message #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Xabar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error #, fuzzy msgid "Message Delivery error" msgstr "Xabar yetkazib berishda xatolik" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Xabarlar" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_fabric_metal #, fuzzy msgid "Metal" msgstr "Metall" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype #, fuzzy msgid "Mime Type" msgstr "MIME turi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Min Qty" msgstr "Minimal miqdor" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Min. Margin" msgstr "Minimal foyda chegarasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin #, fuzzy msgid "Min. Price Margin" msgstr "Minimal narx chegarasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity #, fuzzy msgid "Min. Quantity" msgstr "Minimal miqdor" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template #, fuzzy msgid "Minimalist wooden desk for executive use" msgstr "Rahbarlar uchun minimalistik yog‘och stol" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__mode #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Rejim" #. module: product #: model:product.template,name:product.monitor_stand_product_template #, fuzzy msgid "Monitor Stand" msgstr "Monitor tagligi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_montblanc #, fuzzy msgid "Montblanc" msgstr "Montblanc" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi #, fuzzy msgid "Multi-checkbox" msgstr "Ko‘p tanlovli belgilash katakchasi" #. module: product #: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant #, fuzzy msgid "" "Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants" msgstr "" "Ko‘p tanlovli belgilash katakchasini ko‘rsatish turi mahsulot turlarini " "yaratishga mos kelmaydi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #, fuzzy msgid "My Activities" msgstr "Faoliyatlarim" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline #, fuzzy msgid "My Activity Deadline" msgstr "Faoliyatim muddati" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_navy #, fuzzy msgid "Navy" msgstr "To‘q ko‘k" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_nestle #, fuzzy msgid "Nestlé" msgstr "Nestlé" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Hech qachon" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Yangi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_new_balance #, fuzzy msgid "New Balance" msgstr "New Balance" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id #, fuzzy msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Keyingi taqvim tadbiri" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline #, fuzzy msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Keyingi faoliyat muddati" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary #, fuzzy msgid "Next Activity Summary" msgstr "Keyingi faoliyat xulosasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id #, fuzzy msgid "Next Activity Type" msgstr "Keyingi faoliyat turi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_nike #, fuzzy msgid "Nike" msgstr "Nike" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_nikon #, fuzzy msgid "Nikon" msgstr "Nikon" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_nivea #, fuzzy msgid "Nivea" msgstr "Nivea" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0 #, fuzzy msgid "" "No product to print, if the product is archived please unarchive it before " "printing its label." msgstr "" "Chop etish uchun mahsulot yo‘q. Agar mahsulot arxivlangan bo‘lsa, yorlig‘ini " "chop etishdan oldin uni arxivdan chiqaring." #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0 #, fuzzy msgid "No products could be found." msgstr "Hech qanday mahsulot topilmadi." #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "No products found in the report" msgstr "Hisobotda hech qanday mahsulot topilmadi" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action #, fuzzy msgid "No vendor pricelist found" msgstr "Hech qanday sotuvchi narxlar ro‘yxati topilmadi" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/product_attribute_value_list.js:0 #, fuzzy msgid "No, keep it" msgstr "Yo‘q, shundayligicha qoldiring" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_template_acoustic_bloc_screens #, fuzzy msgid "Noise-reducing panels for open spaces" msgstr "Ochiq joylar uchun shovqinni kamaytiruvchi panellar" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "Eslatma:" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__service_tracking__no #, fuzzy msgid "Nothing" msgstr "Hech narsa" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products #, fuzzy msgid "Number Related Products" msgstr "Aloqador mahsulotlar soni" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of Actions" msgstr "Harakatlar soni" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Xatolar soni" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Amal talab qiladigan xabarlar soni" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Yetkazib berishdagi xatolarga ega xabarlar soni" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template #, fuzzy msgid "Office Chair" msgstr "Idora stuli" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template #, fuzzy msgid "Office Chair Black" msgstr "Qora idora stuli" #. module: product #: model:product.template,name:product.office_combo_product_template #, fuzzy msgid "Office Combo" msgstr "Idora to‘plami" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template #, fuzzy msgid "Office Design Software" msgstr "Idora dizayni dasturi" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template #, fuzzy msgid "Office Lamp" msgstr "Idora lampasi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_olay #, fuzzy msgid "Olay" msgstr "Olay" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_olive #, fuzzy msgid "Olive" msgstr "Zaytun" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0 #, fuzzy msgid "" "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the " "attribute %(attribute)s because they do not match." msgstr "" "%(product)s mahsulotida %(value)s qiymatini %(attribute)s xususiyati bilan " "bog‘lay olmaysiz, chunki ular bir-biriga mos kelmaydi." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0 #, fuzzy msgid "" "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %" "(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s." msgstr "" "%(product)s mahsulotida %(attribute_src)s xususiyatini %(attribute_dest)s " "xususiyatiga o‘zgartira olmaysiz." #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/upload_button/upload_button.js:0 msgid "Oops! '%(fileName)s' didn’t upload since its format isn’t allowed." msgstr "" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__product_id #: model:product.attribute,name:product.pa_options #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Tanlovlar" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_oral_b #, fuzzy msgid "Oral-B" msgstr "Oral-B" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_orange #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "To‘q sariq" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id #, fuzzy msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" msgstr "Asl (optimallashtirmagan, o‘lchamini o‘zgartirmagan) ilova" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__lst_price #, fuzzy msgid "Original Price" msgstr "Asl narx" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Other Pricelist" msgstr "Boshqa narxlar ro‘yxati" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_template_dining_table #, fuzzy msgid "Outdoor dining table" msgstr "Tashqarida ovqatlanish stoli" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_options_overhead_shelves #, fuzzy msgid "Overhead shelves" msgstr "Tepadan o‘rnatiladigan tokchalar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode #, fuzzy msgid "Package Type A" msgstr "A turdagi qadoq" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/uom_uom.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_list_view #, fuzzy msgid "Packaging Barcodes" msgstr "Qadoq shtrix-kodlari" #. module: product #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging #, fuzzy msgid "Packaging Barcodes (PDF)" msgstr "Qadoq shtrix-kodlari (PDF)" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_ids #, fuzzy msgid "Packagings" msgstr "Qadoqlar" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_panasonic #, fuzzy msgid "Panasonic" msgstr "Panasonic" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_pantene #, fuzzy msgid "Pantene" msgstr "Pantene" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id #, fuzzy msgid "Parent Category" msgstr "Ota kategoriya" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path #, fuzzy msgid "Parent Path" msgstr "Ota yo‘l" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template #, fuzzy msgid "Pedal Bin" msgstr "Pedalli chiqindi qutisi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_pepsi #, fuzzy msgid "Pepsi" msgstr "Pepsi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price #, fuzzy msgid "Percentage Price" msgstr "Foizli narx" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_philips #, fuzzy msgid "Philips" msgstr "Philips" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills #, fuzzy msgid "Pills" msgstr "Tabletalar" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_pink #, fuzzy msgid "Pink" msgstr "Pushti" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0 #, fuzzy msgid "Please enter a positive whole number." msgstr "Iltimos, musbat butun son kiriting." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_document.py:0 #, fuzzy msgid "" "Please enter a valid URL.\n" "Example: https://www.odoo.com\n" "\n" "Invalid URL: %s" msgstr "" "Iltimos, to‘g‘ri URL manzilni kiriting. Misol: https://www.odoo.com " "Noto‘g‘ri URL: %s" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0 #, fuzzy msgid "Please select some products first." msgstr "Iltimos, avval ba'zi mahsulotlarni tanlang." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "Please specify the category for which this rule should be applied" msgstr "" "Iltimos, ushbu qoida qo‘llanilishi kerak bo‘lgan kategoriyani belgilang" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "Please specify the product for which this rule should be applied" msgstr "Iltimos, ushbu qoida qo‘llanilishi kerak bo‘lgan mahsulotni belgilang" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "" "Please specify the product variant for which this rule should be applied" msgstr "" "Iltimos, ushbu qoida qo‘llanilishi kerak bo‘lgan mahsulot variantini " "belgilang" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1 #, fuzzy msgid "Pounds (lb)" msgstr "Funt (lb)" #. module: product #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template #, fuzzy msgid "" "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to " "standing height in seconds." msgstr "" "Tugmani bosing va stolingiz bir necha soniya ichida o‘tirish balandligidan " "tik turish balandligigacha oson ko‘tarilishini kuzating." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #, fuzzy msgid "Price" msgstr "Narx" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount #, fuzzy msgid "Price Discount" msgstr "Narx chegirmasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round #, fuzzy msgid "Price Rounding" msgstr "Narxni yaxlitlash" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view #, fuzzy msgid "Price Rules" msgstr "Narx qoidalari" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Price Type" msgstr "Narx turi" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price #, fuzzy msgid "Price at which the product is sold to customers." msgstr "Mahsulot xaridorlarga sotiladigan narx." #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view #, fuzzy msgid "Price:" msgstr "Narx:" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page #, fuzzy msgid "Pricelist" msgstr "Narxlar ro‘yxati" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__display_applied_on #, fuzzy msgid "Pricelist Item applicable on selected option" msgstr "Tanlangan variantga qo‘llaniladigan narx ro‘yxati elementi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name #, fuzzy msgid "Pricelist Name" msgstr "Narxlar ro‘yxati nomi" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0 #: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report #: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist #, fuzzy msgid "Pricelist Report" msgstr "Narxlar ro‘yxati hisoboti" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 #, fuzzy msgid "Pricelist Report Preview" msgstr "Narxlar ro‘yxati hisobotini ko‘rib chiqish" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Pricelist Rule" msgstr "Narxlar ro‘yxati qoidasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_rule_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_rule_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #, fuzzy msgid "Pricelist Rules" msgstr "Narxlar ro‘yxati qoidalari" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids #, fuzzy msgid "Pricelists" msgstr "Narxlar ro‘yxatlari" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Prices" msgstr "Narxlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "Pricing" msgstr "Narxlash" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Chop etish" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout #: model:ir.actions.server,name:product.action_product_print_labels #: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_print_labels #, fuzzy msgid "Print Labels" msgstr "Yorliqlarni chop etish" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_24_product_template #, fuzzy msgid "Private pod with desk and chair" msgstr "Stol va stulga ega shaxsiy kabina" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/controllers/pricelist_report.py:0 #: model:ir.model,name:product.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom__product_id #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__display_applied_on__1_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog #, fuzzy msgid "Product" msgstr "Mahsulot" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form #, fuzzy msgid "Product Attribute" msgstr "Mahsulot xususiyati" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value #, fuzzy msgid "Product Attribute Custom Value" msgstr "Mahsulot xususiyatining maxsus qiymati" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids #, fuzzy msgid "Product Attribute Values" msgstr "Mahsulot xususiyati qiymatlari" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form #, fuzzy msgid "Product Attribute and Values" msgstr "Mahsulot xususiyatlari va qiymatlari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids #, fuzzy msgid "Product Attributes" msgstr "Mahsulot xususiyatlari" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin #, fuzzy msgid "Product Catalog Mixin" msgstr "Mahsulot katalogi aralashmasi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view #, fuzzy msgid "Product Categories" msgstr "Mahsulot toifalari" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_category #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog #, fuzzy msgid "Product Category" msgstr "Mahsulot toifasi" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_combo #, fuzzy msgid "Product Combo" msgstr "Mahsulot to‘plami" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_combo_item #, fuzzy msgid "Product Combo Item" msgstr "Mahsulot to‘plami elementi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__combo_item_count #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__product_count #, fuzzy msgid "Product Count" msgstr "Mahsulotlar soni" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_document #, fuzzy msgid "Product Document" msgstr "Mahsulot hujjati" #. module: product #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo #, fuzzy msgid "Product Label (PDF)" msgstr "Mahsulot yorlig‘i (PDF)" #. module: product #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7 #, fuzzy msgid "Product Label 2x7 (PDF)" msgstr "Mahsulot yorlig‘i 2x7 (PDF)" #. module: product #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12 #, fuzzy msgid "Product Label 4x12 (PDF)" msgstr "Mahsulot yorlig‘i 4x12 (PDF)" #. module: product #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice #, fuzzy msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)" msgstr "Mahsulot yorlig‘i 4x12 narxsiz (PDF)" #. module: product #: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7 #, fuzzy msgid "Product Label 4x7 (PDF)" msgstr "Mahsulot yorlig‘i 4x7 (PDF)" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo #, fuzzy msgid "Product Label Report" msgstr "Mahsulot yorlig‘i hisoboti" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7 #, fuzzy msgid "Product Label Report 2x7" msgstr "Mahsulot yorlig‘i hisoboti 2x7" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12 #, fuzzy msgid "Product Label Report 4x12" msgstr "Mahsulot yorlig‘i hisoboti 4x12" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice #, fuzzy msgid "Product Label Report 4x12 No Price" msgstr "Mahsulot yorlig‘i hisoboti 4x12 narxsiz" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7 #, fuzzy msgid "Product Label Report 4x7" msgstr "Mahsulot yorlig‘i hisoboti 4x7" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_form_normalized #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "Product Name" msgstr "Mahsulot nomi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #, fuzzy msgid "Product Properties" msgstr "Mahsulot xususiyatlari" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_tag #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view #, fuzzy msgid "Product Tag" msgstr "Mahsulot tegi" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view #, fuzzy msgid "Product Tags" msgstr "Mahsulot teglari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog #, fuzzy msgid "Product Template" msgstr "Mahsulot shabloni" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion #, fuzzy msgid "Product Template Attribute Exclusion" msgstr "Mahsulot shabloni xususiyati istisno qilish" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line #, fuzzy msgid "Product Template Attribute Line" msgstr "Mahsulot shabloni xususiyati satri" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value #, fuzzy msgid "Product Template Attribute Value" msgstr "Mahsulot shabloni xususiyati qiymati" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag #, fuzzy msgid "Product Templates" msgstr "Mahsulot shablonlari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids #, fuzzy msgid "Product Tmpl" msgstr "Mahsulot shabloni" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip #, fuzzy msgid "Product Tooltip" msgstr "Mahsulot ma'lumot oynasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog #, fuzzy msgid "Product Type" msgstr "Mahsulot turi" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_uom_uom #, fuzzy msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Mahsulot o‘lchov birligi" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view #, fuzzy msgid "Product Variant" msgstr "Mahsulot varianti" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0 #, fuzzy msgid "Product Variant Values" msgstr "Mahsulot varianti qiymatlari" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag #, fuzzy msgid "Product Variants" msgstr "Mahsulot variantlari" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/report/product_label_report.py:0 #, fuzzy msgid "Product model not defined, Please contact your administrator." msgstr "" "Mahsulot modeli aniqlanmagan. Iltimos, administratoringizga murojaat qiling." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 #: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids #: model:res.groups.privilege,name:product.res_groups_privilege_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page #, fuzzy msgid "Products" msgstr "Mahsulotlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search #, fuzzy msgid "Products Price" msgstr "Mahsulot narxlari" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree #, fuzzy msgid "Products Price List" msgstr "Mahsulotlar narx ro‘yxati" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search #, fuzzy msgid "Products Price Rules Search" msgstr "Mahsulot narx qoidalari qidiruvі" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search #, fuzzy msgid "Products Price Search" msgstr "Mahsulot narxini qidirish" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #, fuzzy msgid "Products: %(category)s" msgstr "Mahsulotlar: %(category)s" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty #, fuzzy msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program" msgstr "Aksiyalar, kuponlar, sovg‘a kartalari va sodiqlik dasturi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Xususiyatlar" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_puma #, fuzzy msgid "Puma" msgstr "Puma" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Purchase" msgstr "Xarid" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase #, fuzzy msgid "Purchase Description" msgstr "Xarid tavsifi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_purple #, fuzzy msgid "Purple" msgstr "Siyoh rang" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "Quantities" msgstr "Miqdorlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page #, fuzzy msgid "Quantities (Price)" msgstr "Miqdorlar (Narx)" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty #, fuzzy msgid "Quantity" msgstr "Miqdor" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/controllers/pricelist_report.py:0 #, fuzzy msgid "Quantity (%s UoM)" msgstr "Miqdor (%s o‘lchov birligi)" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0 #, fuzzy msgid "Quantity already present (%s)." msgstr "Miqdor allaqachon mavjud (%s)." #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Quotation Description" msgstr "Taklif tavsifi" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio #, fuzzy msgid "Radio" msgstr "Radio" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_rayban #, fuzzy msgid "Ray-Ban" msgstr "Ray-Ban" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "Recursive pricelist rules detected: %s" msgstr "Rekursiv narx ro‘yxati qoidalari aniqlandi: %s" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_red #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Qizil" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_reebok #, fuzzy msgid "Reebok" msgstr "Reebok" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Havola" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action #, fuzzy msgid "" "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the " "quantity and the period." msgstr "" "Har bir mahsulot uchun yetkazib beruvchilaringiz so‘ragan narxlarni miqdor " "va davrga asoslanib ro‘yxatdan o‘tkazing." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids #, fuzzy msgid "Related Products" msgstr "Bog‘liq mahsulotlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids #, fuzzy msgid "Related Variants" msgstr "Bog‘liq variantlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id #, fuzzy msgid "Related attachment" msgstr "Bog‘liq ilova" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove quantity" msgstr "Miqdorni olib tashlash" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field #, fuzzy msgid "Resource Field" msgstr "Resurs maydoni" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id #, fuzzy msgid "Resource ID" msgstr "Resurs identifikatori" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model #, fuzzy msgid "Resource Model" msgstr "Resurs modeli" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name #, fuzzy msgid "Resource Name" msgstr "Resurs nomi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Mas'ul foydalanuvchi" #. module: product #: model:product.template,name:product.expense_product_product_template #, fuzzy msgid "Restaurant Expenses" msgstr "Restoran xarajatlari" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5_product_template #, fuzzy msgid "Right-aligned desk with storage" msgstr "O‘ng tomonga joylashtirilgan saqlash qutili ish stoli" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_rolex #, fuzzy msgid "Rolex" msgstr "Rolex" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Round off to" msgstr "Yaxlitlash" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Qatorlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip #, fuzzy msgid "Rule Tip" msgstr "Qoida maslahati" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "Sales" msgstr "Sotuvlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale #, fuzzy msgid "Sales Description" msgstr "Sotuv tavsifi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "Sales Price" msgstr "Sotish narxi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #, fuzzy msgid "Sales Prices" msgstr "Sotish narxlari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price #, fuzzy msgid "Sales Price" msgstr "Sotish narxi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_samsung #, fuzzy msgid "Samsung" msgstr "Samsung" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/product_name_and_description/product_name_and_description.js:0 #, fuzzy msgid "Search a product" msgstr "Mahsulotni qidirish" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Tanlash" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Ketma-ketlik" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Xizmat" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round #, fuzzy msgid "" "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" "To have prices that end in 9.99, round off to 10.00 and set an extra at -0.01" msgstr "" "Narxni ushbu qiymatga karrali qilib belgilaydi. Yaxlitlash chegirmadan keyin " "va qo‘shimcha to‘lovdan oldin qo‘llaniladi. 9.99 bilan tugaydigan narxlarni " "olish uchun 10.00 gacha yaxlitlang va -0.01 qo‘shimcha belgilang" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.pa_shoe_size #, fuzzy msgid "Shoes size" msgstr "Poyabzal o‘lchami" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "Show Name" msgstr "Nomni ko‘rsatish" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #, fuzzy msgid "Show all records whose next activity date is past" msgstr "Keyingi faoliyat sanasi o‘tib ketgan barcha yozuvlarni ko‘rsatish" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_silver #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Kumush" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.pa_size #, fuzzy msgid "Size" msgstr "O‘lcham" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template #, fuzzy msgid "Soft-close pedal bin for office use" msgstr "Ofis uchun yumshoq yopiladigan pedalli chiqindi qutisi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_sony #, fuzzy msgid "Sony" msgstr "Sony" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__specific_property_product_pricelist #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__specific_property_product_pricelist #, fuzzy msgid "Specific Property Product Pricelist" msgstr "Maxsus mulk mahsulotlari narxlar ro‘yxati" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id #, fuzzy msgid "" "Specify a product category if this rule only applies to products belonging " "to this category or its children categories. Keep empty otherwise." msgstr "" "Agar bu qoida faqat ushbu toifaga yoki uning kichik toifalariga tegishli " "mahsulotlarga qo‘llanilsa, mahsulot toifasini ko‘rsating. Aks holda bo‘sh " "qoldiring." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id #, fuzzy msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." msgstr "" "Agar bu qoida faqat bitta mahsulotga tegishli bo‘lsa, mahsulotni ko‘rsating. " "Aks holda bo‘sh qoldiring." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id #, fuzzy msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." msgstr "" "Agar bu qoida faqat bitta mahsulot andozasiga tegishli bo‘lsa, andozani " "ko‘rsating. Aks holda bo‘sh qoldiring." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge #, fuzzy msgid "" "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount " "calculated with the discount." msgstr "" "Chegirma bilan hisoblangan summaga qo‘shish yoki ayirish (agar manfiy " "bo‘lsa) uchun belgilangan summani ko‘rsating." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin #, fuzzy msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." msgstr "Asosiy narxdan yuqori bo‘lgan marjaning maksimal miqdorini ko‘rsating." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin #, fuzzy msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." msgstr "Asosiy narxdan yuqori bo‘lgan marjaning minimal miqdorini ko‘rsating." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start #, fuzzy msgid "Start Date" msgstr "Boshlanish sanasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start #, fuzzy msgid "Start date for this vendor price" msgstr "Ushbu yetkazib beruvchi narxining boshlanish sanasi" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start #, fuzzy msgid "" "Starting datetime for the pricelist item validation\n" "The displayed value depends on the timezone set in your preferences." msgstr "" "Narxlar ro‘yxatidagi element amal qilishi boshlanadigan sana va vaqt. " "Ko‘rsatilgan qiymat sozlamalaringizda belgilangan vaqt mintaqasiga bog‘liq." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state #, fuzzy msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Faoliyatlarga asoslangan holat. Kechikkan: Muddati allaqachon o‘tib ketgan. " "Bugungi: Faoliyat sanasi bugun. Rejalashtirilgan: Kelgusi faoliyatlar." #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_legs_steel #, fuzzy msgid "Steel" msgstr "Po‘lat" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template #, fuzzy msgid "Storage Box" msgstr "Saqlash qutisi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname #, fuzzy msgid "Stored Filename" msgstr "Saqlangan fayl nomi" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo #, fuzzy msgid "Supplier Pricelist" msgstr "Yetkazib beruvchi narxlar ro‘yxati" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Teg" #. module: product #: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq #, fuzzy msgid "Tag name already exists!" msgstr "Teg nomi allaqachon mavjud!" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Teglar" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action #, fuzzy msgid "Tags are used to search product for a given theme." msgstr "Teglar ma'lum bir mavzu bo‘yicha mahsulot qidirish uchun ishlatiladi." #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_tan #, fuzzy msgid "Tan" msgstr "To‘q sariq" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_teal #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "Moviy yashil" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__template_value_ids #, fuzzy msgid "Template Values" msgstr "Andoza qiymatlari" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "The Internal Reference '%s' already exists." msgstr "'%s' ichki ma'lumotnoma allaqachon mavjud." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #, fuzzy msgid "The Reference '%s' already exists." msgstr "'%s' ma'lumotnomasi allaqachon mavjud." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0 #, fuzzy msgid "" "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %" "(product)s." msgstr "" "%(attribute)s atributi %(product)s mahsuloti uchun kamida bitta qiymatga ega " "bo‘lishi kerak." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id #, fuzzy msgid "" "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one " "product." msgstr "" "Qiymat kamida bitta mahsulotda ishlatilganidan keyin atributni o‘zgartirib " "bo‘lmaydi." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "The cost of a product can't be negative." msgstr "Mahsulotning tannarxi salbiy bo‘lishi mumkin emas." #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.desk_organizer_product_template #, fuzzy msgid "" "The desk organiser is perfect for storing all kinds of small things and " "since the 5 boxes are loose, you can move and place them in the way that " "suits you and your things best." msgstr "" "Stol uchun tashkil etuvchi turli xil kichik narsalarni saqlash uchun juda " "qulay, va 5 ta quti alohida bo‘lgani uchun siz ularni o‘zingizga va " "narsalaringizga eng mos keladigan tarzda joylashtira olasiz." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type #, fuzzy msgid "The display type used in the Product Configurator." msgstr "Mahsulot konfiguratorida ishlatiladigan ko‘rsatish turi." #. module: product #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template #, fuzzy msgid "" "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height " "position is 125 cm." msgstr "" "Minimal balandlik 65 sm, tik turib ishlash uchun maksimal balandlik holati " "125 sm." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin." msgstr "Minimal chegara maksimal chegaradan past bo‘lishi kerak." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_combo__base_price #, fuzzy msgid "" "The minimum price among the products in this combo. This value will be used " "to prorate the price of this combo with respect to the other combos in a " "combo product. This heuristic ensures that whatever product the user chooses " "in a combo, it will always be the same price." msgstr "" "Ushbu kombinatsiyadagi mahsulotlar orasidagi eng past narx. Bu qiymat ushbu " "kombo narxini kombo mahsulotdagi boshqa kombolarga nisbatan taqsimlash uchun " "ishlatiladi. Bu hisob-kitob usuli foydalanuvchi kombinatsiyada qaysi " "mahsulotni tanlamasin, u doimo bir xil narxda bo‘lishini ta'minlaydi." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count #, fuzzy msgid "" "The number of products under this category (Does not consider the children " "categories)" msgstr "Ushbu turkumdagi mahsulotlar soni (Quyi turkumlar hisobga olinmaydi)" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "" "The number of variants to generate is above allowed limit. You should either " "not generate variants for each combination or generate them on demand from " "the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the " "mode of *Create Variants*." msgstr "" "Yaratilishi kerak bo‘lgan variantlar soni ruxsat etilgan chegaradan oshib " "ketdi. Siz har bir kombinatsiya uchun variantlarni yaratmasligingiz yoki " "ularni sotuv buyurtmasiga asosan yaratishingiz kerak. Buning uchun " "atributlarning shakl ko‘rinishini oching va \"Variantlarni yaratish\" " "rejimini o‘zgartiring." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price #, fuzzy msgid "The price to purchase a product" msgstr "Mahsulotni xarid qilish narxi" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "The product template is archived so no combination is possible." msgstr "" "Mahsulot andozasi arxivlangani sababli hech qanday kombinatsiya mumkin emas." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty #, fuzzy msgid "" "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the unit price. If " "a vendor unit is set, quantity should be specified in this unit, otherwise " "it should be specified in the default unit of the product." msgstr "" "Birlik narxidan foydalanish uchun ushbu sotuvchidan xarid qilinadigan " "miqdor. Agar sotuvchi birligi belgilangan bo‘lsa, miqdor ushbu birlikda " "ko‘rsatilishi, aks holda mahsulotning standart birligida ifodalanishi kerak." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "The rounding method must be strictly positive." msgstr "Yaxlitlash usuli qat'iy musbat son bo‘lishi shart." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_combo_item__lst_price #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price #, fuzzy msgid "" "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure " "Variants' button to set the extra attribute prices." msgstr "" "Sotish narxi mahsulot andozasidan boshqariladi. Qo‘shimcha atribut " "narxlarini o‘rnatish uchun \"Variantlarni sozlash\" tugmasini bosing." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0 #, fuzzy msgid "" "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the " "product %(product)s." msgstr "" "%(value)s qiymati %(product)s mahsulotidagi %(attribute)s atributi uchun " "aniqlanmagan." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "There are no possible combination." msgstr "Mumkin bo‘lgan kombinatsiya mavjud emas." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "There are no remaining closest combination." msgstr "Qolgan eng yaqin kombinatsiya yo‘q." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "There are no remaining possible combination." msgstr "Qolgan mumkin bo‘lgan kombinatsiya mavjud emas." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "" "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead " "to no possible variant. Please archive or delete your product directly if " "intended." msgstr "" "Mahsulot atributlari, qiymatlari va istisnolarining bunday sozlanishi hech " "qanday mumkin bo‘lgan variantga olib kelmaydi. Agar maqsad shu bo‘lsa, " "mahsulotingizni to‘g‘ridan-to‘g‘ri arxivlang yoki o‘chiring." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra #, fuzzy msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" msgstr "Bu barcha atributlarning qo‘shimcha narxlari yig‘indisidir" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "This note is added to sales orders and invoices." msgstr "Ushbu eslatma savdo buyurtmalari va hisob-fakturalarga qo‘shiladi." #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "This note is only for internal purposes." msgstr "Bu eslatma faqat ichki maqsadlar uchun mo‘ljallangan." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "" "This product is part of a combo, so its type can't be changed to \"combo\"." msgstr "" "Bu mahsulot kombo tarkibiga kirgani uchun uning turini \"kombo\"ga " "o‘zgartirib bo‘lmaydi." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code #, fuzzy msgid "" "This vendor's product code will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." msgstr "" "Narx so‘rovini chop etishda ushbu sotuvchining mahsulot kodi ishlatiladi. " "Ichki kodni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name #, fuzzy msgid "" "This vendor's product name will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." msgstr "" "Narx so‘rovini chop etishda ushbu sotuvchining mahsulot nomi ishlatiladi. " "Ichki nomni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__thumbnail #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Kichik rasm" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_tide #, fuzzy msgid "Tide" msgstr "Qalqish" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #, fuzzy msgid "Today Activities" msgstr "Bugungi faoliyatlar" #. module: product #: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template #, fuzzy msgid "Two-Seat Sofa" msgstr "Ikki kishilik divan" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template #, fuzzy msgid "Two-Seater Sofa with Oak Wood Frame" msgstr "Eman yog‘ochidan romli ikki kishilik divan" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tur" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration #, fuzzy msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Qaydnomalardagi istisno faoliyat turi" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/controllers/pricelist_report.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page #, fuzzy msgid "UOM" msgstr "O‘lchov birligi" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0 #, fuzzy msgid "Unable to find report template for %s format" msgstr "%s formati uchun hisobot shabloni topilmadi" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_underarmour #, fuzzy msgid "Under Armour" msgstr "Under Armour" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_options_under_desk_pedestals #, fuzzy msgid "Under-desk pedestals" msgstr "Stol osti g‘aladonlari" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_uniqlo #, fuzzy msgid "Uniqlo" msgstr "Uniqlo" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom__uom_id #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Birlik" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_uom_ids #, fuzzy msgid "Unit Barcode" msgstr "Birlik shtrix-kodi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name #, fuzzy msgid "Unit Name" msgstr "Birlik nomi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #, fuzzy msgid "Unit Price" msgstr "Birlik narxi" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode #, fuzzy msgid "Units" msgstr "Birliklar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Units of Measure" msgstr "O‘lchov birliklari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom #, fuzzy msgid "Units of Measure & Packagings" msgstr "O‘lchov birliklari va qadoqlashlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #, fuzzy msgid "Update extra prices" msgstr "Qo‘shimcha narxlarni yangilash" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_update_product_attribute_value #, fuzzy msgid "Update product attribute value" msgstr "Mahsulot xususiyati qiymatini yangilash" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0 #, fuzzy msgid "Update product extra prices" msgstr "Mahsulotning qo‘shimcha narxlarini yangilash" #. module: product #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__update_product_attribute_value__mode__update_extra_price #, fuzzy msgid "Update the extra price on existing products" msgstr "Mavjud mahsulotlarga qo‘shimcha narxni yangilash" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/upload_button/upload_button.xml:0 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Yuklash" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "Upload files to your product" msgstr "Mahsulotingizga fayllarni yuklang" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Upsell & Cross-Sell" msgstr "Qo‘shimcha va kesishgan sotuvlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url #, fuzzy msgid "Url" msgstr "URL" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__compute_price #, fuzzy msgid "" "Use the discount rules and activate the discount settings in order to show " "discount to customer." msgstr "" "Mijozga chegirmani ko‘rsatish uchun chegirma qoidalaridan foydalaning va " "chegirma sozlamalarini faollashtiring" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "" "Use this feature to store any files you would like to share with your " "customers" msgstr "" "Mijozlaringiz bilan baham ko‘rmoqchi bo‘lgan har qanday faylni saqlash uchun " "ushbu xususiyatdan foydalaning" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist #, fuzzy msgid "Used for sales to the current partner" msgstr "Joriy hamkorga sotish uchun ishlatiladi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products #, fuzzy msgid "Used on Products" msgstr "Mahsulotlarda qo‘llaniladi" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids #, fuzzy msgid "Valid Product Attribute Lines" msgstr "Yaroqli mahsulot xususiyatlari qatorlari" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #, fuzzy msgid "Validity" msgstr "Amal qilish muddati" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "Validity Period" msgstr "Amal qilish davri" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Qiymat" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count #, fuzzy msgid "Value Count" msgstr "Qiymatlar soni" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price #, fuzzy msgid "" "Value of the product (automatically computed in AVCO).\n" " Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. " "inventory adjustment).\n" " Used to compute margins on sale orders." msgstr "" "Mahsulot qiymati (AVCO usulida avtomatik hisoblanadi). Xarid qiymati " "noma'lum bo‘lganda mahsulotni baholash uchun ishlatiladi (masalan, " "zaxiralarni tuzatishda). Sotuv buyurtmalari bo‘yicha foyda miqdorini " "hisoblash uchun qo‘llaniladi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form #, fuzzy msgid "Values" msgstr "Qiymatlar" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Variant" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count #, fuzzy msgid "Variant Count" msgstr "Variantlar soni" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant #, fuzzy msgid "Variant Creation" msgstr "Variant yaratish" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920 #, fuzzy msgid "Variant Image" msgstr "Variant rasmi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024 #, fuzzy msgid "Variant Image 1024" msgstr "Variant rasmi 1024" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128 #, fuzzy msgid "Variant Image 128" msgstr "Variant rasmi 128" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256 #, fuzzy msgid "Variant Image 256" msgstr "Variant rasmi 256" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512 #, fuzzy msgid "Variant Image 512" msgstr "Variant rasmi 512" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "Variant Information" msgstr "Variant haqida ma'lumot" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra #, fuzzy msgid "Variant Price Extra" msgstr "Variant qo‘shimcha narxi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids #, fuzzy msgid "Variant Seller" msgstr "Variant sotuvchisi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids #, fuzzy msgid "Variant Tags" msgstr "Variant teglari" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view #, fuzzy msgid "Variant Values" msgstr "Variant qiymatlari" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "Variant: %s" msgstr "Variant: %s" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view #, fuzzy msgid "Variants" msgstr "Variantlar" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_fabric_velvet #, fuzzy msgid "Velvet" msgstr "Baxmal" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view #, fuzzy msgid "Vendor" msgstr "Yetkazib beruvchi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Vendor Bills" msgstr "Yetkazib beruvchi hisob-fakturalari" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view #, fuzzy msgid "Vendor Information" msgstr "Yetkazib beruvchi haqida ma'lumot" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action #, fuzzy msgid "Vendor Pricelists" msgstr "Yetkazib beruvchi narxlar ro‘yxati" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code #, fuzzy msgid "Vendor Product Code" msgstr "Yetkazib beruvchi mahsulot kodi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name #, fuzzy msgid "Vendor Product Name" msgstr "Yetkazib beruvchi mahsulot nomi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids #, fuzzy msgid "Vendors" msgstr "Yetkazib beruvchilar" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template #, fuzzy msgid "Virtual Home Staging" msgstr "Virtual uy jihozlash" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page #, fuzzy msgid "Virtual Interior Design" msgstr "Virtual interyer dizayni" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_combo_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "Visible to all" msgstr "Barchaga ko‘rinadigan" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__visible_to_customers #, fuzzy msgid "Visible to customers" msgstr "Xaridorlarga ko‘rinadigan" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids #, fuzzy msgid "Voice" msgstr "Ovoz" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Hajm" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet #, fuzzy msgid "Volume unit of measure" msgstr "Hajm o‘lchov birligi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name #, fuzzy msgid "Volume unit of measure label" msgstr "Hajm o‘lchov birligi belgisi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "Ogohlantirishlar" #. module: product #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template #, fuzzy msgid "" "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior " "quality." msgstr "" "Biz tafsilotlarga alohida e'tibor qaratamiz, shuning uchun ham bizning " "stollarimiz yuqori sifatga ega." #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Weight" msgstr "Og‘irlik" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs #, fuzzy msgid "Weight unit of measure" msgstr "Og‘irlik o‘lchov birligi" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name #, fuzzy msgid "Weight unit of measure label" msgstr "Og‘irlik o‘lchov birligi belgisi" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "What to expect ?" msgstr "Nimani kutish kerak?" #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_tag__visible_to_customers #, fuzzy msgid "Whether the tag is displayed to customers." msgstr "Teg xaridorlarga ko‘rsatiladimi." #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_whirlpool #, fuzzy msgid "Whirlpool" msgstr "Girdob" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_white #, fuzzy msgid "White" msgstr "Oq" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_fabric_wood #: model:product.attribute.value,name:product.pav_legs_wood #, fuzzy msgid "Wood" msgstr "Yog‘och" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date #, fuzzy msgid "Write Date" msgstr "Yozilgan sana" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_size_xl #, fuzzy msgid "XL" msgstr "XL" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_size_xs #, fuzzy msgid "XS" msgstr "XS" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_color_yellow #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Sariq" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/wizard/update_product_attribute_value.py:0 #, fuzzy msgid "" "You are about to add the value \"%(attribute_value)s\" to %(product_count)s " "products." msgstr "" "Siz %(product_count)s ta mahsulotga \"%(attribute_value)s\" qiymatini " "qo‘shmoqchisiz." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/wizard/update_product_attribute_value.py:0 #, fuzzy msgid "You are about to update the extra price of %s products." msgstr "Siz %s ta mahsulotning qo‘shimcha narxini yangilash arafasidasiz." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0 #, fuzzy msgid "" "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be " "archived." msgstr "" "Siz narxlar ro‘yxati xususiyatini o‘chirmoqdasiz. Har bir faol narxlar " "ro‘yxati arxivlanadi." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount #, fuzzy msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount." msgstr "Manfiy chegirma o‘rnatish orqali ustama qo‘llashingiz mumkin." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_markup #, fuzzy msgid "You can apply a mark-up on the cost" msgstr "Siz tannarxga ustama qo‘llashingiz mumkin" #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 #, fuzzy msgid "" "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a " "new sales quotation." msgstr "" "Siz mijozlaringizga narxlar ro‘yxatini belgilashingiz yoki yangi savdo " "taklifini yaratishda ulardan birini tanlashingiz mumkin." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type #, fuzzy msgid "" "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " "link to your file." msgstr "" "Siz kompyuteringizdan faylni yuklashingiz yoki faylingizga internet " "havolasini nusxalab/joylashtirishingiz mumkin." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image #, fuzzy msgid "" "You can upload an image that will be used as the color of the attribute " "value." msgstr "" "Atribut qiymatining rangi sifatida ishlatiladigan rasmni yuklashingiz mumkin." #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0 #, fuzzy msgid "You can't edit this product in the catalog." msgstr "Bu mahsulotni katalogda tahrirlay olmaysiz." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot archive this attribute as there are still products linked to it" msgstr "" "Bu atributni arxivlay olmaysiz, chunki unga hali ham bog‘langan mahsulotlar " "mavjud" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s " "because it is used on the following products:\n" "%(products)s" msgstr "" "%(attribute)s atributining Variantlarni yaratish rejimini o‘zgartira " "olmaysiz, chunki u quyidagi mahsulotlarda ishlatiladi: %(products)s" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on " "the following products: %(products)s" msgstr "" "%(value)s qiymatining atributini o‘zgartira olmaysiz, chunki u quyidagi " "mahsulotlarda ishlatiladi: %(products)s" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %" "(product)s." msgstr "" "%(product)s mahsulotiga o‘rnatilgan %(value)s qiymatining mahsulotini " "o‘zgartira olmaysiz." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %" "(product)s." msgstr "" "%(product)s mahsulotiga o‘rnatilgan %(value)s qiymatini o‘zgartira olmaysiz." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_category.py:0 #, fuzzy msgid "You cannot create recursive categories." msgstr "Rekursiv toifalarni yarata olmaysiz." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot delete pricelist(s):\n" "(%(pricelists)s)\n" "They are used within pricelist(s):\n" "%(other_pricelists)s" msgstr "" "Narxlar ro‘yxati(lar)ni o‘chira olmaysiz: (%(pricelists)s) Ular quyidagi " "narxlar ro‘yxati(lar)da ishlatiladi: %(other_pricelists)s" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the " "following products:\n" "%(products)s" msgstr "" "%(attribute)s atributini o‘chira olmaysiz, chunki u quyidagi mahsulotlarda " "ishlatiladi: %(products)s" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following " "products:\n" "%(products)s\n" msgstr "" "%(value)s qiymatini o‘chira olmaysiz, chunki u quyidagi mahsulotlarda " "ishlatiladi: %(products)s" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s " "to the product %(product_dest)s." msgstr "" "%(attribute)s atributini %(product_src)s mahsulotidan %(product_dest)s " "mahsulotiga ko‘chirish mumkin emas." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot update related variants from the values. Please update related " "values from the variants." msgstr "" "Qiymatlardan bog‘liq variantlarni yangilay olmaysiz. Iltimos, variantlardan " "tegishli qiymatlarni yangilang." #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0 #, fuzzy msgid "" "You must define a product for everything you sell or purchase,\n" " whether it's a storable product, a consumable or " "a service." msgstr "" "Siz sotadigan yoki xarid qiladigan har bir narsa uchun, u saqlanadigan " "mahsulot, iste'mol qilinadigan mahsulot yoki xizmat bo‘lishidan qat'i nazar, " "mahsulotni belgilashingiz kerak." #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action #, fuzzy msgid "" "You must define a product for everything you sell or purchase,\n" " whether it's a storable product, a consumable or a service." msgstr "" "Siz sotadigan yoki xarid qiladigan har bir narsa uchun, u saqlanadigan " "mahsulot, iste'mol qilinadigan mahsulot yoki xizmat bo‘lishidan qat'i nazar, " "mahsulotni belgilashingiz kerak." #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action #, fuzzy msgid "" "You must define a product for everything you sell or purchase,\n" " whether it's a storable product, a consumable or a service.\n" " The product form contains information to simplify the sale " "process:\n" " price, notes in the quotation, accounting data, procurement " "methods, etc." msgstr "" "Siz sotadigan yoki xarid qiladigan har bir narsa uchun, u saqlanadigan " "mahsulot, iste'mol qilinadigan mahsulot yoki xizmat bo‘lishidan qat'i nazar, " "mahsulotni belgilashingiz kerak. Mahsulot shakli sotish jarayonini " "soddalashtirish uchun ma'lumotlarni o‘z ichiga oladi: narx, " "taklifnomalardagi izohlar, buxgalteriya ma'lumotlari, xarid qilish usullari " "va boshqalar." #. module: product #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell #, fuzzy msgid "" "You must define a product for everything you sell, whether it's a physical " "product,\n" " a consumable or a service you offer to customers.\n" " The product form contains information to simplify the sale " "process:\n" " price, notes in the quotation, accounting data, procurement " "methods, etc." msgstr "" "Siz sotadigan har bir narsa uchun, u jismoniy mahsulot, iste'mol qilinadigan " "mahsulot yoki mijozlarga taklif qiladigan xizmat bo‘lishidan qat'i nazar, " "mahsulotni belgilashingiz kerak. Mahsulot shakli sotish jarayonini " "soddalashtirish uchun ma'lumotlarni o‘z ichiga oladi: narx, " "taklifnomalardagi izohlar, buxgalteriya ma'lumotlari, xarid qilish usullari " "va boshqalar." #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0 #, fuzzy msgid "You must leave at least one quantity." msgstr "Kamida bitta miqdorni qoldirishingiz shart." #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0 #, fuzzy msgid "You need to set a positive quantity." msgstr "Ijobiy miqdorni belgilashingiz kerak." #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.pav_brand_zara #, fuzzy msgid "Zara" msgstr "Zara" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 #, fuzzy msgid "attribute_id" msgstr "atribut_id" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "csv" msgstr "csv" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban #, fuzzy msgid "days" msgstr "kun" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "discount" msgstr "chegirma" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_form_normalized #, fuzzy msgid "e.g. 1234567890" msgstr "masalan, 1234567890" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_combo_view_form #, fuzzy msgid "e.g. Burger Choice" msgstr "masalan, Burger tanlovi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_form_normalized #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "e.g. Cheese Burger" msgstr "masalan, Pishloqli burger" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view #, fuzzy msgid "e.g. Lamps" msgstr "masalan, Chiroqlar" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription" msgstr "masalan, Odoo Enterprise obunasi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "e.g. Starter - Meal - Desert" msgstr "masalan, Boshlang‘ich - Asosiy taom - Desert" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view #, fuzzy msgid "e.g. USD Retailers" msgstr "masalan, AQSh dollari chakana sotuvchilari" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0 #, fuzzy msgid "id" msgstr "id" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "markup" msgstr "ustama" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form #, fuzzy msgid "on" msgstr "da" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "pdf" msgstr "pdf" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view #, fuzzy msgid "per" msgstr "uchun" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_product.py:0 #: code:addons/product/models/product_template.py:0 #, fuzzy msgid "product" msgstr "mahsulot" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #, fuzzy msgid "product cost" msgstr "mahsulot tannarxi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "round off to 10.00 and set an extra at -0.01" msgstr "10.00 gacha yaxlitlang va -0.01 da qo‘shimcha qiymat o‘rnating" #. module: product #. odoo-python #: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view #, fuzzy msgid "sales price" msgstr "sotish narxi" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view #, fuzzy msgid "the product template." msgstr "mahsulot shabloni" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view #, fuzzy msgid "to" msgstr "ga" #. module: product #. odoo-javascript #: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0 #, fuzzy msgid "xlsx" msgstr "xlsx"