mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-28 08:52:10 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
79f83631d5
commit
73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions
|
|
@ -1,38 +1,64 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * website_sale_stock
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
|
||||
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
|
||||
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
|
||||
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(product_name)s has not been added to your cart since it is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': [('show_availability', '=', "
|
||||
"False)]}\">Units</span>"
|
||||
msgid "<span invisible=\"not default_show_availability\">units</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/product_card/product_card.js:0
|
||||
msgid "All available quantity selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "All warehouses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_ribbon__assign
|
||||
msgid "Assign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': [('show_availability', '=', "
|
||||
"False)]}\">Одиниць</span>"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__stock_notification_partner_ids
|
||||
msgid "Back in stock Notifications"
|
||||
msgstr "Сповіщення Знову на складі"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
msgid "Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings
|
||||
|
|
@ -40,15 +66,12 @@ msgid "Config Settings"
|
|||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Continue Selling"
|
||||
msgstr "Продовжити продаж"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__allow_out_of_stock_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__allow_out_of_stock_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__allow_out_of_stock_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__default_allow_out_of_stock_order
|
||||
msgid "Continue selling when out-of-stock"
|
||||
msgstr "Продовжуйте продавати, коли закінчуються товари на складі"
|
||||
|
||||
|
|
@ -63,52 +86,69 @@ msgid ""
|
|||
"Default availability mode set on newly created storable products. This can "
|
||||
"be changed at the product level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Режим доступності за замовчуванням встановлено на щойно створені товари, які"
|
||||
" можна зберігати. Це можна змінити на рівні товару."
|
||||
"Режим доступності за замовчуванням встановлено на щойно створені товари, які "
|
||||
"можна зберігати. Це можна змінити на рівні товару."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Default visibility for custom messages."
|
||||
msgstr "Видимість за замовчуванням для користувацьких повідомлень."
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_ribbon__assign
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines how this ribbon is assigned to products:\n"
|
||||
"- Manually: You assign the ribbon manually to products.\n"
|
||||
"- Sale: Applied when the product is visibly on sale.\n"
|
||||
"- New: Applied based on the New period you will define.\n"
|
||||
"- Out Of Stock: Applied when the product is out of stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_combo__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_feed__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_ribbon__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Get notified when back in stock"
|
||||
msgstr "Отрмати сповіщення, коли знову буде на складі"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "How to display products having low quantities (on hand - reserved)"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_combo__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_feed__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_ribbon__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Як відображвати товари з низькою кількістю (в наявності - зарезервовано)"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Email"
|
||||
msgstr "Недійсний Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid email"
|
||||
msgstr "Недійсний email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Inventory Defaults"
|
||||
msgstr "Типовий склад"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only"
|
||||
msgstr "Тільки"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
|
||||
|
|
@ -117,13 +157,18 @@ msgstr "Замовити зараз"
|
|||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/product_card/product_card.xml:0
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Out of Stock"
|
||||
msgstr "Немає на складі"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/product/product.xml:0
|
||||
msgid "Out of stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Out-of-Stock"
|
||||
msgstr "Немає на складі"
|
||||
|
|
@ -138,20 +183,33 @@ msgstr "Повідомлення Немає на складі"
|
|||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Товар"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_combo
|
||||
msgid "Product Combo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_feed
|
||||
msgid "Product Feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product
|
||||
msgid "Product Variant"
|
||||
msgstr "Варіант товару"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_ribbon
|
||||
msgid "Product ribbon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:website_sale_stock.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:website_sale_stock.ir_cron_send_availability_email
|
||||
msgid "Product: send email regarding products availability"
|
||||
msgstr "Товар: надішліть електронний лист щодо наявності товарів"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.availability_email_body
|
||||
|
|
@ -168,33 +226,42 @@ msgstr "Замовлення на продаж"
|
|||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Рядок замовлення"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__allow_out_of_stock_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__allow_out_of_stock_order
|
||||
msgid "Sell when Out-of-Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Show Available Qty"
|
||||
msgstr "Показати наявну кількість"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Show Available Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__default_available_threshold
|
||||
msgid "Show Threshold"
|
||||
msgstr "Показати поріг"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__show_availability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__show_availability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__show_availability
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__default_show_availability
|
||||
msgid "Show availability Qty"
|
||||
msgstr "Показати кількість в наявності"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry"
|
||||
" for the inconvenience."
|
||||
"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry "
|
||||
"for the inconvenience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Деякі товари стали недоступними, а ваш кошик був оновлений. Вибачте за "
|
||||
"незручності."
|
||||
|
|
@ -207,27 +274,14 @@ msgstr "Наступний товару знову в наявності."
|
|||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/product_product.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The product '%(product_name)s' is now available"
|
||||
msgstr "Товар '%(product_name)s' тепер в наявності"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This product is out of stock."
|
||||
msgstr "Цього товару немає на складі."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Переміщення"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Одиниці"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id
|
||||
|
|
@ -238,9 +292,8 @@ msgstr "Склад"
|
|||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "We'll notify you once the product is back in stock."
|
||||
msgstr "Ми повідомимо вас, коли товар знову буде на складі."
|
||||
msgid "We'll notify you once the product is back in stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website
|
||||
|
|
@ -252,79 +305,78 @@ msgstr "Веб-сайт"
|
|||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id
|
||||
msgid "Website where this order has been placed, for eCommerce orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Веб-сайт, на якому було розміщено це замовлення, для замовлень електронної "
|
||||
"комерції."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already added"
|
||||
msgstr "Ви вже додали"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already added all the available product in your cart."
|
||||
msgstr "Ви вже додали всі наявні товари до вашого кошика."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You already have %s Units in your cart."
|
||||
msgstr "У вас вже є %s одиниць у вашому кошику."
|
||||
msgid "You already added all the available product in your cart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You ask for %(desired_qty)s %(product_name)s but only %(new_qty)s is "
|
||||
"available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви запитуєте %(desired_qty)s %(product_name)s але доступний лише %(new_qty)s"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You ask for %(desired_qty)s products but only %(new_qty)s is available"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You ask for %(desired_qty)s products but only %(available_qty)s is available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви запитували про %(desired_qty)s товарів але в нявності є лише %(new_qty)s "
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You ask for %s Units but only %s are available."
|
||||
msgstr "Ви запитували %s одиниць але в наявності є лише %s."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "in your cart."
|
||||
msgstr "у вашому кошику."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "left in stock."
|
||||
msgstr "залишені на складі."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
|
||||
msgid "e.g. 'Will be back soon'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
msgid "in stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
msgid "in your cart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "only if below"
|
||||
msgstr "тільки якщо нижче"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_ribbon__assign__out_of_stock
|
||||
msgid "when out of stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_stock
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "youremail@gmail.com"
|
||||
msgstr "youremail@gmail.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default visibility for custom messages."
|
||||
#~ msgstr "Видимість за замовчуванням для користувацьких повідомлень."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only"
|
||||
#~ msgstr "Тільки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units"
|
||||
#~ msgstr "Одиниці"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You already added"
|
||||
#~ msgstr "Ви вже додали"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You already added all the available product in your cart."
|
||||
#~ msgstr "Ви вже додали всі наявні товари до вашого кошика."
|
||||
|
||||
#~ msgid "in your cart."
|
||||
#~ msgstr "у вашому кошику."
|
||||
|
||||
#~ msgid "left in stock."
|
||||
#~ msgstr "залишені на складі."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue