# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_sale # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Jolien De Paepe, 2023 # Erwin van der Ploeg , 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # Bren Driesen , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-16 07:37+0000\n" "Last-Translator: Bren Driesen \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0 msgid "%(line_description)s (Cancelled)" msgstr "%(line_description)s (Geannuleerd)" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/account_move.py:0 msgid "%(old_name)s (Cancelled)" msgstr "%(old_name)s (Geannuleerd)" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/orderline/orderline.xml:0 msgid "(tax incl.)" msgstr "(Incl. btw)" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document msgid ":" msgstr ":" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "A new order has been created." msgstr "Er is een nieuwe order aangemaakt." #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid msgid "Amount To Pay In POS" msgstr "Te betalen bedrag In Kassa" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid msgid "Amount left to pay in POS to avoid double payment or double invoicing." msgstr "" "Resterend bedrag te betalen in Kassa om dubbele betaling of dubbele " "facturering te voorkomen." #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Apply a down payment (fixed amount)" msgstr "Een aanbetaling toepassen (vast bedrag)" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Apply a down payment (percentage)" msgstr "Een aanbetaling toevoegen (percentage)" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configuratie-instellingen" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: pos_sale #: model:ir.model,website_form_label:pos_sale.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "Een klant aanmaken" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate msgid "Currency Rate" msgstr "Wisselkoers" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body msgid "Delivered from" msgstr "Geleverd vanaf" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__qty_delivered msgid "Delivery Quantity" msgstr "Leveringsaantal" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_stock_picking__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?" msgstr "Wil je de aan de verkooporder gekoppelde serie-/partijnummers laden?" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Down Payment" msgstr "Aanbetaling" #. module: pos_sale #: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template msgid "Down Payment (POS)" msgstr "Aanbetaling (Kassa)" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details msgid "Down Payment Details" msgstr "Aanbetalingsgegevens" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Down Payment Product" msgstr "Product aanbetaling" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0 msgid "" "Down payment (ref: %(order_reference)s on \n" " %(date)s)" msgstr "" "Aanbetaling (ref: %(order_reference)s op \n" " %(date)s)" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Due balance: %s" msgstr "Verschuldigd saldo: %s" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document msgid "From" msgstr "Van" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_stock_picking__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced msgid "Invoiced" msgstr "Gefactureerd" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "" "It seems that you didn't configure a down payment product in your point of " "sale. You can go to your point of sale configuration to choose one." msgstr "" "Het lijkt erop dat je geen aanbetalingsproduct heeft geconfigureerd in de " "kassa. Je kunt naar de instellingen van de kassa gaan om er een te kiezen." #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Boeking" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Boeking" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0 msgid "Linked POS Orders" msgstr "Gekoppelde kassa-orders" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id msgid "Linked Sale Order" msgstr "Gekoppelde verkooporder" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0 msgid "Linked Sale Orders" msgstr "Gekoppelde verkooporders" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "No down payment product" msgstr "Geen aanbetalingsproduct" #. module: pos_sale #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team msgid "Open Sessions" msgstr "Open sessies" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__order_reference msgid "Order" msgstr "Order" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids msgid "Order lines Transfered to Point of Sale" msgstr "Orderregels overgebracht naar Kassa" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__order_reference__pos_order msgid "POS Order" msgstr "Kassa-order" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid msgid "Paid" msgstr "Betaald" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Kassa-instellingen" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Kassaorderregels" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Kassaorders" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Kassa sessie" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "Kassa's" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count msgid "Pos Order Count" msgstr "Aantal kassaorders" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__done msgid "Posted" msgstr "Geboekt" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_product_template msgid "Product" msgstr "Product" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Quotation/Order" msgstr "Offerte/Order" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "SN/Lots Loading" msgstr "SN/partijen laden" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/orderline/orderline.xml:0 msgid "SO" msgstr "SO" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count msgid "Sale Order Count" msgstr "Totaal verkooporders" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales" msgstr "Verkoop" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report msgid "Sales Analysis Report" msgstr "Verkoopanalyserapport" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Verkooporder" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Verkooporderregel" #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales Team" msgstr "Verkoopteam" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id msgid "Sales Team (PoS)" msgstr "Verkoopteam (Kassa)" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sales are reported to the following sales team" msgstr "Verkopen worden gerapporteerd aan het volgende verkoopteam" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/components/screens/product_screen/control_buttons/control_buttons.xml:0 msgid "Set Sale Order" msgstr "Verkoopvolgorde instellen" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Settle the order" msgstr "Order afrekenen" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id msgid "Source Sale Order Line" msgstr "Bron verkooporderregel" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state msgid "Status" msgstr "Status" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate msgid "" "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of " "the order" msgstr "" "De koers van de valuta naar de valuta van tarief 1 van toepassing op de " "datum van de order" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team." msgstr "Deze kassa zijn verkopen zullen gerelateerd zijn aan dit verkoopteam." #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form msgid "This product will be applied when down payment is made" msgstr "Dit product wordt toegepast wanneer de aanbetaling is gedaan" #. module: pos_sale #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id msgid "This product will be used as down payment on a sale order." msgstr "Dit product wordt gebruikt als aanbetaling op een verkooporder." #. module: pos_sale #: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Verplaatsing" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale msgid "" "Transferred
\n" " from Sale" msgstr "" "Verplaatst
\n" " van verkoop" #. module: pos_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale msgid "" "Transferred
\n" " to POS" msgstr "" "Verplaatst
\n" " naar Kassa" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "Warning for %s" msgstr "Waarschuwing voor %s" #. module: pos_sale #. odoo-javascript #: code:addons/pos_sale/static/src/app/services/pos_store.js:0 msgid "What do you want to do?" msgstr "Wat wil je doen?" #. module: pos_sale #. odoo-python #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0 #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0 msgid "id" msgstr "ID" #~ msgid "(left:" #~ msgstr "(links:" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Terug" #~ msgid "Back to list" #~ msgstr "Terug naar de lijst." #~ msgid "Cancelled" #~ msgstr "Geannuleerd" #~ msgid "Customer" #~ msgstr "Klant" #~ msgid "Customer loading error" #~ msgstr "Laadfout klant" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Datum" #~ msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09" #~ msgstr "Bijv. klant: Steward, datum: 9-5-2020" #~ msgid "" #~ "It seems that you didn't configure a down payment product in your point " #~ "of sale.\n" #~ " You can go to your point of sale configuration to " #~ "choose one." #~ msgstr "" #~ "Het lijkt erop dat je geen aanbetalingsproduct heeft geconfigureerd in de " #~ "kassa.\n" #~ "Je kunt naar de instellingen van de kassa gaan om er een te kiezen." #~ msgid "Locked" #~ msgstr "Geblokkeerd" #~ msgid "New" #~ msgstr "Nieuw" #~ msgid "Next Order List" #~ msgstr "Volgende orderlijst" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nee" #~ msgid "Open POS Sessions" #~ msgstr "Open kassasessies" #~ msgid "Previous Order List" #~ msgstr "Vorige orderlijst" #~ msgid "Products not available in POS" #~ msgstr "Producten niet beschikbaar in kassa" #~ msgid "Quotation" #~ msgstr "Offerte" #~ msgid "Quotation Sent" #~ msgstr "Offerte verstuurd" #~ msgid "Salesman" #~ msgstr "Verkoper" #~ msgid "Salesperson" #~ msgstr "Verkoper" #~ msgid "Session Running" #~ msgstr "Sessie loopt" #~ msgid "Session Sale Amount" #~ msgstr "Sessie verkoopbedrag" #~ msgid "Sessions Running" #~ msgstr "Lopende sessies" #~ msgid "" #~ "Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you " #~ "want to import them?" #~ msgstr "" #~ "Sommige producten in je verkooporder zijn niet beschikbaar in kassa, wil " #~ "je ze importeren?" #~ msgid "State" #~ msgstr "Status" #~ msgid "The amount due from the sale order." #~ msgstr "Het verschuldigde bedrag van de verkooporder." #~ msgid "There was a problem in loading the %s customer." #~ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het laden van de %s klant." #~ msgid "Total" #~ msgstr "Totaal" #~ msgid "" #~ "Transfered
\n" #~ " from Sale" #~ msgstr "" #~ "Overgedragen
\n" #~ " van verkoop" #~ msgid "" #~ "Transfered
\n" #~ " to POS" #~ msgstr "" #~ "Overgedragen
\n" #~ " naar kassa" #~ msgid "Unpaid Amount" #~ msgstr "Onbetaald bedrag" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" #~ msgid "" #~ "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be " #~ "paid, %s will be applied to the purchase order line." #~ msgstr "" #~ "Je hebt geprobeerd een aanbetaling van %s te maken, maar enkel %s moet " #~ "nog betaald worden, %s zal worden toegepast op de inkooporderregel."