# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "\" category."
msgstr "\" turkumida."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/cart.py:0
#, fuzzy
msgid "%s days ago"
msgstr "%s kun oldin"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title
#, fuzzy
msgid "%s review"
msgstr "%s ta sharh"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title
#, fuzzy
msgid "%s reviews"
msgstr "%s ta sharh"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid ""
"©\n"
" \n"
" -"
msgstr ""
"© -"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "'. Showing results for '"
msgstr "'. Quyidagi so‘rov bo‘yicha natijalar ko‘rsatilmoqda: '"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication
#, fuzzy
msgid "(Tax excluded)"
msgstr "(Soliqsiz narx)"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication
#, fuzzy
msgid "(Tax included)"
msgstr "(Soliq bilan narx)"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.empty_cart_svg
#, fuzzy
msgid ""
".heartBeat {\n"
" animation: heartBeat 1.3s ease-in-out forwards;\n"
" animation-delay: 0.75s;\n"
" transform-origin: 80.5px 28.5px;\n"
" }\n"
" .tilt {\n"
" animation: tilt 1s ease forwards;\n"
" animation-delay: 0.75s;\n"
" transform-origin: bottom left;\n"
" }\n"
" @keyframes heartBeat {\n"
" 0% {\n"
" transform: scale(1);\n"
" }\n"
"\n"
" 14% {\n"
" transform: scale(1.2);\n"
" }\n"
"\n"
" 28% {\n"
" transform: scale(1);\n"
" }\n"
"\n"
" 42% {\n"
" transform: scale(1.2);\n"
" }\n"
"\n"
" 70% {\n"
" transform: scale(1);\n"
" }\n"
" }\n"
" @keyframes tilt {\n"
" 0% {\n"
" transform: rotate(0deg);\n"
" }\n"
" 50% {\n"
" transform: rotate(-7deg);\n"
" }\n"
" 100% {\n"
" transform: rotate(0deg);\n"
" }\n"
" }"
msgstr ""
".heartBeat { animation: heartBeat 1.3s ease-in-out forwards; animation-"
"delay: 0.75s; transform-origin: 80.5px 28.5px; } .tilt { animation: tilt 1s "
"ease forwards; animation-delay: 0.75s; transform-origin: bottom left; } "
"@keyframes heartBeat { 0% { transform: scale(1); } 14% { transform: "
"scale(1.2); } 28% { transform: scale(1); } 42% { transform: scale(1.2); } "
"70% { transform: scale(1); } } @keyframes tilt { 0% { transform: "
"rotate(0deg); } 50% { transform: rotate(-7deg); } 100% { transform: "
"rotate(0deg); } }"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "1 Column"
msgstr "1 ustun"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__100_pc
msgid "100 %"
msgstr ""
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "2 Columns"
msgstr "2 ustun"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__33_pc
msgid "33 %"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__50_pc
msgid "50 %"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__66_pc
msgid "66 %"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list_collapsible
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Turkumlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
#, fuzzy
msgid "Communication: "
msgstr "Muloqot: "
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_price
#, fuzzy
msgid "Price Range"
msgstr "Narx oralig‘i"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Saralash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_tags
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_attribute_filters_form
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Add "
"to cart"
msgstr ""
" Savatga qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Continue shopping"
msgstr ""
" Xarid qilishni davom ettirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Buy now"
msgstr " Hoziroq sotib olish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart
#, fuzzy
msgid "Add to Cart"
msgstr "Savatga qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_buttons
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Add to Cart"
msgstr ""
" Savatga qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid " All Products"
msgstr " Barcha mahsulotlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_edit_button
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_edit_button
#, fuzzy
msgid "Want an invoice?"
msgstr "Hisob-faktura kerakmi?"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Chop etish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_button
#, fuzzy
msgid "Quick reorder"
msgstr "Tezkor qayta buyurtma"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_re_order_btn
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Order Again"
msgstr " Yana buyurtma berish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item
#, fuzzy
msgid ""
"Add to Cart"
msgstr ""
"Savatga qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cta_wrapper
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Add to cart"
msgstr " Savatga qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
#, fuzzy
msgid ""
""
msgstr ""
""
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
#, fuzzy
msgid ""
""
msgstr ""
""
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_address_list
#, fuzzy
msgid "Add Address"
msgstr "Manzil qo‘shish"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"
\n"
" You can find all abandoned carts here, i.e. the "
"carts generated by your website's visitors from over an hour ago that "
"haven't been confirmed yet.
\n"
" You should send an email to the customers to "
"encourage them!
\n"
" "
msgstr ""
" Bu yerda barcha tark etilgan "
"savatlarni topishingiz mumkin. Ya'ni, veb-saytingiz tashrif buyuruvchilari "
"tomonidan bir soatdan oldin yaratilgan va hali tasdiqlanmagan savatlar.
"
"Mijozlarni rag‘batlantirish uchun ularga xat yuborishingiz kerak!
"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid ""
"Clear Filters\n"
" "
msgstr ""
"Filtrlarni tozalash "
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_terms_and_conditions
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Terms and Conditions
\n"
" 30-day money-back guarantee
\n"
" Shipping: 2-3 Business Days\n"
" "
msgstr ""
" Foydalanish shartlari
30 kunlik pulni qaytarish kafolati
Yetkazib berish: 2-3 ish kuni "
"small>"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
#, fuzzy
msgid "Already have an account?"
msgstr "Hisobingiz bormi?"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
msgid "to follow your order."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" 1,500.00\n"
" "
msgstr ""
" 1 "
"500,00 "
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" 140.00\n"
" "
msgstr ""
" 140,00 "
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" 33.00\n"
" "
msgstr ""
" 33,00 "
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" 750.00\n"
" "
msgstr ""
" 750,00 "
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Select to compute delivery rate"
"small>\n"
" "
msgstr ""
" Yetkazib berish narxini hisoblash "
"uchun tanlang "
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "yoki"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Low Prices\n"
" \n"
" \n"
" \n"
" Easy Returns\n"
" \n"
" \n"
" Fast Shipping\n"
" "
msgstr ""
" Arzon "
"narxlar Oson qaytarish Tez yetkazib berish "
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
#, fuzzy
msgid ""
"Give us your feedback"
msgstr ""
"Bizga fikr-mulohazangizni "
"bildiring"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
#, fuzzy
msgid "Upload a document"
msgstr "Hujjat yuklang"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
#, fuzzy
msgid "Your Reference"
msgstr ""
"Sizning ma'lumotnomangiz"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view
#, fuzzy
msgid ""
"Based "
"on variants"
msgstr ""
"Variantlarga asoslangan"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Search results for '"
msgstr "Qidiruv natijalari: '"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "Qidirilmoqda"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "ichida"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.floating_bar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "filters active"
msgstr "filtrlar faol"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cta_wrapper_boxed
#, fuzzy
msgid ""
"Price"
msgstr ""
"Narx"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_list
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" Same as delivery address\n"
" "
msgstr ""
"Yetkazib berish manzili bilan "
"bir xil"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.all_products_link_name
#, fuzzy
msgid "All products"
msgstr "Barcha mahsulotlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:website_sale.test_01_admin_shop_tour
#, fuzzy
msgid "Good job! You went through all steps of this tour."
msgstr ""
"Barakalla! Siz ushbu sayohatning barcha bosqichlarini "
"yakunladingiz."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Buyurtma"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_kanban
#, fuzzy
msgid "Publish on website"
msgstr "Veb-saytda e'lon qilish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
#, fuzzy
msgid ""
"Unfortunately your order can not be confirmed as the amount of your "
"payment does not match the amount of your cart.\n"
" Please contact the responsible of the shop for more "
"information."
msgstr ""
"Afsuski, buyurtmangiz tasdiqlanmadi, chunki to‘lovingiz miqdori "
"savatchangiz miqdoriga mos kelmaydi. Qo‘shimcha ma'lumot olish uchun do‘kon "
"mas'uli bilan bog‘laning."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
#, fuzzy
msgid "Video Preview"
msgstr "Video ko‘rish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_form_view
#, fuzzy
msgid "days after publication."
msgstr "nashr qilinganidan keyin kun."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_form_view
#, fuzzy
msgid "for"
msgstr "uchun"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Hujjatlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_form
#, fuzzy
msgid "No suitable delivery method could be found."
msgstr "Mos keladigan yetkazib berish usuli topilmadi."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Jami"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary_content
#, fuzzy
msgid "Warning!"
msgstr "Diqqat!"
#. module: website_sale
#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" THERE'S SOMETHING IN YOUR "
"CART.\n"
" Would you like to complete your purchase?
\n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" | \n"
" \n"
" [FURN_7800] Desk Combination"
"strong> [FURN_7800] Desk Combination Desk "
"combination, black-brown: chair + desk + drawer.\n"
" | \n"
" \n"
" 10000 Units\n"
" | \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" \n"
" Thank you for "
"shopping with My Company (San Francisco)!"
" \n"
" | \n"
" \n"
" | \n"
"
\n"
"\n"
"
\n"
" "
msgstr ""
" SAVATINGIZDA NIMADIR BOR. Xaridingizni "
"yakunlashni istaysizmi?
| [FURN_7800] Stol to‘plami [FURN_7800] Stol to‘plami Stol to‘plami, qora-jigarrang: stul + stol + "
"tortma. | 10000 dona | "
" Mening Kompaniyam (San-Fransisko) do‘konidan "
"xarid qilganingiz uchun tashakkur! | | "
"
"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_description
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__description_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__description_sale
#, fuzzy
msgid ""
"A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
"This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
"Customer Invoice/Credit Note"
msgstr ""
"Mijozlaringizga yetkazmoqchi bo‘lgan mahsulot tavsifi. Bu tavsif har bir "
"Sotish buyurtmasi, Yetkazib berish buyurtmasi va Mijoz hisob-fakturasi/"
"Kredit eslatmasiga nusxalanadi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title
#, fuzzy
msgid ""
"A detailed, formatted description to promote your product on this page. Use "
"'/' to discover more features."
msgstr ""
"Ushbu sahifada mahsulotingizni targ‘ib qilish uchun batafsil, formatlangan "
"tavsif. Qo‘shimcha xususiyatlarni topish uchun '/' belgisidan foydalaning."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
#, fuzzy
msgid ""
"A detailed,formatted description to promote your product "
"on this page. Use '/' to discover more "
"features."
msgstr ""
"Ushbu sahifada mahsulotingizni targ‘ib qilish uchun batafsil, formatlangan "
"tavsif. Qo‘shimcha xususiyatlarni topish uchun '/' belgisidan foydalaning."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
#, fuzzy
msgid ""
"A product can be either a physical product or a service that you sell to "
"your customers."
msgstr ""
"Mahsulot jismoniy buyum yoki mijozlaringizga sotadigan xizmat bo‘lishi "
"mumkin."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_feed.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"A single feed cannot contain more than %(limit)s products. Please separate "
"products with Categories."
msgstr ""
"Bitta feed %(limit)s dan ortiq mahsulotni o‘z ichiga ololmaydi. Iltimos, "
"mahsulotlarni Toifalar bilan ajrating."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
#, fuzzy
msgid "Abandoned"
msgstr "Tark etilgan"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__is_abandoned_cart
#, fuzzy
msgid "Abandoned Cart"
msgstr "Tark etilgan savat"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders
#, fuzzy
msgid "Abandoned Carts"
msgstr "Tark etilgan savatlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay
#, fuzzy
msgid "Abandoned Delay"
msgstr "Tark etish kechikishi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__send_abandoned_cart_email
#, fuzzy
msgid "Abandoned Email"
msgstr "Tark etilgan xabar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling
#, fuzzy
msgid "About cross selling products"
msgstr "Qo‘shimcha sotish mahsulotlari haqida"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Accept Terms"
msgstr "Shartlarni qabul qilish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Acceptable file size"
msgstr "Ruxsat etilgan fayl hajmi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__access_token
#, fuzzy
msgid "Access Token"
msgstr "Kirish tokeni"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Accessories"
msgstr "Aksessuarlar"
#. module: website_sale
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_accessories
#, fuzzy
msgid "Accessories for Product"
msgstr "Mahsulot uchun aksessuarlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
#, fuzzy
msgid ""
"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment (cross-"
"sell strategy)."
msgstr ""
"Aksessuarlar mijoz to‘lovdan oldin savatni ko‘rib chiqqanda paydo bo‘ladi "
"(qo‘shimcha sotish strategiyasi)."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
#, fuzzy
msgid "Accessory Products"
msgstr "Aksessuar mahsulotlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_cart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Harakat"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Amal zarur"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Harakatlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
#, fuzzy
msgid "Add Media"
msgstr "Media qo‘shish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add More"
msgstr "Yana qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__add_to_cart_action
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__add_to_cart_action
#, fuzzy
msgid "Add To Cart Action"
msgstr "Savatga qo‘shish harakati"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Add a reference price per UoM on products (i.e $/kg), in addition to "
"the sale price"
msgstr ""
"Sotish narxiga qo‘shimcha ravishda mahsulotlarga har bir o‘lchov birligi "
"uchun tayanch narxni (masalan, $/kg) qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__compare_list_price
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__compare_list_price
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison
#, fuzzy
msgid ""
"Add a strikethrough price to your /shop and product pages for comparison "
"purposes.It will not be displayed if pricelists apply."
msgstr ""
"Taqqoslash maqsadida do‘kon va mahsulot sahifalaringizga o‘chirilgan narxni "
"qo‘shing. Agar narx ro‘yxatlari qo‘llanilsa, u ko‘rsatilmaydi."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Add a strikethrough price, as a comparison"
msgstr "Taqqoslash uchun o‘chirilgan narx qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_address_list
#, fuzzy
msgid "Add an address"
msgstr "Manzil qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
#, fuzzy
msgid "Add one"
msgstr "Bitta qo‘shish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product/product.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_card_option.js:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Add to Cart"
msgstr "Savatga qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
#, fuzzy
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Savatga qo‘shish tugmasi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_buttons
#, fuzzy
msgid "Add to cart"
msgstr "Savatga qo‘shish"
#. module: website_sale
#: model:website.checkout.step,name:website_sale.checkout_step_delivery
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Manzil"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_autocomplete
#, fuzzy
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "Manzilni avtomatik to‘ldirish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__align_category_content
#, fuzzy
msgid "Align Category Content"
msgstr "Toifa tarkibini tekislash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__align_category_content
#, fuzzy
msgid ""
"Align the category content on the shop page. Corresponds to the 'Center "
"Content' editor option."
msgstr ""
"Do‘kon sahifasidagi toifa tarkibini tekislang. Bu 'Markaziy tarkib' "
"muharriri parametriga mos keladi."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Tekislash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_select_attributes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Barchasi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_list
#, fuzzy
msgid "All Categories"
msgstr "Barcha toifalar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list
#, fuzzy
msgid "All Products"
msgstr "Barcha mahsulotlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "All products"
msgstr "Barcha mahsulotlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__ecommerce_access__everyone
#, fuzzy
msgid "All users"
msgstr "Barcha foydalanuvchilar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_form_website_delivery
#, fuzzy
msgid "All websites"
msgstr "Barcha veb-saytlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Allow customers to pick up their online purchases at your store and pay in "
"person"
msgstr ""
"Mijozlarga onlayn xaridlarini do‘koningizdan olib ketish va shaxsan to‘lash "
"imkonini bering"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable
#, fuzzy
msgid "Allow the end user to choose this price list"
msgstr "Foydalanuvchiga ushbu narxlar ro‘yxatini tanlash imkonini berish"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_alternative_products
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_alternative_products
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.alternative_products
#, fuzzy
msgid "Alternative Products"
msgstr "Muqobil mahsulotlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount
#, fuzzy
msgid "Amount of Abandoned Carts"
msgstr "Tark etilgan savatlar miqdori"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
#, fuzzy
msgid "Anonymous express checkout partner for order %s"
msgstr "%s buyurtmasi uchun anonim tezkor to‘lov hamkori"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Apparel"
msgstr "Kiyim-kechak"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Qo‘llash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Apply specific prices or currency per country, customer, products, etc."
msgstr ""
"Mamlakat, mijoz, mahsulot va boshqalarga maxsus narxlar yoki valyutani "
"qo‘llash."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this ribbon?"
msgstr "Haqiqatan ham ushbu tasmani o‘chirib tashlamoqchimisiz?"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Arrows"
msgstr "Ko‘rsatkichlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__assign
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Tayinlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Assignment of online orders"
msgstr "Onlayn buyurtmalarni taqsimlash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilovalar soni"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Attributes"
msgstr "Xususiyatlar"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_augmented_reality
#, fuzzy
msgid "Augmented Reality Tools"
msgstr "Kengaytirilgan reallik vositalari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__auto
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__auto
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Avto"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Auto-crop"
msgstr "Avtomatik kesish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Automate abandoned checkout emails"
msgstr "Tark etilgan to‘lov xatlarini avtomatlashtirish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg
#, fuzzy
msgid "Average Rating"
msgstr "O‘rtacha reyting"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__back_button_label
#, fuzzy
msgid "Back Button Label"
msgstr "Orqaga tugmasi yorlig‘i"
#. module: website_sale
#: model:website.checkout.step,back_button_label:website_sale.checkout_step_delivery
#, fuzzy
msgid "Back to address"
msgstr "Manzilga qaytish"
#. module: website_sale
#: model:website.checkout.step,back_button_label:website_sale.checkout_step_cart
#, fuzzy
msgid "Back to cart"
msgstr "Savatga qaytish"
#. module: website_sale
#: model:website.checkout.step,back_button_label:website_sale.checkout_step_extra
#, fuzzy
msgid "Back to extra info"
msgstr "Qo‘shimcha ma'lumotga qaytish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Fon"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Fon rangi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Background Zoom"
msgstr "Fon kattalashtirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__style__tag
#, fuzzy
msgid "Badge"
msgstr "Nishon"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_count
#, fuzzy
msgid "Base Unit Count"
msgstr "Asosiy birliklar soni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_name
#, fuzzy
msgid "Base Unit Name"
msgstr "Asosiy birlik nomi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_show_uom_price
#, fuzzy
msgid "Base Unit Price"
msgstr "Asosiy birlik narxi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.base_unit_action
#, fuzzy
msgid "Base Units"
msgstr "Asosiy birliklar"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_bathroom
#, fuzzy
msgid "Bathroom Cabinets"
msgstr "Hammom javonlari"
#. module: website_sale
#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux
#, fuzzy
msgid "BeNeLux"
msgstr "BeNeLux"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Beauty"
msgstr "Go‘zallik"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_beds
#, fuzzy
msgid "Beds"
msgstr "Yotoqlar"
#. module: website_sale
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux
#, fuzzy
msgid "Benelux"
msgstr "Benilyuks"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_roundness__big
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__big
#, fuzzy
msgid "Big"
msgstr "Katta"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_checkout
#, fuzzy
msgid "Billing"
msgstr "Hisob-kitob"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_list
#, fuzzy
msgid "Billing address"
msgstr "Hisob-kitob manzili"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Bin"
msgstr "Konteyner"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data
#, fuzzy
msgid "Bins"
msgstr "Konteynerlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Blocks Design"
msgstr "Bloklar dizayni"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "Qalin"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, "
"Promotions, Gift Card, Loyalty. Specific "
"conditions can be set (products, customers, "
"minimum purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or "
"amount) or free products."
msgstr ""
"Turli xil dasturlar orqali sotuvlaringizni oshiring: Kuponlar, Aksiyalar, "
"Sovg‘a kartasi, Mijozlar sodiqlik dasturi. Maxsus shartlar belgilanishi "
"mumkin (mahsulotlar, xaridorlar, minimal xarid miqdori, muddat). Mukofotlar "
"chegirmalar (% yoki miqdor) yoki bepul mahsulotlar bo‘lishi mumkin."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Border-Primary"
msgstr "Asosiy-chegara"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Bordered"
msgstr "Chegaralangan"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Box"
msgstr "Quti"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Boxed"
msgstr "Qutilangan"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data
#, fuzzy
msgid "Boxes"
msgstr "Qutilar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Tugma"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Button URL"
msgstr "Tugma URL manzili"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_contact_us_button_url
#, fuzzy
msgid "Button Url"
msgstr "Tugma URL manzili"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Tugmalar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_card_option.js:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Buy Now"
msgstr "Hozir sotib olish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website__shop_opt_products_design_classes
#, fuzzy
msgid "CSS class for shop products design"
msgstr "Do‘kon mahsulotlari dizayni uchun CSS sinfi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid "Cabinet with Doors"
msgstr "Eshikli javon"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data
#, fuzzy
msgid "Cabinets"
msgstr "Javonlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__cache_expiry
#, fuzzy
msgid "Cache Expiry"
msgstr "Kesh muddati"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed
#, fuzzy
msgid "Can Image 1024 be zoomed"
msgstr "1024 rasmini kattalashtirish mumkinmi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__can_publish
#, fuzzy
msgid "Can Publish"
msgstr "Nashr qilish mumkin"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "Kartochkalar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Cards Design"
msgstr "Kartochkalar dizayni"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__carousel
#, fuzzy
msgid "Carousel"
msgstr "Karusel"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity
#, fuzzy
msgid "Cart Quantity"
msgstr "Savat miqdori"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id
#, fuzzy
msgid "Cart Recovery Email"
msgstr "Savatni tiklash xati"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent
#, fuzzy
msgid "Cart recovery email already sent"
msgstr "Savatni tiklash xati allaqachon yuborilgan"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__product_category_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filmstrip_categories
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Toifalar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
#, fuzzy
msgid ""
"Categories are used to browse your products through the\n"
" touchscreen interface."
msgstr ""
"Toifalar sensorli ekran interfeysi orqali mahsulotlaringizni ko‘rib chiqish "
"uchun ishlatiladi."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "Toifalar:"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_item_option_plugin.js:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_category_option_plugin.js:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_searchbar_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Toifa"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_footer
#, fuzzy
msgid "Category Footer"
msgstr "Toifa pastki sarlavhasi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_public_category_default
#, fuzzy
msgid "Category Image"
msgstr "Toifa rasmi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_category_list
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_category_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
#, fuzzy
msgid "Category List"
msgstr "Toifalar ro‘yxati"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filmstrip_categories
#, fuzzy
msgid "Category image"
msgstr "Toifa rasmi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgstr "Toifa:"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_ceiling
#, fuzzy
msgid "Ceiling Lamps"
msgstr "Shiftli chiroqlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Markaz"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_shop_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Center Content"
msgstr "Markaziy kontent"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Chair"
msgstr "Stul"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs
#, fuzzy
msgid "Chairs"
msgstr "Stullar"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_chandelier
#, fuzzy
msgid "Chandeliers"
msgstr "Qandillar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
#, fuzzy
msgid "Change location"
msgstr "Joylashuvni o‘zgartirish"
#. module: website_sale
#: model:website.checkout.step,main_button_label:website_sale.checkout_step_delivery
#, fuzzy
msgid "Checkout"
msgstr "To‘lov"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Checkout Pages"
msgstr "To‘lov sahifalari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id
#, fuzzy
msgid "Children Categories"
msgstr "Bolalar toifalari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Chips"
msgstr "Chiplar"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#, fuzzy
msgid "Chips Contained"
msgstr "O‘z ichiga olgan chiplar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Choose a pick-up point"
msgstr "Olib ketish nuqtasini tanlang"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Choose one pre-made preset and customise it as you wish"
msgstr ""
"Oldindan tayyorlangan shablonlardan birini tanlang va xohlaganingizcha "
"moslashtiring"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/map_container/map_container.js:0
#, fuzzy
msgid "Choose this location"
msgstr "Bu joyni tanlang"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/productPageSelectionScreen.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/shopPageSelectionScreen.xml:0
#, fuzzy
msgid "Choose your favorite"
msgstr "Sevimlingizni tanlang"
#. module: website_sale
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas
#, fuzzy
msgid "Christmas"
msgstr "Yangi yil"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Klassik"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#, fuzzy
msgid "Classic Grid"
msgstr "Klassik to‘r"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Clear Filters"
msgstr "Filtrlarni tozalash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Clear search for this category"
msgstr "Ushbu toifa uchun qidiruvni tozalash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_collect
#, fuzzy
msgid "Click & Collect"
msgstr "Bosing va olib keting"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid ""
"Click 'New' in the top-right corner to create your first product."
msgstr ""
"Birinchi mahsulotingizni yaratish uchun yuqori o‘ng burchakdagi 'Yangi'"
"i> tugmasini bosing."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
msgid "Click here"
msgstr ""
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid "Click here to open the reporting menu"
msgstr "Hisobot menyusini ochish uchun shu yerni bosing"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid "Click on Save to create the product."
msgstr "Mahsulotni yaratish uchun Saqlash tugmasini bosing."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid "Click on this button so your customers can see it."
msgstr "Mijozlaringiz ko‘rishi uchun ushbu tugmani bosing."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/productPageSelectionScreen.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/shopPageSelectionScreen.xml:0
#, fuzzy
msgid "Click to select"
msgstr "Tanlash uchun bosing"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Clickable items"
msgstr "Bosiladigan elementlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_sidebar
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_schedule/location_schedule.js:0
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "Yopiq"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Collapse Category Recursive"
msgstr "Toifani rekursiv yig‘ish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Collapse sidebar sections"
msgstr "Yon panel bo‘limlarini yig‘ish"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_collapsible
#, fuzzy
msgid "Collapsible Boxes"
msgstr "Yig‘iladigan qutilar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Rang"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Color combinations are defined in the Theme Tab"
msgstr "Rang uyg‘unliklari Mavzu bo‘limida belgilanadi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Ranglar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Ustunlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_combos
#, fuzzy
msgid "Combo Choices"
msgstr "Birlashtirilgan tanlovlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of parts of product names, barcodes or internal "
"reference"
msgstr ""
"Mahsulot nomlari, shtrixkodlar yoki ichki havolalarning vergul bilan "
"ajratilgan ro‘yxati"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company
#, fuzzy
msgid "Companies"
msgstr "Kompaniyalar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "Kompaniya nomi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__compare_list_price
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__compare_list_price
#, fuzzy
msgid "Compare to Price"
msgstr "Narx bilan taqqoslash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison
#: model:res.groups,name:website_sale.group_product_price_comparison
#, fuzzy
msgid "Comparison Price"
msgstr "Taqqoslash narxi"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "Tarkibiy qismlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/interactions/checkout.js:0
#, fuzzy
msgid "Computed after delivery"
msgstr "Yetkazib berilgandan so‘ng hisoblanadi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#, fuzzy
msgid "Condensed List"
msgstr "Qisqartirilgan ro‘yxat"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid "Conference Chair"
msgstr "Konferensiya stuli"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni moslash"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Sozlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Configure Delivery Methods"
msgstr "Yetkazib berish usullarini sozlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Configure Methods"
msgstr "Usullarni sozlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"Configure delivery methods or work with delivery providers using existing "
"integrations."
msgstr ""
"Yetkazib berish usullarini sozlash yoki mavjud integratsiyalar yordamida "
"yetkazib beruvchilar bilan ishlash"
#. module: website_sale
#: model:website.checkout.step,main_button_label:website_sale.checkout_step_extra
#: model:website.checkout.step,main_button_label:website_sale.checkout_step_payment
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons
#, fuzzy
msgid "Confirm Order"
msgstr "Buyurtmani tasdiqlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
#, fuzzy
msgid "Confirm order"
msgstr "Buyurtmani tasdiqlash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__confirmation_email_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__confirmation_email_template_id
#, fuzzy
msgid "Confirmation Email Template"
msgstr "Tasdiqlash xabari andozasi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
#, fuzzy
msgid "Confirmed"
msgstr "Tasdiqlangan"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#, fuzzy
msgid "Confirmed Orders"
msgstr "Tasdiqlangan buyurtmalar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Connect your eCommerce via a product file."
msgstr "Elektron tijoratni mahsulot fayli orqali ulang"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Aloqa"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
#, fuzzy
msgid "Contact Us"
msgstr "Biz bilan bog‘lanish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__contact_us_button_url
#, fuzzy
msgid "Contact Us Button URL"
msgstr "Biz bilan bog‘lanish tugmasi URL manzili"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Contact us"
msgstr "Biz bilan bog‘lanish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Content Width"
msgstr "Kontent kengligi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_list
#, fuzzy
msgid "Copy URL"
msgstr "URL manzilni nusxalash"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches
#, fuzzy
msgid "Couches"
msgstr "Divanlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
#, fuzzy
msgid "Coupon, Gift card, Promo-code?"
msgstr "Kupon, sovg‘a kartasi, promokod?"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__cover_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
#, fuzzy
msgid "Cover Image"
msgstr "Muqova rasmi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_template
#, fuzzy
msgid "Crafting Beautiful Spaces"
msgstr "Go‘zal makonlar yaratish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Yaratish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,website_form_label:website_sale.model_res_partner
#, fuzzy
msgid "Create a Customer"
msgstr "Mijoz yaratish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
#, fuzzy
msgid "Create a new product"
msgstr "Yangi mahsulot yaratish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid ""
"Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition "
"of the team and their skills."
msgstr ""
"2021-yilda tashkil etilgan kompaniya yosh va serharakat. Jamoa tarkibi va "
"ularning mahoratini bilib oling"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
#, fuzzy
msgid "Creation Date"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Current Category or All"
msgstr "Joriy turkum yoki barchasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_id
#, fuzzy
msgid "Custom Unit of Measure"
msgstr "Maxsus o‘lchov birligi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Mijoz"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__auth_signup_uninvited
#, fuzzy
msgid "Customer Account"
msgstr "Mijoz hisobi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__account_on_checkout
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__account_on_checkout
#, fuzzy
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Mijoz hisoblari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Customer Care"
msgstr "Mijozlarga xizmat ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#, fuzzy
msgid "Customer Country"
msgstr "Mijoz mamlakati"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment
#, fuzzy
msgid "Customer Reviews"
msgstr "Mijoz sharhlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers
#, fuzzy
msgid "Customers"
msgstr "Mijozlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid "Customizable Desk"
msgstr "Moslanuvchan ish stoli"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Customize Abandoned Email Template"
msgstr "Tark etilgan xatni moslashtirish andozasi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0
#, fuzzy
msgid "Customize Email Templates"
msgstr "Xat andozalarini moslashtirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
#, fuzzy
msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL PRODUCTS"
msgstr ""
"BARCHA MAHSULOTLARDA FOYDALANISH UCHUN QURILISH BLOKLARINI SHU YERGA JOYLANG"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Darken overlay"
msgstr "Qoramtir qoplama"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_list
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standart"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__1_1
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__1_1
#, fuzzy
msgid "Default (1/1)"
msgstr "Standart (1/1)"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Default Color"
msgstr "Standart rang"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id
#, fuzzy
msgid "Default Currency"
msgstr "Standart valyuta"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Default Sort"
msgstr "Standart saralash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_id
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_id
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_base_unit__name
#, fuzzy
msgid "Define a custom unit to display in the price per unit of measure field."
msgstr ""
"O‘lchov birligi narxini ko‘rsatish maydonida maxsus birlikni belgilang."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
#, fuzzy
msgid "Define a new category"
msgstr "Yangi toifani aniqlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_ribbon_action
#, fuzzy
msgid "Define a new ribbon"
msgstr "Yangi tasmani aniqlash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_ribbon__assign
#, fuzzy
msgid ""
"Defines how this ribbon is assigned to products:\n"
"- Manually: You assign the ribbon manually to products.\n"
"- Sale: Applied when the product is visibly on sale.\n"
"- New: Applied based on the New period you will define.\n"
"- Out Of Stock: Applied when the product is out of stock."
msgstr ""
"Bu tasmaning mahsulotlarga qanday tayinlanishini belgilaydi: - Qo‘lda: "
"Tasmani mahsulotlarga o‘zingiz tayinlaysiz. - Chegirma: Mahsulot ochiq "
"chegirmada bo‘lganda qo‘llaniladi. - Yangi: Siz belgilagan yangi davr "
"asosida qo‘llaniladi. - Zaxirada yo‘q: Mahsulot zaxirasi tugaganda "
"qo‘llaniladi."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_ribbon__style
#, fuzzy
msgid ""
"Defines the display style:\n"
"- Ribbon: Shows a ribbon banner on the product image.\n"
"- Badge: Shows a small badge label on the product image."
msgstr ""
"Ko‘rsatish uslubini aniqlaydi: - Tasma: Mahsulot rasmida tasma bannerini "
"ko‘rsatadi. - Nishon: Mahsulot rasmida kichik nishon yorlig‘ini ko‘rsatadi."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Delete Ribbon"
msgstr "Tasmani o‘chirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_checkout
#, fuzzy
msgid "Deliver to pickup point"
msgstr "Olib ketish nuqtasiga yetkazish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_checkout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
#, fuzzy
msgid "Delivery"
msgstr "Yetkazib berish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_checkout
#, fuzzy
msgid "Delivery & Billing"
msgstr "Yetkazib berish va to‘lov"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__amount_delivery
#, fuzzy
msgid "Delivery Amount"
msgstr "Yetkazib berish summasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_delivery
#, fuzzy
msgid "Delivery Methods"
msgstr "Yetkazib berish usullari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_address_list
#, fuzzy
msgid "Delivery address"
msgstr "Yetkazib berish manzili"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_delivery_and_installation
#, fuzzy
msgid "Delivery and Installation"
msgstr "Yetkazib berish va o‘rnatish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_form
#, fuzzy
msgid "Delivery method"
msgstr "Yetkazib berish usuli"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_searchbar_option_plugin.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__description
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Tavsif"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_form_website_delivery
#, fuzzy
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
msgstr "Elektron tijorat va onlayn narxlar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan tavsif."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_description
#, fuzzy
msgid "Description for Online Quotations"
msgstr "Onlayn narxlar ro‘yxati uchun tavsif"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description
#, fuzzy
msgid "Description for the website"
msgstr "Veb-sayt uchun tavsif"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_design_and_planning
#, fuzzy
msgid "Design and Planning"
msgstr "Dizayn va rejalashtirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_template
#, fuzzy
msgid "Designing elegant, inviting environments that inspire and delight."
msgstr ""
"Ilhomlantiradigan va zavq beruvchi nafis, jozibali muhitlarni yaratish."
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_desk
#, fuzzy
msgid "Desk Lamps"
msgstr "Stol chiroqlari"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data
#, fuzzy
msgid "Desks"
msgstr "Ish stollari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Desktop Ratio"
msgstr "Ish stoli nisbati"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Desktop ratio in enforced with this design"
msgstr "Ish stoli nisbati ushbu dizaynda majburiy"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence
#, fuzzy
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
msgstr "Veb-sayt elektron tijoratida ko‘rsatish tartibini aniqlash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest
#, fuzzy
msgid "Digest"
msgstr "Qisqacha mazmun"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__disabled
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "O‘chirilgan"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__disabled
#, fuzzy
msgid "Disabled (buy as guest)"
msgstr "O‘chirilgan (mehmon sifatida xarid qilish)"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
#, fuzzy
msgid "Discount code..."
msgstr "Chegirma kodi..."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Discounts, Loyalty & Gift Card"
msgstr "Chegirmalar, sodiqlik dasturi va sovg‘a kartasi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid "Discover our team"
msgstr "Jamoamiz bilan tanishing"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_form_view
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_module_module__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_document__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_value__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_theme_utils__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Display Product Prices"
msgstr "Mahsulot narxlarini ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Display Type"
msgstr "Ko‘rsatish turi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_count
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_count
#, fuzzy
msgid ""
"Display base unit price on your eCommerce pages. Set to 0 to hide it for "
"this product."
msgstr ""
"Elektron tijorat sahifalarida asosiy birlik narxini ko‘rsating. Bu mahsulot "
"uchun yashirish uchun 0 qiymatini o‘rnating."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__show_category_description
#, fuzzy
msgid ""
"Display the category description on the shop page. Corresponds to the 'Show "
"Description' editor option."
msgstr ""
"Do‘kon sahifasida turkum tavsifini ko‘rsatish. \"Tavsifni ko‘rsatish\" "
"muharrir tanloviga mos keladi."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__show_category_title
#, fuzzy
msgid ""
"Display the category title on the shop page. Corresponds to the 'Show Title' "
"editor option."
msgstr ""
"Do‘kon sahifasida turkum nomini ko‘rsatish. \"Nomni ko‘rsatish\" muharrir "
"tanloviga mos keladi."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
#, fuzzy
msgid "Displayed in bottom of product pages"
msgstr "Mahsulot sahifalarining pastki qismida ko‘rsatiladi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__cover_image
#, fuzzy
msgid "Displayed only in the Category List Snippet."
msgstr "Faqat Turkumlar ro‘yxati qismida ko‘rsatiladi."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_name
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_name
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the custom unit for the products if defined or the selected unit of "
"measure otherwise."
msgstr ""
"Agar belgilangan bo‘lsa, mahsulotlar uchun maxsus o‘lchov birligini, aks "
"holda tanlangan o‘lchov birligini ko‘rsatadi."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0
#, fuzzy
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
msgstr ""
"Ruxsat yo‘q, foydalanuvchining umumiy elektron xati uchun bu ma'lumotlarni "
"o‘tkazib yuborish"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_document.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Documents shown on product page cannot be restricted to a specific variant"
msgstr ""
"Mahsulot sahifasida ko‘rsatiladigan hujjatlarni muayyan variantga cheklab "
"bo‘lmaydi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid "Double click here to set an image describing your product."
msgstr ""
"Mahsulotingizni tavsiflovchi rasmni o‘rnatish uchun bu yerga ikki marta "
"bosing."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid ""
"Drag building blocks here to customize the footer for\n"
" \""
msgstr ""
"\" uchun pastki qismni moslashtirish uchun qurilish bloklarini bu yerga "
"torting"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid ""
"Drag building blocks here to customize the header for\n"
" \""
msgstr ""
"\" uchun yuqori qismni moslashtirish uchun qurilish bloklarini bu yerga "
"torting"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Drag building blocks here to customize the header for the shop page."
msgstr ""
"Do‘kon sahifasi uchun yuqori qismni moslashtirish uchun qurilish bloklarini "
"bu yerga torting."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Drawer"
msgstr "Tortma"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data
#, fuzzy
msgid "Drawers"
msgstr "Tortmalar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
#, fuzzy
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Dinamik tarkib"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids
#, fuzzy
msgid "E-Commerce Extra Fields"
msgstr "Elektron tijorat qo‘shimcha maydonlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field
#, fuzzy
msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page"
msgstr ""
"Mahsulot sahifasida ko‘rsatiladigan elektron tijorat qo‘shimcha ma'lumotlari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_form
#, fuzzy
msgid "E-commerce"
msgstr "Elektron tijorat"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code
#, fuzzy
msgid "E-commerce Promotional Code"
msgstr "Elektron tijorat aksiya kodi"
#. module: website_sale
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe
#, fuzzy
msgid "EUR"
msgstr "YEVRO"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
#, fuzzy
msgid "Ecommerce"
msgstr "Elektron tijorat"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__ecommerce_access
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__ecommerce_access
#, fuzzy
msgid "Ecommerce Access"
msgstr "Elektron tijoratga kirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
#, fuzzy
msgid "Ecommerce Description"
msgstr "Elektron tijorat tavsifi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
#, fuzzy
msgid "Ecommerce Shop"
msgstr "Elektron tijorat do‘koni"
#. module: website_sale
#: model:mail.template,name:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
#, fuzzy
msgid "Ecommerce: Cart Recovery"
msgstr "Elektron tijorat: Savatni tiklash"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
#, fuzzy
msgid "Edit address"
msgstr "Manzilni tahrirlash"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
msgstr "Summani bosish orqali ushbu mahsulot narxini tahrirlang."
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_education
#, fuzzy
msgid "Education Tools"
msgstr "Ta'lim vositalari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code
#, fuzzy
msgid "Embed Code"
msgstr "Joylashtirish kodi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_template_attribute_line/product_template_attribute_line.js:0
#, fuzzy
msgid "Enter a customized value"
msgstr "Moslashtirilgan qiymatni kiriting"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid "Enter a name for your new product"
msgstr "Yangi mahsulotingiz uchun nom kiriting"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0
#, fuzzy
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
msgstr "Xato! Rekursiv turkumlarni yarata olmaysiz."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Essentials"
msgstr "Asosiy narsalar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_categories/dynamic_snippet_category.js:0
#, fuzzy
msgid "Explore Now"
msgstr "Hoziroq ko‘rib chiqing"
#. module: website_sale
#: model:website.checkout.step,name:website_sale.checkout_step_extra
#, fuzzy
msgid "Extra Info"
msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Extra Media"
msgstr "Qo‘shimcha media"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids
#, fuzzy
msgid "Extra Product Media"
msgstr "Qo‘shimcha mahsulot medialari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Extra Step"
msgstr "Qo‘shimcha qadam"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids
#, fuzzy
msgid "Extra Variant Images"
msgstr "Qo‘shimcha variant rasmlari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
#, fuzzy
msgid "Extra Variant Media"
msgstr "Qo‘shimcha variant medialari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
#, fuzzy
msgid "Extra info"
msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/shared.js:0
#, fuzzy
msgid "Featured"
msgstr "Tanlangan"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__feed_cache
#, fuzzy
msgid "Feed Cache"
msgstr "Tasma keshi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_feed.py:0
#, fuzzy
msgid "Feed cache successfully reset."
msgstr "Tasma keshi muvaffaqiyatli tiklandi."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "Maydon"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label
#, fuzzy
msgid "Field Label"
msgstr "Maydon yorlig‘i"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name
#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgstr "Maydon nomi"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_file
#, fuzzy
msgid "File Drawers"
msgstr "Fayl tortmalari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Filtrlar"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_template.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Final price may vary based on selection. Tax will be calculated at checkout."
msgstr ""
"Yakuniy narx tanlovga qarab o‘zgarishi mumkin. Soliq to‘lov paytida "
"hisoblanadi."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Find a Delivery Provider"
msgstr "Yetkazib beruvchi xizmatni toping"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Fitness"
msgstr "Fitnes"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fixed 33%"
msgstr "Belgilangan 33%"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fixed 33% width"
msgstr "Belgilangan 33% kenglikda"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fixed 50%"
msgstr "Belgilangan 50%"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fixed 50% width"
msgstr "Belgilangan 50% kenglikda"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Fixed 66%"
msgstr "Belgilangan 66%"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "Suzuvchi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Floating sticky Toolbar"
msgstr "Suzuvchi yopishqoq asboblar paneli"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#, fuzzy
msgid "Focused"
msgstr "Fokusli"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_foldable
#, fuzzy
msgid "Foldable Desks"
msgstr "Buklanuvchan ish stollari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Follow up abandoned carts"
msgstr "Tark etilgan savatlarni kuzatib boring"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Follow us"
msgstr "Bizni kuzating"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Obunachilar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Obunachilar (Hamkorlar)"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Shrift hajmi"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_storage
#, fuzzy
msgid "Food Storage Bins"
msgstr "Oziq-ovqat saqlash idishlari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pricelist_item_form
msgid ""
"For formula or fixed pricing, the original price isn’t shown in\n"
" sale orders or checkout."
msgstr ""
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/interactions/checkout.js:0
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Bepul"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
#, fuzzy
msgid "From Website"
msgstr "Veb-saytdan"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "To‘liq"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_container__fluid
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__shop_page_container__fluid
#, fuzzy
msgid "Full-width"
msgstr "To‘liq kenglikda"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#, fuzzy
msgid "Functional"
msgstr "Funksional"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data
#, fuzzy
msgid "Furnitures"
msgstr "Mebellar"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#, fuzzy
msgid "GMC 1"
msgstr "GMC 1"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_feed.py:0
#, fuzzy
msgid "GMC: Product Limit Exceeded"
msgstr "GMC: Mahsulot chegarasi oshib ketdi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadjetlar"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_gaming
#, fuzzy
msgid "Gaming Desks"
msgstr "O‘yin stollari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Gap"
msgstr "Oraliq"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Umumiy"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_glass
#, fuzzy
msgid "Glass Desks"
msgstr "Shisha stollar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Global options for all inner blocks."
msgstr "Barcha ichki bloklar uchun global parametrlar."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Go to Checkout"
msgstr "To‘lovga o‘tish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__go_to_cart
#, fuzzy
msgid "Go to cart"
msgstr "Savatga o‘tish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Google Address Validation"
msgstr "Google manzilni tasdiqlash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_gmc_feed
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__enabled_gmc_src
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_feed__target__gmc
#, fuzzy
msgid "Google Merchant Center"
msgstr "Google Savdo markazi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "To‘r"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_gap
#, fuzzy
msgid "Grid-gap on the shop"
msgstr "Do‘kon to‘ridagi oraliq"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yo‘naltirish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabar mavjud"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__has_published_products
#, fuzzy
msgid "Has Published Products"
msgstr "Chop etilgan mahsulotlarga ega"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Help Center"
msgstr "Yordam markazi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__preview_variants__hidden
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__hidden
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__none
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Yashirin"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Yashirish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale
#, fuzzy
msgid "Hide 'Add To Cart' when price = 0"
msgstr "Narx 0 ga teng bo‘lganda \"Savatga qo‘shish\" tugmasini yashirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hide Images"
msgstr "Rasmlarni yashirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hide all filters"
msgstr "Barcha filtrlarni yashirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__6_5
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__6_5
#, fuzzy
msgid "Horizontal (6/5)"
msgstr "Gorizontal (6/5)"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__preview_variants__hover
#, fuzzy
msgid "Hover"
msgstr "Sichqoncha ustiga kelganda"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Hover Effect"
msgstr "Sichqoncha bilan ustiga borganda paydo bo‘ladigan effekt"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__step_href
#, fuzzy
msgid "Href"
msgstr "Href"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced."
msgstr ""
"Fayl hajmi juda katta. Rasmni optimallashtirish yoki hajmini kamaytirish "
"kerak."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accept_terms_and_conditions
#, fuzzy
msgid "I agree to the"
msgstr "Men rozilik bildiraman"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_module_module__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_document__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_value__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_theme_utils__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_sms_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
"Agar belgilansa, ba'zi xabarlarni yetkazib berishda xatolik yuz bergan."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "If product price equals 0, replace 'Add to Cart' by 'Contact us'."
msgstr ""
"Agar mahsulot narxi 0 ga teng bo‘lsa, \"Savatga qo‘shish\" o‘rniga \"Biz "
"bilan bog‘laning\" yozuvini qo‘ying."
#. module: website_sale
#: model:mail.template,description:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
#, fuzzy
msgid ""
"If the setting is set, sent to authenticated visitors who abandoned their "
"cart"
msgstr ""
"Agar sozlama belgilangan bo‘lsa, savatni tark etgan ro‘yxatdan o‘tgan "
"foydalanuvchilarga yuboriladi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__website_id
#, fuzzy
msgid ""
"If you want a pricelist to be available on a website,you must fill in this "
"field or make it selectable.Otherwise, the pricelist will not apply to any "
"website."
msgstr ""
"Agar narxlar ro‘yxati veb-saytda mavjud bo‘lishini istasangiz, bu maydonni "
"to‘ldirishingiz yoki uni tanlanadigan qilishingiz kerak. Aks holda, narxlar "
"ro‘yxati hech qanday veb-saytga qo‘llanilmaydi."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_searchbar_option_plugin.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rasm"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024
#, fuzzy
msgid "Image 1024"
msgstr "1024 o‘lchamli rasm"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128
#, fuzzy
msgid "Image 128"
msgstr "128 o‘lchamli rasm"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256
#, fuzzy
msgid "Image 256"
msgstr "256 o‘lchamli rasm"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512
#, fuzzy
msgid "Image 512"
msgstr "512 o‘lchamli rasm"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#, fuzzy
msgid "Image Grid"
msgstr "Rasmlar to‘ri"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
#, fuzzy
msgid "Image Name"
msgstr "Rasm nomi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image Ratio"
msgstr "Rasm nisbati"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Image Shadow"
msgstr "Rasm soyasi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Rasmlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Images Area"
msgstr "Rasmlar maydoni"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Inherit desktop"
msgstr "Kompyuter ko‘rinishini meros qilib olish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Inline"
msgstr "Satr ichida"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_attribute__preview_variants
#, fuzzy
msgid ""
"Instantly created variants are available for selection from your /shop page."
msgstr "Darhol yaratilgan variantlarni /do‘kon sahifangizdan tanlash mumkin."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Invalid category."
msgstr "Noto‘g‘ri turkum."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Invalid image"
msgstr "Noto‘g‘ri rasm"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Invalid request parameters."
msgstr "So‘rov parametrlari noto‘g‘ri."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Invalid video URL provided."
msgstr "Noto‘g‘ri video URL kiritildi."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_cols_order__inverse
#, fuzzy
msgid "Inverse order"
msgstr "Teskari tartib"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Invoice automatically on payment."
msgstr "To‘lov amalga oshirilganda avtomatik ravishda hisob-faktura yaratish."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Hisob-faktura siyosati"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Kuzatuvchimi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
#, fuzzy
msgid "Is Published"
msgstr "Nashr etilganmi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please "
"refresh the page and try again."
msgstr ""
"Yetkazib berish usuli manzilingizga mos kelmaydigan ko‘rinadi. Iltimos, "
"sahifani yangilab, qaytadan urinib ko‘ring."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that there is already a transaction for your order; you can't "
"change the delivery method anymore."
msgstr ""
"Buyurtmangiz uchun tranzaksiya allaqachon amalga oshirilganga o‘xshaydi, "
"endi yetkazib berish usulini o‘zgartira olmaysiz."
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move
#, fuzzy
msgid "Journal Entry"
msgstr "Jurnal yozuvi"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_kitchen
#, fuzzy
msgid "Kitchen Cabinets"
msgstr "Oshxona javonlari"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_kitchen
#, fuzzy
msgid "Kitchen Drawer Units"
msgstr "Oshxona tortma bloklar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value
#, fuzzy
msgid "Kpi Website Sale Total Value"
msgstr "Veb-saytdagi sotuvning umumiy qiymati ko‘rsatkichi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Lamp"
msgstr "Lampa"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data
#, fuzzy
msgid "Lamps"
msgstr "Lampalar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__4_3
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__4_3
#, fuzzy
msgid "Landscape (4/3)"
msgstr "Landshaft (4/3)"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__lang_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_search
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Til"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__website_lang_ids
#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "Tillar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Katta"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#, fuzzy
msgid "Large Grid"
msgstr "Katta to‘r"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#, fuzzy
msgid "Large Image"
msgstr "Katta rasm"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Large Images"
msgstr "Katta rasmlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
#, fuzzy
msgid "Last Month"
msgstr "O‘tgan oy"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__last_notification_date
#, fuzzy
msgid "Last Notification Date"
msgstr "Oxirgi bildirishnoma sanasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilagan shaxs"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
#, fuzzy
msgid "Last Week"
msgstr "O‘tgan hafta"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
#, fuzzy
msgid "Last Year"
msgstr "O‘tgan yil"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_laundry
#, fuzzy
msgid "Laundry Bins"
msgstr "Kir yuvish savatlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "Tartib"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__position__left
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Chap"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid "Let's create your first product."
msgstr "Keling, birinchi mahsulotingizni yarataylik."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Let's now take a look at your eCommerce dashboard to get your eCommerce "
"website ready in no time."
msgstr ""
"Endi elektron tijorat veb-saytingizni tezda tayyorlash uchun elektron "
"tijorat boshqaruv paneliga nazar solaylik."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Lightbulb sold separately"
msgstr "Lampochka alohida sotiladi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__show_line_subtotals_tax_selection
#, fuzzy
msgid "Line Subtotals Tax Display"
msgstr "Qator jami soliqlarni ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Link Color"
msgstr "Havola rangi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "List view"
msgstr "Ro‘yxat ko‘rinishi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Yuklanmoqda..."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__ecommerce_access__logged_in
#, fuzzy
msgid "Logged in users"
msgstr "Tizimga kirgan foydalanuvchilar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_button
#, fuzzy
msgid "Login to reorder"
msgstr "Qayta buyurtma berish uchun tizimga kiring"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_luxury
#, fuzzy
msgid "Luxury Boxes"
msgstr "Hashamatli qutichalar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__main_button_label
#, fuzzy
msgid "Main Button Label"
msgstr "Asosiy tugma matni"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Main Image"
msgstr "Asosiy rasm"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Manage feeds"
msgstr "Oqimlarni boshqarish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__mandatory
#, fuzzy
msgid "Mandatory"
msgstr "Majburiy"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__mandatory
#, fuzzy
msgid "Mandatory (no guest checkout)"
msgstr "Majburiy (mehmon hisobisiz)"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__assign__manual
#, fuzzy
msgid "Manually"
msgstr "Qo‘lda"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Map view"
msgstr "Xarita ko‘rinishi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Media"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_medicine
#, fuzzy
msgid "Medicine Cabinets"
msgstr "Dori javonlari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_roundness__medium
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__medium
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "O‘rtacha"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_menu_image_menu
#, fuzzy
msgid "Mega menu default image"
msgstr "Mega menyu standart rasmi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Mobile Ratio"
msgstr "Mobil nisbati"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#, fuzzy
msgid "Modern Grid"
msgstr "Zamonaviy to‘r"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accordion_more_information
#, fuzzy
msgid "More Information"
msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Move to first"
msgstr "Boshiga ko‘chirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Move to last"
msgstr "Oxiriga ko‘chirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Move to next"
msgstr "Keyingisiga o‘tkazish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Move to previous"
msgstr "Oldingisiga qaytarish"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia
#, fuzzy
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
#, fuzzy
msgid "My Cart"
msgstr "Savatcham"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__name
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/shared.js:0
#, fuzzy
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "Nomi (A-Z)"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short
#, fuzzy
msgid "Name Short"
msgstr "Qisqa nomi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Needs 'Reviews' to be enabled in the Product Page"
msgstr "Mahsulot sahifasida \"Sharhlar\" yoqilgan bo‘lishi kerak"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Needs at least two images to be defined in the Product Page"
msgstr "Mahsulot sahifasida kamida ikkita rasm belgilangan bo‘lishi kerak"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_form_view
#, fuzzy
msgid "New Collection"
msgstr "Yangi to‘plam"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__new_period
#, fuzzy
msgid "New Period"
msgstr "Yangi davr"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_product_action_add
#, fuzzy
msgid "New Product"
msgstr "Yangi mahsulot"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
#, fuzzy
msgid "New address"
msgstr "Yangi manzil"
#. module: website_sale
#: model:product.ribbon,name:website_sale.new_ribbon
#, fuzzy
msgid "New!"
msgstr "Yangi!"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/shared.js:0
#, fuzzy
msgid "Newest Arrivals"
msgstr "Eng so‘nggi kelganlar"
#. module: website_sale
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_newest_products
#, fuzzy
msgid "Newest Products"
msgstr "Eng yangi mahsulotlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Keyingi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
#, fuzzy
msgid "Next (Right-Arrow)"
msgstr "Keyingi (o‘ng ko‘rsatkich)"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_nightstand
#, fuzzy
msgid "Nightstand Drawers"
msgstr "Tungi shkaf g‘aladonlari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
#, fuzzy
msgid "No abandoned carts found"
msgstr "Tashlab ketilgan savatlar topilmadi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_utils.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_button
#, fuzzy
msgid "No previous products available for reorder."
msgstr "Qayta buyurtma qilish uchun oldingi mahsulotlar mavjud emas."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "No product defined"
msgstr "Mahsulot aniqlanmagan"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "No product defined in this category."
msgstr "Ushbu toifada hech qanday mahsulot aniqlanmagan."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action
#, fuzzy
msgid "No product views yet for this visitor"
msgstr "Bu tashrif buyuruvchi uchun hali mahsulot ko‘rishlari yo‘q"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "No result"
msgstr "Natija yo‘q"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "No results"
msgstr "Natijalar yo‘q"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "No results for \""
msgstr "\"\" uchun hech qanday natija topilmadi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "No results found for '"
msgstr "'' uchun hech qanday natija topilmadi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"No shipping method is available for your current order and shipping address. "
"Please contact us for more information."
msgstr ""
"Joriy buyurtmangiz va yetkazib berish manzilingiz uchun yetkazib berish "
"usuli mavjud emas. Qo‘shimcha ma'lumot olish uchun biz bilan bog‘laning."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "No shipping method is selected."
msgstr "Yetkazib berish usuli tanlanmagan."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_roundness__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__none
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Yo‘q"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
#, fuzzy
msgid "Not Published"
msgstr "Nashr etilmagan"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product/product.xml:0
#, fuzzy
msgid "Not available for sale"
msgstr "Sotuvda mavjud emas"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/variant_mixin.js:0
#, fuzzy
msgid "Not available with %s"
msgstr "%s bilan mavjud emas"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/reorder.py:0
#, fuzzy
msgid "Nothing can be reordered in this order"
msgstr "Bu buyurtmada hech narsa qayta buyurtma qilinmaydi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count
#, fuzzy
msgid "Number of Abandoned Carts"
msgstr "Tashlab ketilgan savatlar soni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr
#, fuzzy
msgid "Number of grid columns on the shop"
msgstr "Do‘kondagi to‘r ustunlari soni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berishda xatolik bo‘lgan xabarlar soni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg
#, fuzzy
msgid "Number of products in the grid on the shop"
msgstr "Do‘kon to‘ridagi mahsulotlar soni"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Off-screen Menu"
msgstr "Ekrandan tashqari menyu"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_office
#, fuzzy
msgid "Office Desks"
msgstr "Ofis stollari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "On Hover"
msgstr "Sichqoncha ustiga kelganda"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__preview_variants
#, fuzzy
msgid "On Product Cards"
msgstr "Mahsulot kartochkalarida"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__assign__sale
#, fuzzy
msgid "On Sale"
msgstr "Chegirmada"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pricelist_item_form
#, fuzzy
msgid "On the website original price is crossed out."
msgstr "Veb-saytda asl narx ustidan chizilgan."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "On wheels"
msgstr "G‘ildirakli"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid "Once you click on Save, your product is updated."
msgstr ""
"Saqlash tugmasini bosganingizdan so‘ng, mahsulotingiz yangilanadi."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "One product might have different attributes (size, color, etc.)"
msgstr ""
"Bitta mahsulotning turli xil xususiyatlari (o‘lchami, rangi va boshqalar) "
"bo‘lishi mumkin"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales
#, fuzzy
msgid "Online Sales"
msgstr "Onlayn savdo"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard
#, fuzzy
msgid "Online Sales Analysis"
msgstr "Onlayn savdo tahlili"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/shopPageSelectionScreen.xml:0
#, fuzzy
msgid "Online catalog"
msgstr "Onlayn katalog"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services
#, fuzzy
msgid "Only Services"
msgstr "Faqat xizmatlar"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_ribbon.py:0
#, fuzzy
msgid "Only one ribbon with the assign %s is allowed."
msgstr "Faqat %s belgilangan bitta lentaga ruxsat berilgan."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_pricelist.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Only the company's websites are allowed.\n"
"Leave the Company field empty or select a website from that company."
msgstr ""
"Faqat kompaniya veb-saytlariga ruxsat beriladi. Kompaniya maydonini bo‘sh "
"qoldiring yoki ushbu kompaniyaning veb-saytini tanlang."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Opacity of the overlay"
msgstr "Qoplama shaffofligi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0
#, fuzzy
msgid "Open Sale Orders"
msgstr "Ochiq savdo buyurtmalari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
#, fuzzy
msgid "Open Source eCommerce"
msgstr "Ochiq kodli elektron tijorat"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location/location.js:0
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/map_container/map_container.js:0
#, fuzzy
msgid "Opening hours"
msgstr "Ish vaqti"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression "
"settings."
msgstr ""
"Optimallashtirishni talab qiladi! Rasm hajmini kichraytiring yoki siqish "
"sozlamalarini oshiring."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__optional
#, fuzzy
msgid "Optional"
msgstr "Ixtiyoriy"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_list/product_list.js:0
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Variantlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
#, fuzzy
msgid "Or scan me with your banking app."
msgstr "Yoki bank ilovangiz orqali meni skanerlang"
#. module: website_sale
#: model:website.checkout.step,name:website_sale.checkout_step_cart
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Buyurtma"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Buyurtma tasdiqi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid
#, fuzzy
msgid "Order Date"
msgstr "Buyurtma sanasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line
#, fuzzy
msgid "Order Lines displayed on Website"
msgstr "Veb-saytda ko‘rsatilgan buyurtma qatorlari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
#, fuzzy
msgid "Order summary"
msgstr "Buyurtma xulosasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders
#, fuzzy
msgid "Orders"
msgstr "Buyurtmalar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Orders Assignment"
msgstr "Buyurtmalarni taqsimlash"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice
#, fuzzy
msgid "Orders To Invoice"
msgstr "Hisob-faktura uchun buyurtmalar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.price_dynamic_filter_template_product_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
#, fuzzy
msgid "Original price"
msgstr "Dastlabki narx"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Our payment methods"
msgstr "To‘lov usullarimiz"
#. module: website_sale
#: model:product.ribbon,name:website_sale.out_of_stock_ribbon
#, fuzzy
msgid "Out of stock"
msgstr "Omborda yo‘q"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Overlay"
msgstr "Qoplama"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.packaging_title
#, fuzzy
msgid "Packaging"
msgstr "O‘rash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_page
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sahifa"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Page Width"
msgstr "Sahifa kengligi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Yuqori kategoriya"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Parent Category"
msgstr "Asosiy turkum"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path
#, fuzzy
msgid "Parent Path"
msgstr "Yuqori yo‘l"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self
#, fuzzy
msgid "Parents And Self"
msgstr "Yuqori va o‘zi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Pay now"
msgstr "Hozir to‘lash"
#. module: website_sale
#: model:website.checkout.step,name:website_sale.checkout_step_payment
#, fuzzy
msgid "Payment"
msgstr "To‘lov"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_methods
#, fuzzy
msgid "Payment Methods"
msgstr "To‘lov usullari"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_providers
#, fuzzy
msgid "Payment Providers"
msgstr "To‘lov provayderlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_token
#, fuzzy
msgid "Payment Token"
msgstr "To‘lov belgisi"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens
#, fuzzy
msgid "Payment Tokens"
msgstr "To‘lov belgilari"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions
#, fuzzy
msgid "Payment Transactions"
msgstr "To‘lov operatsiyalari"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
#, fuzzy
msgid "Payment is already being processed."
msgstr "To‘lov jarayoni allaqachon boshlangan"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Pedal-based opening system"
msgstr "Pedalli ochish tizimi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon raqami"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Pickup Location"
msgstr "Olib ketish joyi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Pills"
msgstr "Tabletka ko‘rinishidagi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid Video URL."
msgstr "Iltimos, to‘g‘ri video URL manzilini kiriting"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
#, fuzzy
msgid "Please proceed your current cart."
msgstr "Iltimos, joriy savatingizni davom ettiring"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__4_5
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__4_5
#, fuzzy
msgid "Portrait (4/5)"
msgstr "Portret (4/5)"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__position
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Joylashuv"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Oldindan belgilangan"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Oldindan belgilangan sozlamalar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_history
#, fuzzy
msgid "Press 'Enter' to add to cart"
msgstr "Savatga qo‘shish uchun \"Enter\" tugmasini bosing"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_prevent_zero_price_sale
#, fuzzy
msgid "Prevent Sale of Zero Priced Product"
msgstr "Nol narxdagi mahsulot sotilishining oldini olish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Oldingi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
#, fuzzy
msgid "Previous (Left-Arrow)"
msgstr "Oldingi (chap strelka)"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_searchbar_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Price"
msgstr "Narx"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/shared.js:0
#, fuzzy
msgid "Price - High to Low"
msgstr "Narx - Yuqoridan pastga"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/shared.js:0
#, fuzzy
msgid "Price - Low to High"
msgstr "Narx - Pastdan yuqoriga"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_price
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_price
#, fuzzy
msgid "Price Per Unit"
msgstr "Birlik narxi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
#, fuzzy
msgid "Price information"
msgstr "Narx ma'lumoti"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids
#, fuzzy
msgid "Price list available for this Ecommerce/Website"
msgstr "Ushbu elektron tijorat/veb-sayt uchun narxlar ro‘yxati mavjud"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
#, fuzzy
msgid "Price will be updated after choosing a delivery method"
msgstr "Yetkazib berish usuli tanlangandan so‘ng narx yangilanadi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__pricelist_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.pricelist_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_search
#, fuzzy
msgid "Pricelist"
msgstr "Narxlar ro‘yxati"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist_item
#, fuzzy
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Narxlar ro‘yxati qoidasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Pricelists"
msgstr "Narxlar ro‘yxatlari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Chop etish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Maxfiylik siyosati"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
#, fuzzy
msgid "Process the order once the payment is received."
msgstr "To‘lov qabul qilingandan so‘ng buyurtmani qayta ishlang"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_cart_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.js:0
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_accessories_action
#, fuzzy
msgid "Product Accessories"
msgstr "Mahsulot aksessuarlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
#, fuzzy
msgid "Product Attribute"
msgstr "Mahsulot xususiyati"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
#, fuzzy
msgid "Product Carousel"
msgstr "Mahsulot karuseli"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#, fuzzy
msgid "Product Category"
msgstr "Mahsulot toifasi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Product Details"
msgstr "Mahsulot tafsilotlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_document
#, fuzzy
msgid "Product Document"
msgstr "Mahsulot hujjati"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_feed
#: model:res.groups,name:website_sale.group_product_feed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_form
#, fuzzy
msgid "Product Feed"
msgstr "Mahsulot taqdimoti"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_product_feeds
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_feeds
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_list
#, fuzzy
msgid "Product Feeds"
msgstr "Mahsulot taqdimotlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image
#, fuzzy
msgid "Product Image"
msgstr "Mahsulot rasmi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
#, fuzzy
msgid "Product Images"
msgstr "Mahsulot rasmlari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title
#, fuzzy
msgid "Product Name"
msgstr "Mahsulot nomi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Product Names"
msgstr "Mahsulot nomlari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/client_actions/configurator/productPageSelectionScreen.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Product Page"
msgstr "Mahsulot sahifasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_container
#, fuzzy
msgid "Product Page Container"
msgstr "Mahsulot sahifasi konteyneri"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form
#, fuzzy
msgid "Product Page Extra Fields"
msgstr "Mahsulot sahifasining qo‘shimcha maydonlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_grid_columns
#, fuzzy
msgid "Product Page Grid Columns"
msgstr "Mahsulot sahifasi panjara ustunlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_layout
#, fuzzy
msgid "Product Page Image Layout"
msgstr "Mahsulot sahifasi rasm joylashuvi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_ratio
#, fuzzy
msgid "Product Page Image Ratio"
msgstr "Mahsulot sahifasi rasm nisbati"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_ratio_mobile
#, fuzzy
msgid "Product Page Image Ratio Mobile"
msgstr "Mahsulot sahifasi mobil rasm nisbati"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_roundness
#, fuzzy
msgid "Product Page Image Roundness"
msgstr "Mahsulot sahifasi rasm yumaloqligi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_spacing
#, fuzzy
msgid "Product Page Image Spacing"
msgstr "Mahsulot sahifasi rasmlar orasidagi masofa"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_width
#, fuzzy
msgid "Product Page Image Width"
msgstr "Mahsulot sahifasi rasm kengligi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_cols_order
#, fuzzy
msgid "Product Page main columns order"
msgstr "Mahsulot sahifasi asosiy ustunlari tartibi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_product_pages_list
#, fuzzy
msgid "Product Pages"
msgstr "Mahsulot sahifalari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view
#, fuzzy
msgid "Product Public Categories"
msgstr "Mahsulotning ommaviy toifalari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Product Reference Price"
msgstr "Mahsulotning tavsiya etilgan narxi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_view_tree
#, fuzzy
msgid "Product Ribbon"
msgstr "Mahsulot tasmasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_ribbon_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_ribbons
#, fuzzy
msgid "Product Ribbons"
msgstr "Mahsulot tasmalari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_tag
#, fuzzy
msgid "Product Tag"
msgstr "Mahsulot tegi"
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_tags
#, fuzzy
msgid "Product Tags"
msgstr "Mahsulot teglari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id
#, fuzzy
msgid "Product Template"
msgstr "Mahsulot shabloni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line
#, fuzzy
msgid "Product Template Attribute Line"
msgstr "Mahsulot shabloni xususiyat qatori"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_value
#, fuzzy
msgid "Product Template Attribute Value"
msgstr "Mahsulot shabloni xususiyat qiymati"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids
#, fuzzy
msgid "Product Tmpl"
msgstr "Mahsulot shabloni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id
#, fuzzy
msgid "Product Variant"
msgstr "Mahsulot varianti"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Product Variants"
msgstr "Mahsulot variantlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
#, fuzzy
msgid "Product Views"
msgstr "Mahsulot ko‘rinishlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action
#, fuzzy
msgid "Product Views History"
msgstr "Mahsulot ko‘rinishlari tarixi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Product not found"
msgstr "Mahsulot topilmadi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon
#, fuzzy
msgid "Product ribbon"
msgstr "Mahsulot tasmasi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_searchbar_option.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_pages
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_breadcrumb
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_tree
#, fuzzy
msgid "Products"
msgstr "Mahsulotlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Products Design"
msgstr "Mahsulotlar dizayni"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.js:0
#, fuzzy
msgid "Products Page"
msgstr "Mahsulotlar sahifasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_recently_sold_with_action
#, fuzzy
msgid "Products Recently Sold With"
msgstr "Yaqinda sotilgan mahsulotlar"
#. module: website_sale
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_recently_sold_with
#, fuzzy
msgid "Products Recently Sold With Product"
msgstr "Mahsulot bilan yaqinda sotilgan mahsulotlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count
#, fuzzy
msgid "Products Views"
msgstr "Mahsulotlar ko‘rinishlari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Promo Code"
msgstr "Promo-kod"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Promote"
msgstr "Targ‘ib qilish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Promotions, coupons, loyalty cards, gift cards & eWallet"
msgstr ""
"Aksiyalar, kuponlar, sodiqlik kartalari, sovg‘a kartalari va elektron hamyon"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL."
msgstr ""
"'%s' uchun berilgan video URL manzili noto‘g‘ri. Iltimos, to‘g‘ri video URL "
"manzilini kiriting."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__publish_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__publish_date
#, fuzzy
msgid "Publish Date"
msgstr "Nashr sanasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_document__shown_on_product_page
#, fuzzy
msgid "Publish on website"
msgstr "Veb-saytda e'lon qilish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_search
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Nashr qilingan"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Purchase Options"
msgstr "Xarid variantlari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Purchase Style"
msgstr "Xarid uslubi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Push down"
msgstr "Pastga surish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Push to bottom"
msgstr "Eng pastga surish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Push to top"
msgstr "Eng tepaga surish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Push up"
msgstr "Yuqoriga surish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Miqdor"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.quick_reorder_sidebar
#, fuzzy
msgid "Quick reorder"
msgstr "Tezkor qayta buyurtma"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg_text
#, fuzzy
msgid "Rating Avg Text"
msgstr "O‘rtacha reyting matni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
#, fuzzy
msgid "Rating Last Feedback"
msgstr "Oxirgi fikr reytingi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image
#, fuzzy
msgid "Rating Last Image"
msgstr "Oxirgi rasm reytingi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value
#, fuzzy
msgid "Rating Last Value"
msgstr "Reytingning oxirgi qiymati"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_percentage_satisfaction
#, fuzzy
msgid "Rating Satisfaction"
msgstr "Reytingdan qoniqish darajasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_text
#, fuzzy
msgid "Rating Text"
msgstr "Reyting matni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count
#, fuzzy
msgid "Rating count"
msgstr "Reytinglar soni"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Reytinglar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Re-order"
msgstr "Qayta buyurtma"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_sold_products_action
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_sold_products
#, fuzzy
msgid "Recently Sold Products"
msgstr "Yaqinda sotilgan mahsulotlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_viewed_products_action
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_viewed_products
#, fuzzy
msgid "Recently Viewed Products (per user)"
msgstr "Yaqinda ko‘rilgan mahsulotlar (foydalanuvchi bo‘yicha)"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_recliners
#, fuzzy
msgid "Recliners"
msgstr "Kreslolar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
#, fuzzy
msgid "Recovery Email Sent"
msgstr "Tiklash xati yuborildi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
#, fuzzy
msgid "Recovery Email to Send"
msgstr "Yuborish uchun tiklash xati"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_container__regular
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__shop_page_container__regular
#, fuzzy
msgid "Regular"
msgstr "Oddiy"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_cols_order__regular
#, fuzzy
msgid "Regular order"
msgstr "Oddiy buyurtma"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Reinforced for heavy loads"
msgstr "Og‘ir yuklar uchun mustahkamlangan"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_relocation_and_moving
#, fuzzy
msgid "Relocation and Moving"
msgstr "Ko‘chish va ko‘chirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "O‘chirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Remove All"
msgstr "Hammasini o‘chirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
#, fuzzy
msgid "Remove from cart"
msgstr "Savatdan olib tashlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item
#, fuzzy
msgid "Remove from recently viewed"
msgstr "Yaqinda ko‘rilganlardan olib tashlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
#, fuzzy
msgid "Remove one"
msgstr "Bittasini olib tashlash"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Render a button to show the Off-screen Menu"
msgstr "Ekrandan tashqari menyuni ko‘rsatish uchun tugmani chiqarish"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_repair_and_maintenance
#, fuzzy
msgid "Repair and Maintenance"
msgstr "Ta'mirlash va texnik xizmat ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Almashtirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_image_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Replace image"
msgstr "Rasmni almashtirish"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.action_invalidate_cache
#, fuzzy
msgid "Reset Cache"
msgstr "Keshni tozalash"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Responsive"
msgstr "Moslashuvchan"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_tag__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_checkout_step__website_id
#, fuzzy
msgid "Restrict to a specific website."
msgstr "Muayyan veb-sayt bilan cheklash."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Resume Order"
msgstr "Buyurtmani davom ettirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Returns"
msgstr "Qaytarishlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"Reverses the horizontal order of items on desktop and larger screens (mobile "
"layout remains unchanged)"
msgstr ""
"Ish stoli va kattaroq ekranlarda elementlarning gorizontal tartibini teskari "
"aylantiradi (mobil ko‘rinish o‘zgarishsiz qoladi)"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Sharhlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__style__ribbon
#, fuzzy
msgid "Ribbon"
msgstr "Lenta"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__name
#, fuzzy
msgid "Ribbon Name"
msgstr "Lenta nomi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__position__right
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "O‘ng"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Roundness"
msgstr "Yumaloqlik darajasi"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_rustic
#, fuzzy
msgid "Rustic Boxes"
msgstr "Qishloqcha qutichalar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized
#, fuzzy
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO moslashtirilgan"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_sms_error
#, fuzzy
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS yetkazib berishda xatolik"
#. module: website_sale
#: model:product.ribbon,name:website_sale.sale_ribbon
#, fuzzy
msgid "Sale"
msgstr "Chegirma"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website
#, fuzzy
msgid "Sale Analysis"
msgstr "Sotuvlar tahlili"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
#, fuzzy
msgid "Sale price"
msgstr "Chegirma narxi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#, fuzzy
msgid "Sales"
msgstr "Sotuvlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website
#, fuzzy
msgid "Sales Analysis"
msgstr "Sotuvlar tahlili"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report
#, fuzzy
msgid "Sales Analysis Report"
msgstr "Sotuvlar tahlili hisoboti"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__description_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__description_sale
#, fuzzy
msgid "Sales Description"
msgstr "Sotuv tavsifi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Sotish buyurtmasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Sotish buyurtmasi satri"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Sales Team"
msgstr "Sotuvlar jamoasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id
#, fuzzy
msgid "Salesperson"
msgstr "Sotuvchi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item
#, fuzzy
msgid "Sample"
msgstr "Namuna"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
#, fuzzy
msgid "Search Abandoned Sales Orders"
msgstr "Tashlab ketilgan sotish buyurtmalarini qidirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search Bar"
msgstr "Qidiruv paneli"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.floating_bar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Search Products"
msgstr "Mahsulotlarni qidirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Search globally"
msgstr "Umumiy qidirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Search in"
msgstr "Ichidan qidirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_radio_and_multi_attributes
msgid "Search {{0}} ({{1}})"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "Search {{0}} globally"
msgstr "{{0}} bo‘ylab umumiy qidirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Secondary Image"
msgstr "Ikkinchi rasm"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_attribute_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Tanlash"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Select New Product to create it and manage its properties to boost "
"your sales."
msgstr ""
"Yangi mahsulot yaratish va uni boshqarish uchun Yangi mahsulotni "
"tanlang, bu orqali sotuvlaringizni oshiring."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Select Quantity"
msgstr "Miqdorni tanlang"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
#, fuzzy
msgid "Select a location"
msgstr "Joylashuvni tanlash"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
#, fuzzy
msgid "Select a website"
msgstr "Veb-saytni tanlash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__lang_id
#, fuzzy
msgid ""
"Select the language to translate product names, descriptions, and other text "
"in the feed."
msgstr ""
"Tasmadagi mahsulot nomlari, tavsiflari va boshqa matnlarni tarjima qilish "
"uchun til tanlang."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable
#, fuzzy
msgid "Selectable"
msgstr "Tanlanadigan"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form
#, fuzzy
msgid "Send a Recovery Email"
msgstr "Tiklash xatini yuborish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Send after"
msgstr "Keyin yuborish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form
#, fuzzy
msgid "Send by Email"
msgstr "Elektron pochta orqali yuborish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__send_abandoned_cart_email
#, fuzzy
msgid "Send email to customers who abandoned their cart."
msgstr "Savatini tashlab ketgan mijozlarga elektron xat yuboring."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name
#, fuzzy
msgid "Seo name"
msgstr "SEO nomi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Separators"
msgstr "Ajratgichlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence
#, fuzzy
msgid "Sequence"
msgstr "Ketma-ketlik"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_category_preview_data
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "Xizmatlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Shadow-In"
msgstr "Ichki soya"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Shadow-Out"
msgstr "Tashqi soya"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Shipping"
msgstr "Yetkazib berish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_delivery_carrier
#, fuzzy
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Yetkazib berish usullari"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
#, fuzzy
msgid "Shop"
msgstr "Do‘kon"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
#, fuzzy
msgid "Shop - Checkout"
msgstr "Do‘kon - To‘lov"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
#, fuzzy
msgid "Shop - Confirmed"
msgstr "Do‘kon - Tasdiqlandi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
#, fuzzy
msgid "Shop - Select Payment Method"
msgstr "Do‘kon - To‘lov usulini tanlang"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Shop Checkout"
msgstr "Do‘konda to‘lov"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Shop Checkout - Extra Information"
msgstr "Do‘konda to‘lov - Qo‘shimcha ma'lumot"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Shop Confirmation"
msgstr "Do‘kon tasdiqlovi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_default_sort
#, fuzzy
msgid "Shop Default Sort"
msgstr "Do‘kon standart tartibi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_opt_products_design_classes
#, fuzzy
msgid "Shop Design Class"
msgstr "Do‘kon dizayn sinfi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_shop_option_plugin.js:0
#, fuzzy
msgid "Shop Header"
msgstr "Do‘kon sarlavhasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_page_container
#, fuzzy
msgid "Shop Page Container"
msgstr "Do‘kon sahifasi joylashgichi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Shop Payment"
msgstr "Do‘kon to‘lovi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Shop, products, cart and wishlist visibility"
msgstr "Do‘kon, mahsulotlar, savat va istaklar ro‘yxati ko‘rinishi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/website_sale_show_empty_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Xarid savati"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show B2B Fields"
msgstr "B2B maydonlarini ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__show_category_description
#, fuzzy
msgid "Show Category Description"
msgstr "Turkum tavsifini ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__show_category_title
#, fuzzy
msgid "Show Category Title"
msgstr "Turkum nomini ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_category_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show Description"
msgstr "Tavsifni ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/website_sale_show_empty_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show Empty"
msgstr "Bo‘sh holatni ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__is_thumbnail_visible
#, fuzzy
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Kichik rasmlarni ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_header_shop_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show Title"
msgstr "Sarlavhani ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show a filmstrip navigation at the Top"
msgstr "Yuqorida filmstrip navigatsiyasini ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show filters into Sidebar"
msgstr "Filtrlarni yon panelda ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show into Sidebar"
msgstr "Yon panelda ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_search
#, fuzzy
msgid "Show on Ecommerce"
msgstr "Elektron tijoratda ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/website_sale_show_empty_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show the button even if the Cart/Wishlist is empty"
msgstr "Savat/Istaklar ro‘yxati bo‘sh bo‘lsa ham tugmani ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Show variants"
msgstr "Variantlarni ko‘rsatish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/const.py:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Showcase"
msgstr "Vitrina"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sidebar"
msgstr "Yon panel"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
#, fuzzy
msgid "Sign in"
msgstr "Kirish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Sign in/up at checkout"
msgstr "To‘lov vaqtida tizimga kirish/ro‘yxatdan o‘tish"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Sit comfortably"
msgstr "Qulay o‘tiring"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_item_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "O‘lcham"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x
#, fuzzy
msgid "Size X"
msgstr "X o‘lchami"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y
#, fuzzy
msgid "Size Y"
msgstr "Y o‘lchami"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_roundness__small
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__small
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Kichik"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_sofas
#, fuzzy
msgid "Sofas"
msgstr "Divanlar"
#. module: website_sale
#: model:product.ribbon,name:website_sale.sold_out_ribbon
#, fuzzy
msgid "Sold out"
msgstr "Sotilgan"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Sorry, we are unable to ship your order."
msgstr "Kechirasiz, buyurtmangizni yetkazib bera olmaymiz."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Saralash"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Sort by"
msgstr "Saralash bo‘yicha"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_category_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Oraliq"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__pricelist_id
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a pricelist to localize the feed with a specific currency. If not "
"set, the default website pricelist will be used.\n"
"Note that the pricelist must be selectable on the website."
msgstr ""
"Tasmani ma'lum valyutada mahalliylashtirish uchun narxlar ro‘yxatini "
"belgilang. Agar belgilanmasa, standart veb-sayt narxlar ro‘yxati "
"ishlatiladi. E'tibor bering, narxlar ro‘yxati veb-saytda tanlanadigan "
"bo‘lishi kerak."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_normal_website_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view
#, fuzzy
msgid "Specify unit"
msgstr "Birlikni belgilang"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_menus_logos
#, fuzzy
msgid "Spring collection has arrived!"
msgstr "Bahor kolleksiyasi keldi!"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_stackable
#, fuzzy
msgid "Stackable Boxes"
msgstr "Taxlanadigan qutilar"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_standing
#, fuzzy
msgid "Standing Desks"
msgstr "Turuvchi stollar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Holat"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__stay
#, fuzzy
msgid "Stay on Product Page"
msgstr "Mahsulot sahifasida qolish"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_storage
#, fuzzy
msgid "Storage Cabinets"
msgstr "Saqlash shkaflari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__style
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Uslub"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Subtle"
msgstr "Nozik"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
#, fuzzy
msgid "Subtotal"
msgstr "Oraliq jami"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
#, fuzzy
msgid ""
"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show "
"up on the product page."
msgstr ""
"Mijozingizga qo‘shimcha mahsulotlarni taklif qiling (sotishni ko‘paytirish "
"strategiyasi). Bu mahsulotlar mahsulot sahifasida ko‘rsatiladi."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/checkout_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Suggested Accessories"
msgstr "Tavsiya etilgan aksessuarlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
#, fuzzy
msgid "Suggested accessories"
msgstr "Tavsiya etilgan aksessuarlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
#, fuzzy
msgid "Suggested accessories in the eCommerce cart"
msgstr "Elektron savdo savatidagi tavsiya etilgan aksessuarlar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Ichki sahifalar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__target
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Maqsad"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
#, fuzzy
msgid "Tax Excluded"
msgstr "Soliqsiz narx"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
#, fuzzy
msgid "Tax Included"
msgstr "Soliq kiritilgan narx"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Tax Indication"
msgstr "Soliq ko‘rsatkichi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__amount_delivery
#, fuzzy
msgid "Tax included or excluded depending on the website configuration."
msgstr "Veb-sayt sozlamalariga qarab soliq kiritilgan yoki kiritilmagan."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
#, fuzzy
msgid "Taxes"
msgstr "Soliqlar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__variants_default_code
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__variants_default_code
#, fuzzy
msgid ""
"Technical field to enhance performance when looking up default code of "
"productvariants (LIKE/ILIKE)"
msgstr ""
"Mahsulot variantlarining standart kodini qidirishda samaradorlikni oshirish "
"uchun texnik maydon (LIKE/ILIKE)"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Shartlar va qoidalar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Shartlar va qoidalar"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_ribbon_options.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Matn"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Text & content"
msgstr "Matn va tarkib"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "Matn rangi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
#, fuzzy
msgid "Thank you for your order."
msgstr "Buyurtmangiz uchun tashakkur."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
#, fuzzy
msgid "The #1"
msgstr "1-raqamli"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
#, fuzzy
msgid "The access token is invalid."
msgstr "Kirish tokeni yaroqsiz."
#. module: website_sale
#: model:website.snippet.filter,help:website_sale.dynamic_filter_latest_viewed_products
#, fuzzy
msgid ""
"The building block will remain empty until the user visits a product page."
msgstr ""
"Foydalanuvchi mahsulot sahifasiga kirmaguncha qurilish bloki bo‘sh qoladi."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
#, fuzzy
msgid "The cart has already been paid. Please refresh the page."
msgstr "Savat allaqachon to‘langan. Iltimos, sahifani yangilang."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
#, fuzzy
msgid "The cart has been updated. Please refresh the page."
msgstr "Savat yangilandi. Iltimos, sahifani yangilang."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The company of the website you are trying to sell from (%(website_company)s) "
"is different than the one you want to use (%(company)s)"
msgstr ""
"Siz sotmoqchi bo‘lgan veb-sayt kompaniyasi (%(website_company)s) siz "
"foydalanmoqchi bo‘lgan kompaniyadan (%(company)s) farq qiladi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
msgid "The delivery method is not compatible with your delivery address."
msgstr ""
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_feed.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The feed %(feed_name)s contains more than %(limit)s products, which may not "
"be fully updated. Consider refining the feed by adjusting the product "
"categories."
msgstr ""
"%(feed_name)s tasmasi %(limit)s dan ortiq mahsulotni o‘z ichiga oladi, ular "
"to‘liq yangilanmasligi mumkin. Mahsulot toifalarini o‘zgartirish orqali "
"tasmani takomillashtirish haqida o‘ylab ko‘ring."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url
#, fuzzy
msgid "The full URL to access the document through the website."
msgstr "Veb-sayt orqali hujjatga kirish uchun to‘liq URL manzili."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_checkout_step__website_absolute_url
#, fuzzy
msgid "The full absolute URL to access the document through the website."
msgstr "Veb-sayt orqali hujjatga kirish uchun to‘liq mutlaq URL manzili."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_checkout_step__website_url
#, fuzzy
msgid "The full relative URL to access the document through the website."
msgstr "Veb-sayt orqali hujjatga kirish uchun to‘liq nisbiy URL manzili."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart."
msgstr ""
"Berilgan kombinatsiya mavjud emas, shuning uchun uni savatga qo‘shib "
"bo‘lmaydi."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/cart.py:0
#, fuzzy
msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart."
msgstr ""
"Berilgan mahsulot mavjud emas, shuning uchun uni savatga qo‘shib bo‘lmaydi."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/sale_order_line.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The given product does not have a price therefore it cannot be added to cart."
msgstr ""
"Berilgan mahsulotning narxi yo‘q, shuning uchun uni savatga qo‘shib "
"bo‘lmaydi."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"The mode selected here applies as invoicing policy of any new "
"product created but not of products already "
"existing."
msgstr ""
"Bu yerda tanlangan rejim mavjud mahsulotlarga emas, balki yaratilgan har "
"qanday yangi mahsulotga hisob-kitob siyosati sifatida qo‘llaniladi."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
#, fuzzy
msgid "The order has been cancelled."
msgstr "Buyurtma bekor qilindi."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_report__public_categ_ids
#, fuzzy
msgid ""
"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to "
"Shop > Edit Click on the page and enable 'Categories' to view all eCommerce "
"categories."
msgstr ""
"Mahsulot har bir ko‘rsatilgan elektron savdo toifasida mavjud bo‘ladi. "
"Do‘kon > Tahrirlash sahifasiga o‘ting va barcha elektron savdo toifalarini "
"ko‘rish uchun \"Toifalar\" bandini yoqing."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
#, fuzzy
msgid "The team"
msgstr "Jamoa"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
#, fuzzy
msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings."
msgstr ""
"Savatni tashlab ketilgan deb belgilash vaqtini sozlamalarda o‘zgartirish "
"mumkin."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/product_product.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The value of Base Unit Count must be greater than 0. Use 0 to hide the price "
"per unit on this product."
msgstr ""
"Asosiy birliklar soni qiymati 0 dan katta bo‘lishi kerak. Bu mahsulotda "
"birlik narxini yashirish uchun 0 dan foydalaning."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Theme Preset n°"
msgstr "Mavzu oldindan sozlangan №"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Theme Preset n°1 (default)"
msgstr "1-mavzu oldindan sozlash (standart)"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_theme_utils
#, fuzzy
msgid "Theme Utils"
msgstr "Mavzu vositalari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Theme colors"
msgstr "Mavzu ranglari"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Theme default"
msgstr "Standart mavzu"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce
#, fuzzy
msgid "There is no confirmed order from the website"
msgstr "Veb-saytdan tasdiqlangan buyurtma yo‘q"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
#, fuzzy
msgid "There is no unpaid order from the website yet"
msgstr "Veb-saytdan hali to‘lanmagan buyurtma yo‘q"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/map_container/map_container.js:0
#, fuzzy
msgid "There was an error loading the map"
msgstr "Xaritani yuklashda xatolik yuz berdi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.alternative_products
#, fuzzy
msgid "These other products might interest you"
msgstr "Sizni qiziqtirishi mumkin bo‘lgan boshqa mahsulotlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accordion_more_information
#, fuzzy
msgid "This content will be shared across all product pages."
msgstr "Ushbu mazmun barcha mahsulot sahifalarida ko‘rsatiladi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
#, fuzzy
msgid "This is your current cart."
msgstr "Bu sizning joriy savatingiz"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"This partner has an open cart. Please note that the pricelist will not be "
"updated on that cart. Also, the cart might not be visible for the customer "
"until you update the pricelist of that cart."
msgstr ""
"Ushbu hamkorning ochiq savati mavjud. E'tibor bering, narxlar ro‘yxati bu "
"savatda yangilanmaydi. Shuningdek, siz savatning narxlar ro‘yxatini "
"yangilamaguncha, savat mijozga ko‘rinmasligi mumkin"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/add_to_cart_snippet.js:0
#, fuzzy
msgid "This product does not exist therefore it cannot be added to cart."
msgstr "Bu mahsulot mavjud emas, shuning uchun uni savatga qo‘shib bo‘lmaydi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title
#, fuzzy
msgid "This product has no valid combination."
msgstr "Bu mahsulotning yaroqli kombinatsiyasi yo‘q"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_title
#, fuzzy
msgid "This product is no longer available."
msgstr "Bu mahsulot endi mavjud emas"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
#, fuzzy
msgid "This product is unpublished."
msgstr "Bu mahsulot e'lon qilinmagan"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
#, fuzzy
msgid "This promo code is not available."
msgstr "Bu promo-kod mavjud emas"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid "Three-Seat Sofa"
msgstr "Uch kishilik divan"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Kichik rasmlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__send_abandoned_cart_email_activation_time
#, fuzzy
msgid "Time when the 'Send abandoned cart email' feature was activated."
msgstr ""
"\"Tashlab ketilgan savat haqida xabar yuborish\" funksiyasi faollashtirilgan "
"vaqt"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Title Style"
msgstr "Sarlavha uslubi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several "
"ones in list view and click on 'Portal Access "
"Management' option in the dropdown menu *Action*."
msgstr ""
"B2B rejimida taklifnomalarni yuborish uchun kontaktni oching yoki ro‘yxat "
"ko‘rinishida bir nechtasini tanlab, \"Harakatlar\" ochiluvchi menyusidagi "
"\"Portal kirish boshqaruvi\" bandini bosing"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/cart.py:0
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Bugun"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "Asboblar paneli"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Yuqori"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count
#, fuzzy
msgid "Total number of product viewed"
msgstr "Ko‘rilgan mahsulotlarning umumiy soni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
#, fuzzy
msgid "Total number of views on products"
msgstr "Mahsulotlarning umumiy ko‘rilishlar soni"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.js:0
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Total: %s"
msgstr "Jami: %s"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_touch
#, fuzzy
msgid "Touch Lamps"
msgstr "Sensorli chiroqlar"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_toy
#, fuzzy
msgid "Toy Bins"
msgstr "O‘yinchoq qutilar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling
#, fuzzy
msgid ""
"True only for product filters that require a product_id because they relate "
"to cross selling"
msgstr ""
"Faqat product_id talab qiladigan mahsulot filtrlari uchun to‘g‘ri, chunki "
"ular qo‘shimcha sotuvga tegishli"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#. module: website_sale
#: model:res.groups,name:website_sale.group_show_uom_price
#, fuzzy
msgid "UOM Price Display for eCommerce"
msgstr "E-tijorat uchun o‘lchov birligi narxlari ko‘rsatkichi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url
#, fuzzy
msgid "URL of a video for showcasing your product."
msgstr "Mahsulotingizni namoyish qilish uchun video havolasi"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_underbed
#, fuzzy
msgid "Under-bed Drawers"
msgstr "Karavot osti g‘aladonlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_base_unit
#, fuzzy
msgid "Unit of Measure for price per unit on eCommerce products."
msgstr ""
"Elektron tijorat mahsulotlari uchun bir birlik narxining o‘lchov birligi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
#, fuzzy
msgid "Unpaid"
msgstr "To‘lanmagan"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders
#, fuzzy
msgid "Unpaid Orders"
msgstr "To‘lanmagan buyurtmalar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_public_category_default
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_normalized
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
#, fuzzy
msgid "Unpublished"
msgstr "E'lon qilinmagan"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_container__unset
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Bekor qilingan"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
#, fuzzy
msgid "Upload a file from your local library."
msgstr "Mahalliy kutubxonangizdan fayl yuklang"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__url
#, fuzzy
msgid "Url"
msgstr "Havola"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Use Google Places API to validate addresses"
msgstr "Manzillarni tasdiqlash uchun Google Places API-dan foydalaning"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Use auto values or force the link-color defined in the Theme Tab"
msgstr ""
"Mavzu bo‘limida belgilangan avtomatik qiymatlardan foydalaning yoki havola "
"rangini majburiy tanlang"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_attribute__is_thumbnail_visible
#, fuzzy
msgid "Use product variant images instead of the attribute values displays."
msgstr ""
"Atribut qiymatlari tasvirlari o‘rniga mahsulot variantlari rasmlaridan "
"foydalaning"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/add_to_cart_snippet.js:0
#, fuzzy
msgid "User Error"
msgstr "Foydalanuvchi xatosi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_cart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__variant_ribbon_id
#, fuzzy
msgid "Variant Ribbon"
msgstr "Variant tasmasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__variants_default_code
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__variants_default_code
#, fuzzy
msgid "Variants Default Code"
msgstr "Variantlarning standart kodi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__2_3
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__2_3
#, fuzzy
msgid "Vertical (2/3)"
msgstr "Vertikal (2/3)"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
#, fuzzy
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL manzili"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_radio_and_multi_attributes
#, fuzzy
msgid "View More"
msgstr "Ko‘proq ko‘rish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/notification/add_to_cart_notification/add_to_cart_notification.xml:0
#, fuzzy
msgid "View cart"
msgstr "Savatni ko‘rish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
#, fuzzy
msgid "Viewer"
msgstr "Ko‘ruvchi"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_vintage
#, fuzzy
msgid "Vintage Boxes"
msgstr "Eski uslubdagi qutilar"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_virtual_design
#, fuzzy
msgid "Virtual Design Tools"
msgstr "Virtual dizayn vositalari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__visibility
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Ko‘rinuvchanlik"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__preview_variants__visible
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__visible
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Ko‘rinadigan"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__website_published
#, fuzzy
msgid "Visible on current website"
msgstr "Joriy veb-saytda ko‘rinadi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track
#, fuzzy
msgid "Visited Pages"
msgstr "Tashrif buyurilgan sahifalar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids
#, fuzzy
msgid "Visited Products"
msgstr "Ko‘rilgan mahsulotlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph
#, fuzzy
msgid "Visitor Product Views"
msgstr "Tashrif buyuruvchining mahsulotlarni ko‘rishi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree
#, fuzzy
msgid "Visitor Product Views History"
msgstr "Tashrif buyuruvchining mahsulotlarni ko‘rish tarixi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/add_to_cart_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Visitor's Choice"
msgstr "Tashrif buyuruvchi tanlovi"
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_wardrobes
#, fuzzy
msgid "Wardrobes"
msgstr "Shkaflar"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__shop_warning
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__shop_warning
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines_quantity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary_content
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Ogohlantirish"
#. module: website_sale
#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template
#, fuzzy
msgid "Warranty"
msgstr "Kafolat"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
#, fuzzy
msgid "Warranty (2 year)"
msgstr "Kafolat (2 yillik)"
#. module: website_sale
#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template
#, fuzzy
msgid ""
"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, "
"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of "
"time."
msgstr ""
"Kafolat - ishlab chiqaruvchi tomonidan xaridorga berilgan, ma'lum vaqt "
"ichida zarur bo‘lsa mahsulotni ta'mirlash yoki almashtirish va'dasini o‘z "
"ichiga olgan hujjat."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"We weren't able to update your cart. Please refresh your page before trying "
"again."
msgstr ""
"Savatingizni yangilay olmadik. Iltimos, qayta urinishdan oldin sahifangizni "
"yangilang."
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Veb-sayt"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__website_absolute_url
#, fuzzy
msgid "Website Absolute URL"
msgstr "Veb-saytning to‘liq URL manzili"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_normalized
#, fuzzy
msgid "Website Category"
msgstr "Veb-sayt turkumi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_checkout_step
#, fuzzy
msgid "Website Checkout Step"
msgstr "Veb-saytda to‘lov qilish bosqichi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_menu
#, fuzzy
msgid "Website Menu"
msgstr "Veb-sayt menyusi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_feed__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website Messages"
msgstr "Veb-sayt xabarlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
#, fuzzy
msgid "Website Product Category"
msgstr "Veb-sayt mahsulot turkumi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
#, fuzzy
msgid "Website Public Categories"
msgstr "Veb-saytning ommaviy turkumlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence
#, fuzzy
msgid "Website Sequence"
msgstr "Veb-sayt ketma-ketligi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
#, fuzzy
msgid "Website Shop"
msgstr "Veb-sayt do‘koni"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter
#, fuzzy
msgid "Website Snippet Filter"
msgstr "Veb-sayt parchalarini filtrlash"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_checkout_step__website_url
#, fuzzy
msgid "Website URL"
msgstr "Veb-sayt URL manzili"
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor
#, fuzzy
msgid "Website Visitor"
msgstr "Veb-saytga tashrif buyuruvchi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_feed__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website communication history"
msgstr "Veb-saytdagi muloqot tarixi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description
#, fuzzy
msgid "Website meta description"
msgstr "Veb-sayt meta tavsifi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords
#, fuzzy
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Veb-sayt meta kalit so‘zlari"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title
#, fuzzy
msgid "Website meta title"
msgstr "Veb-sayt meta sarlavhasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img
#, fuzzy
msgid "Website opengraph image"
msgstr "Veb-saytning ochiq grafik tasviri"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id
#, fuzzy
msgid "Website through which this invoice was created for eCommerce orders."
msgstr ""
"Elektron tijorat buyurtmalari uchun ushbu hisob-faktura yaratilgan veb-sayt."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id
#, fuzzy
msgid "Website through which this order was placed for eCommerce orders."
msgstr ""
"Elektron tijorat buyurtmalari uchun ushbu buyurtma joylashtirilgan veb-sayt."
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids
#, fuzzy
msgid "Websites"
msgstr "Veb-saytlar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "What should be done on \"Add to Cart\"?"
msgstr "\"Savatga qo‘shish\" tugmasi bosilganda nima bo‘lishi kerak?"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__assign__new
#, fuzzy
msgid "When New"
msgstr "Yangi bo‘lganda"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "Whiteboard"
msgstr "Oq taxta"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__16_9
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__16_9
#, fuzzy
msgid "Wide (16/9)"
msgstr "Keng (16/9)"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio__21_9
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_ratio_mobile__21_9
#, fuzzy
msgid "Wider (21/9)"
msgstr "Kengroq (21/9)"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
#, fuzzy
msgid "With three feet"
msgstr "Uch oyoqli"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Wrong format: got `pricelist=%s`, expected an integer"
msgstr "Noto‘g‘ri format: 'pricelist=%s' olindi, butun son kutilgan edi"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/cart.py:0
#, fuzzy
msgid "Yesterday"
msgstr "Kecha"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
#, fuzzy
msgid ""
"You are editing your delivery and billing addresses\n"
" at the same time!
\n"
" If you want to modify your billing address, "
"create a\n"
" new address."
msgstr ""
"Siz bir vaqtning o‘zida yetkazib berish va to‘lov manzillaringizni "
"tahrirlayapsiz!
Agar to‘lov manzilingizni o‘zgartirmoqchi bo‘lsangiz, "
"yangi manzil yarating."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "You can't use a video as the product's main image."
msgstr "Mahsulotning asosiy tasviri sifatida videodan foydalanish mumkin emas."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard
#, fuzzy
msgid "You don't have any order from the website"
msgstr "Veb-saytdan hech qanday buyurtmangiz yo‘q"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice
#, fuzzy
msgid "You don't have any order to invoice from the website"
msgstr "Veb-saytdan hisob-faktura qilish uchun hech qanday buyurtmangiz yo‘q"
#. module: website_sale
#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
#, fuzzy
msgid "You left items in your cart!"
msgstr "Savatchangizda mahsulotlar qolgan!"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
#, fuzzy
msgid ""
"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n"
" If they completed their address, you should send them a "
"recovery email!"
msgstr ""
"Bu yerda tashrif buyuruvchilaringiz tashlab ketgan barcha savatlarni "
"topasiz. Agar ular manzillarini to‘ldirgan bo‘lsa, ularga qayta tiklash "
"xatini yuborishingiz kerak!"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.template_footer_website_sale
#, fuzzy
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Your Email"
msgstr "Elektron pochtangiz"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
#, fuzzy
msgid "Your Name"
msgstr "Ismingiz"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary_content
#, fuzzy
msgid "Your cart is empty!"
msgstr "Savatchangiz bo‘sh!"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
#, fuzzy
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Savatchangiz bo‘sh."
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Your cart is not ready to be paid, please verify previous steps."
msgstr ""
"Savatchangiz to‘lovga tayyor emas, iltimos, oldingi bosqichlarni tekshiring."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
#, fuzzy
msgid "Your payment has been authorized."
msgstr "To‘lovingiz tasdiqlandi."
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
#, fuzzy
msgid "Your postal code"
msgstr "Pochta indeksingiz"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
#, fuzzy
msgid "Your previous cart has already been completed."
msgstr "Oldingi savatchangiz allaqachon yakunlangan."
#. module: website_sale
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_delivery_zip_prefix
#, fuzzy
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Indeks prefiksi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/product_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "Zoom on click"
msgstr "Bosish orqali kattalashtirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Zoom-In"
msgstr "Kattalashtirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Zoom-In Light"
msgstr "Kattalashtirish yorug‘ligi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Zoom-Out"
msgstr "Kichraytirish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Zoom-Out Light"
msgstr "Kichraytirish yorug‘ligi"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_list_page_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "by"
msgstr "tomonidan"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/dynamic_snippet_products_option.xml:0
#, fuzzy
msgid "e.g. lamp,bin"
msgstr "masalan, lampa, quti"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/footer_option.xml:0
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "eCommerce"
msgstr "Elektron tijorat"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/mega_menu_option.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__public_categ_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories
#, fuzzy
msgid "eCommerce Categories"
msgstr "Elektron tijorat toifalari"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_feed_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
#, fuzzy
msgid "eCommerce Category"
msgstr "Elektron tijorat toifasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__description_ecommerce
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__description_ecommerce
#, fuzzy
msgid "eCommerce Description"
msgstr "Elektron tijorat tavsifi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_attribute_view_form
#, fuzzy
msgid "eCommerce Filter"
msgstr "Elektron tijorat filtri"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.attribute_tree_view
#, fuzzy
msgid "eCommerce Filter Visibility"
msgstr "Elektron tijorat filtri ko‘rinishi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
#, fuzzy
msgid "eCommerce Media"
msgstr "Elektron tijorat media"
#. module: website_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total
#, fuzzy
msgid "eCommerce Sales"
msgstr "Elektron tijorat savdosi"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
#, fuzzy
msgid "eCommerce cart"
msgstr "Elektron tijorat savatchasi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "eCommerce: send email to customers about their abandoned cart"
msgstr ""
"Elektron tijorat: mijozlarga tashlab ketilgan savatlari haqida xabar yuborish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "hours."
msgstr "soat."
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
msgid "if you want to merge your previous cart into current cart."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
msgid ""
"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be "
"replaced with your previous cart."
msgstr ""
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
#, fuzzy
msgid "in category \""
msgstr "toifasida \""
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
#, fuzzy
msgid "is_abandoned_cart"
msgstr "tashlab_ketilgan_savat"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#, fuzzy
msgid "list_price asc"
msgstr "narx_ro‘yxati_o‘sish"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#, fuzzy
msgid "list_price desc"
msgstr "narx_ro‘yxati_kamayish"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0
#, fuzzy
msgid "model"
msgstr "model"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#, fuzzy
msgid "name asc"
msgstr "nom_o‘sish"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"o_wsale_products_opt_actions_inline o_wsale_products_opt_wishlist_inline\n"
" o_wsale_products_opt_actions_promote o_wsale_products_opt_cc "
"o_wsale_products_opt_cc1"
msgstr ""
"o_wsale_products_opt_actions_inline o_wsale_products_opt_wishlist_inline "
"o_wsale_products_opt_actions_promote o_wsale_products_opt_cc "
"o_wsale_products_opt_cc1"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"o_wsale_products_opt_actions_onhover o_wsale_products_opt_wishlist_fixed\n"
" o_wsale_products_opt_actions_subtle"
msgstr ""
"o_wsale_products_opt_actions_onhover o_wsale_products_opt_wishlist_fixed "
"o_wsale_products_opt_actions_subtle"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"o_wsale_products_opt_name_color_regular\n"
" o_wsale_products_opt_thumb_cover "
"o_wsale_products_opt_img_secondary_show\n"
" o_wsale_products_opt_img_hover_zoom_out_light "
"o_wsale_products_opt_has_cta\n"
" o_wsale_products_opt_has_wishlist "
"o_wsale_products_opt_has_comparison"
msgstr ""
"o_wsale_products_opt_name_color_regular o_wsale_products_opt_thumb_cover "
"o_wsale_products_opt_img_secondary_show "
"o_wsale_products_opt_img_hover_zoom_out_light o_wsale_products_opt_has_cta "
"o_wsale_products_opt_has_wishlist o_wsale_products_opt_has_comparison"
#. module: website_sale
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale/static/src/website_builder/products_design_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid ""
"o_wsale_products_opt_name_color_regular o_wsale_products_opt_thumb_cover\n"
" o_wsale_products_opt_has_cta\n"
" o_wsale_products_opt_has_wishlist\n"
" o_wsale_products_opt_actions_inline"
msgstr ""
"o_wsale_products_opt_name_color_regular o_wsale_products_opt_thumb_cover "
"o_wsale_products_opt_has_cta o_wsale_products_opt_has_wishlist "
"o_wsale_products_opt_actions_inline"
#. module: website_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
#, fuzzy
msgid "publish_date desc"
msgstr "nashr_sanasi_kamayish"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accept_terms_and_conditions
#, fuzzy
msgid "terms & conditions"
msgstr "shartlar va qoidalar"
#. module: website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_products_item
#, fuzzy
msgid "{{0}} image"
msgstr "{{0}} ta rasm"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sign Up\n"
#~ " to follow your order."
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "Ro‘yxatdan o‘tish buyurtmangizni kuzatib borish uchun."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Click here\n"
#~ " if you want to merge your previous "
#~ "cart into current cart."
#~ msgstr ""
#~ "Avvalgi savatchangizni joriy savatchangizga "
#~ "birlashtirmoqchi bo‘lsangiz, shu yerni bosing"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Click here\n"
#~ " if you want to restore your "
#~ "previous cart. Your current cart will be replaced with your previous cart."
#~ msgstr ""
#~ "Avvalgi savatchangizni tiklashni istasangiz, "
#~ "shu yerni bosing. Joriy savatchangiz avvalgi savatchangiz "
#~ "bilan almashtiriladi."