# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_project_stock # # Translators: # Wil Odoo, 2025 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:11+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_stock.field_stock_picking__id msgid "ID" msgstr "識別號" #. module: sale_project_stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action msgid "No stock move found" msgstr "未發現庫存移動" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_project_project msgid "Project" msgstr "專案" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "銷售訂單資料行" #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "庫存移動" #. module: sale_project_stock #. odoo-python #: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0 msgid "" "The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is cancelled. " "You cannot validate a stock picking on a cancelled Sales Order." msgstr "" "連結至專案 %(project)s 的銷售單 %(order)s 已取消。你不可驗證已取消銷售單的庫" "存提取。" #. module: sale_project_stock #. odoo-python #: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0 msgid "" "The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s is currently " "locked. You cannot validate a stock picking on a locked Sales Order. Please " "create a new SO linked to this Project." msgstr "" "連結至專案 %(project)s 的銷售單 %(order)s 目前已鎖定。你不可驗證已鎖定銷售單" "的庫存提取。請建立一張連結至該專案的新銷售單。" #. module: sale_project_stock #. odoo-python #: code:addons/sale_project_stock/models/stock_picking.py:0 msgid "" "The Sales Order %(order)s linked to the Project %(project)s must be " "validated before validating the stock picking." msgstr "" "驗證庫存提取之前,必須先驗證連結至專案 %(project)s 的銷售單 %(order)s。" #. module: sale_project_stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action msgid "" "This menu gives you the full traceability of inventory\n" " operations on a specific product. You can filter on the " "product\n" " to see all the past or future movements for the product." msgstr "" "此選單能讓您完整的追蹤某一特定產品的盤點\n" "作業。您可以在產品上篩選此產品過去和將來的的所有的移動." #. module: sale_project_stock #: model:ir.model,name:sale_project_stock.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "轉移" #. module: sale_project_stock #: model:ir.actions.act_window,name:sale_project_stock.stock_move_per_sale_order_line_action msgid "Transfers" msgstr "調撥"