# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_event_sale
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Tugatish"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Boshlash"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
#, fuzzy
msgid "Registered"
msgstr "Ro‘yxatdan o‘tgan"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
#, fuzzy
msgid ""
"Sign In\n"
" "
msgstr "Kirish "
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this "
"event tickets product."
msgstr ""
"Ijobiy minimal miqdorga ega narxlar ro‘yxati ushbu tadbir chiptalariga "
"qo‘llanilmaydi."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the "
"event tickets products."
msgstr ""
"Ijobiy minimal miqdorga ega narxlar ro‘yxati tadbir chiptalariga "
"qo‘llanilmaydi."
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
#, fuzzy
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Ro‘yxatdan o‘tishni tasdiqlash"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_event_sale_report
#, fuzzy
msgid "Event Sales Report"
msgstr "Tadbir savdosi hisoboti"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
#, fuzzy
msgid "Event Subtitle"
msgstr "Tadbir qo‘shimcha sarlavhasi"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids
#, fuzzy
msgid "Event Tickets"
msgstr "Tadbir chiptalar"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_confirmation
#, fuzzy
msgid "Event Title"
msgstr "Tadbir nomi"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Bepul"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "...dan"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_attendee_details
#, fuzzy
msgid "Go to Payment"
msgstr "To‘lovga o‘tish"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item
#, fuzzy
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Narxlar ro‘yxati qoidasi"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_template
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product
#, fuzzy
msgid "Product Variant"
msgstr "Mahsulot varianti"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_event_sale_report__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.event_sale_report_view_search
#, fuzzy
msgid "Published Events"
msgstr "E'lon qilingan tadbirlar"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Savdo buyurtmasi"
#. module: website_event_sale
#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Savdo buyurtmasi qatori"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out."
msgstr ""
"Kechirasiz, %(event)s tadbiri uchun %(ticket)s chiptalar sotib bo‘lindi."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s "
"ticket for the %(event)s event%(slot)s."
msgstr ""
"Kechirasiz, %(event)s tadbiri%(slot)s uchun %(ticket)s chiptasidan faqat %"
"(remaining_seats)d ta joy qoldi."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "The provided ticket doesn't exist"
msgstr "Taqdim etilgan chipta mavjud emas"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "The provided ticket slot doesn't exist"
msgstr "Taqdim etilgan chipta vaqti mavjud emas"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "The ticket doesn't match with this product."
msgstr "Chipta ushbu mahsulotga mos kelmaydi."
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Ogohlantirish"
#. module: website_event_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "You cannot raise manually the event ticket quantity in your cart"
msgstr "Savatingizdagi tadbir chiptalar miqdorini qo‘lda oshirib bo‘lmaydi"
#. module: website_event_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.modal_ticket_registration
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "...ga"