chore: bs translation updates (sinkronizac→sinhronizac, Create RFQ fix)

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 16:43:09 +01:00
parent 9e307cddd6
commit b5339d7704
26 changed files with 175 additions and 189 deletions

View file

@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Acoustic Bloc Screens"
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "raid 10, 2048ECC ram"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
msgstr "Postavke konfiguracije"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Kubični metri"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "Izvještaj cjenovnika proizvoda"
msgstr "Valuta"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -1144,13 +1144,13 @@ msgstr "Flipover"
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
msgstr "Pratitelji"
# taken from hr.po
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Google slike"
#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
msgstr "Grupiši po..."
# taken from hr.po
#. module: product
@ -1301,16 +1301,13 @@ msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
"Ovo polje drži sliku korišćenu kao sliku za varijantu proizvoda, ograničenu "
"na 1024x1024px."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
# taken from hr.po
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
"Slika varijante proizvoda (srednja slika šablona proizvoda ako je false)."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
# taken from hr.po
#. module: product
@ -1450,7 +1447,7 @@ msgstr "Skladište"
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratilac"
msgstr "Pratilac"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -1504,19 +1501,19 @@ msgstr "Veliki konferencijski sto"
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Psljednje ažuriranje"
msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -1545,7 +1542,7 @@ msgstr "Noge"
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Linije"
msgstr "Stavke"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -1572,7 +1569,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavni prilog"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
@ -1623,7 +1620,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: product
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgstr "Nepročitane poruke"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -1758,8 +1755,7 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: product
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
"Slika varijante proizvoda (mala slika šablona proizvoda ako je false)."
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -2075,7 +2071,7 @@ msgstr "Kategorije artikala"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "Kategorija artikla"
msgstr "Kategorija proizvoda"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -2226,7 +2222,7 @@ msgstr "Proizvod: %s"
#. module: product
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
msgid "Products"
msgstr "Artikli"
msgstr "Proizvodi"
# taken from hr.po
#. module: product
@ -2905,7 +2901,7 @@ msgstr "Jedinice mjere"
#. module: product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
msgid "UoM"
msgstr "Ova napomena će se pojaviti na prodajnim narudžbama i fakturama."
msgstr "JMJ"
# taken from hr.po
#. module: product