19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,29 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_slides
#
# Translators:
# Simon S, 2022
# Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2022
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2024
#
# * website_sale_slides
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2024\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_sale_slides/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now
@ -33,43 +28,34 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Köp nu"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart"
msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Lägg i kundvagnen"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_product_template__detailed_type
msgid ""
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
"A service is a non-material product you provide."
msgstr ""
"En lagerförd produkt är en produkt som du hanterar lager för. Appen Lager måste installeras.\n"
"En förbrukningsvara är en produkt för vilken lager inte hanteras.\n"
"En tjänst är en icke-materiell produkt du tillhandahåller."
msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Lägg i varukorg"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_slides/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid "Access to:%s%s"
msgstr "Tillgång till:%s%s"
msgid "Access to: %(new_line)s%(channel_list)s"
msgstr "Tillgång till: %(new_line)s%(channel_list)s"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.snippet_options
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_5_product_template
msgid "Basics of Furniture Creation"
msgstr "Grunderna i möbeltillverkning"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/website_builder/course_page_option.xml:0
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Köp nu-knapp"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Buy the course to validate your answers!"
msgstr "Köp kursen för att få dina svar rättade!"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#, python-format
msgid "Buy this Course"
msgstr "Köp denna kurs"
@ -82,17 +68,18 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_slide_channel
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__product_template__detailed_type__course
msgid "Course"
msgstr "Kurs"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__product_template__service_tracking__course
#: model:product.template,name:website_sale_slides.default_product_course_product_template
msgid "Course Access"
msgstr "Tillgång till kursen"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.snippet_options
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/website_builder/course_page_option_plugin.js:0
msgid "Course Page"
msgstr "Tävlingssida"
@ -106,6 +93,12 @@ msgstr "Kursen är inte tillgänglig"
msgid "Courses"
msgstr "Kurser"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__service_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__service_tracking
msgid "Create on Order"
msgstr "Skapa på beställning"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__currency_id
msgid "Currency"
@ -121,6 +114,15 @@ msgstr "Gör Det Själv Möbel Kurs"
msgid "Defines how people can enroll to your Course."
msgstr "Definierar hur människor kan anmäla sig till din kurs."
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form_add_inherit_sale_slides
@ -132,6 +134,21 @@ msgstr "Inskrivningspolicy"
msgid "Free Preview"
msgstr "Gratis förhandsvisning"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_slides/models/product_template.py:0
msgid "Grant access to the eLearning course linked to this product."
msgstr "Bevilja åtkomst till eLearning-kursen kopplad till den här produkten."
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
msgid "Join this Course"
@ -140,13 +157,17 @@ msgstr "Gå med i denna Kurs"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Leaving the course and re-enrolling afterwards means that you'll be charged "
"again."
msgstr ""
"Att lämna kursen och återanmäla dig efteråt innebär att du debiteras igen."
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides
msgid "No sales data yet!"
@ -164,10 +185,15 @@ msgstr ""
"När din beställning är betald &amp; bekräftad, kommer du att få tillgång "
"till:"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
msgid "Prerequisite:"
msgstr "Förkunskaper:"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
msgstr "Förhandsvisning"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_template
@ -175,12 +201,6 @@ msgstr "Förhandsgranskning"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__detailed_type
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__detailed_type
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttyp"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_product
msgid "Product Variant"
@ -205,22 +225,30 @@ msgstr "Försäljning"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Order"
msgstr "Försäljningsorder"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#, python-format
msgid "Sign in"
msgstr "Logga in"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
#, python-format
msgid "Sign in and buy the course to take the quiz"
msgstr "Logga in och köp kursen så kan du besvara frågorna"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
msgid "Sign up"
msgstr "Registrera dig"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
msgid "Start Learning"
@ -231,6 +259,11 @@ msgstr "Börja lära dig"
msgid "Taking care of Trees Course"
msgstr "Ta hand om trädenkurs"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
msgid "There are some"
msgstr "Det finns några"
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_main
msgid "This course cannot be bought because its linked product"
@ -239,7 +272,6 @@ msgstr "Denna kurs kan inte köpas eftersom den är kopplad till en produkt"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
#, python-format
msgid "This course is paid."
msgstr "Denna kurs är betalad."
@ -253,15 +285,9 @@ msgstr "Totala intäkter"
msgid "Total revenues"
msgstr "Totala intäkter"
#. module: website_sale_slides
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_website
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#. module: website_sale_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_slides/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You can only add a course once in your cart."
msgstr "Du kan bara lägga till en kurs en gång i din varukorg."
@ -285,6 +311,11 @@ msgstr "eLearning Försäljningsanalys"
msgid "is not published."
msgstr "är inte publicerad."
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
msgid "prerequisite courses."
msgstr "förkunskapskurser."
#. module: website_sale_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
msgid "step(s)"