# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_mrp # # Translators: # Tiago Santos , 2022 # Pedro Filipe , 2022 # Nuno Silva , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Manuela Silva , 2022 # Pedro Castro Silva , 2022 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:40+0000\n" "Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % " "1000000 == 0) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " Manufactured" msgstr "Fabricado" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " Confirmed" msgstr "Confirmado" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " In progress" msgstr " Em andamento" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid " Cancelled" msgstr " Cancelado" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale msgid "Sale" msgstr "Venda" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid "Manufacturing Orders" msgstr "Ordens de produção" #. module: sale_mrp #. odoo-python #: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0 msgid "" "As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced " "and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n" "The error concerns these products: %s" msgstr "" "Enquanto houverem linhas de pedidos de venda que devam ser entregues/" "faturadas e que estejam relacionadas a essas listas de materiais, você não " "poderá removê-las.\n" "O erro se refere a esses produtos: %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_bom msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de materiais" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count msgid "Count of MO generated" msgstr "Contagem de ordens de produção geradas" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_order_count msgid "Count of Source SO" msgstr "Contagem de pedidos de venda de origem" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_portal_content_inherit_sale_mrp msgid "Date:" msgstr "Data:" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_bom__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_bom__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_stock_rule__id msgid "ID" msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Item do Diário" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" msgstr "" #. module: sale_mrp #. odoo-python #: code:addons/sale_mrp/models/sale_order.py:0 msgid "Manufacturing Orders Generated by %s" msgstr "Ordens de produção geradas por %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_ids msgid "Manufacturing orders associated with this sales order." msgstr "Ordens de produção associadas a esse pedido de venda." #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_line_id msgid "Origin sale order line" msgstr "" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Movimentos do artigo (movimentos de stock)" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Ordem de Vendas" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Linhas da Ordem de Vendas" #. module: sale_mrp #. odoo-python #: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0 msgid "Sources Sale Orders of %s" msgstr "Pedidos de venda de origem de %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Movimento do Stock" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "" #~ msgid "Production Order" #~ msgstr "Ordem de Produção"