# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_event_sale # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation #, fuzzy msgid "End" msgstr "Tugatish" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Boshlash" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation #, fuzzy msgid "Registered" msgstr "Ro‘yxatdan o‘tgan" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details #, fuzzy msgid "" "Sign In\n" " " msgstr "Kirish " #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, fuzzy msgid "" "A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this " "event tickets product." msgstr "" "Ijobiy minimal miqdorga ega narxlar ro‘yxati ushbu tadbir chiptalariga " "qo‘llanilmaydi." #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, fuzzy msgid "" "A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the " "event tickets products." msgstr "" "Ijobiy minimal miqdorga ega narxlar ro‘yxati tadbir chiptalariga " "qo‘llanilmaydi." #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details #, fuzzy msgid "Confirm Registration" msgstr "Ro‘yxatdan o‘tishni tasdiqlash" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report #, fuzzy msgid "Event Sales Report" msgstr "Tadbir savdosi hisoboti" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation #, fuzzy msgid "Event Subtitle" msgstr "Tadbir qo‘shimcha sarlavhasi" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids #, fuzzy msgid "Event Tickets" msgstr "Tadbir chiptalar" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation #, fuzzy msgid "Event Title" msgstr "Tadbir nomi" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Bepul" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration #, fuzzy msgid "From" msgstr "...dan" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details #, fuzzy msgid "Go to Payment" msgstr "To‘lovga o‘tish" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item #, fuzzy msgid "Pricelist Rule" msgstr "Narxlar ro‘yxati qoidasi" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template #, fuzzy msgid "Product" msgstr "Mahsulot" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product #, fuzzy msgid "Product Variant" msgstr "Mahsulot varianti" #. module: website_event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search #, fuzzy msgid "Published Events" msgstr "E'lon qilingan tadbirlar" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order #, fuzzy msgid "Sales Order" msgstr "Savdo buyurtmasi" #. module: website_event_sale #: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line #, fuzzy msgid "Sales Order Line" msgstr "Savdo buyurtmasi qatori" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out." msgstr "" "Kechirasiz, %(event)s tadbiri uchun %(ticket)s chiptalar sotib bo‘lindi." #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s " "ticket for the %(event)s event%(slot)s." msgstr "" "Kechirasiz, %(event)s tadbiri%(slot)s uchun %(ticket)s chiptasidan faqat %" "(remaining_seats)d ta joy qoldi." #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "The provided ticket doesn't exist" msgstr "Taqdim etilgan chipta mavjud emas" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "The provided ticket slot doesn't exist" msgstr "Taqdim etilgan chipta vaqti mavjud emas" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "The ticket doesn't match with this product." msgstr "Chipta ushbu mahsulotga mos kelmaydi." #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Ogohlantirish" #. module: website_event_sale #. odoo-python #: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 #, fuzzy msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart" msgstr "Savatingizdagi tadbir chiptalar miqdorini qo‘lda oshirib bo‘lmaydi" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration #, fuzzy msgid "to" msgstr "...ga"