mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-28 05:12:04 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
79f83631d5
commit
73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions
|
|
@ -1,28 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * website_sale_slides
|
||||
#
|
||||
# * website_sale_slides
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
|
||||
# Denis Knotko <denis_knotko@yahoo.com>, 2022
|
||||
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
|
||||
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2022
|
||||
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2024
|
||||
# Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2024
|
||||
#
|
||||
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
|
||||
# Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2023
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"website_sale_slides/lt/>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
|
||||
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
|
||||
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now
|
||||
|
|
@ -34,41 +39,32 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Pirkti dabar"
|
|||
msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Pridėti prie prekių krepšelio"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_product_product__detailed_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_product_template__detailed_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||||
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||||
"A service is a non-material product you provide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaupiamas produktas yra produktas, kuriam valdote atsargas. Inventoriaus programa turi būti įdiegta.\n"
|
||||
"Vartojamas produktas yra produktas, kuriam nėra valdomos atsargos.\n"
|
||||
"Paslauga yra nematerialus produktas, kurį suteikiate."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/models/product_product.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access to:%s%s"
|
||||
msgstr "Mok.kursas:%s%s"
|
||||
msgid "Access to: %(new_line)s%(channel_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.snippet_options
|
||||
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_5_product_template
|
||||
msgid "Basics of Furniture Creation"
|
||||
msgstr "Baldų kūrimo pagrindai"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/website_builder/course_page_option.xml:0
|
||||
msgid "Buy Now Button"
|
||||
msgstr "Mygtukas Pirkti dabar"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Buy the course to validate your answers!"
|
||||
msgstr "Nusipirkite šį kursą tam, kad patikrintume savo atsakymus!"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Buy this Course"
|
||||
msgstr "Pirkti šiuos mokymus"
|
||||
|
||||
|
|
@ -81,17 +77,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_slide_channel
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__product_template__detailed_type__course
|
||||
msgid "Course"
|
||||
msgstr "Kursas"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__product_template__service_tracking__course
|
||||
#: model:product.template,name:website_sale_slides.default_product_course_product_template
|
||||
msgid "Course Access"
|
||||
msgstr "Prisijungimas prie kursų"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.snippet_options
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/website_builder/course_page_option_plugin.js:0
|
||||
msgid "Course Page"
|
||||
msgstr "Kurso puslapis"
|
||||
|
||||
|
|
@ -105,6 +102,12 @@ msgstr "Mokymai neprieinami"
|
|||
msgid "Courses"
|
||||
msgstr "Kursai"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__service_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__service_tracking
|
||||
msgid "Create on Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
|
|
@ -120,6 +123,15 @@ msgstr "Savadarbių baldų meistravimo kursas"
|
|||
msgid "Defines how people can enroll to your Course."
|
||||
msgstr "Nustatykite, kaip žmonės gali užsiregistruoti į Jūsų mokymus."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form_add_inherit_sale_slides
|
||||
|
|
@ -131,6 +143,21 @@ msgstr "Prisijungimo prie kurso politika"
|
|||
msgid "Free Preview"
|
||||
msgstr "Nemokama peržiūra"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/models/product_template.py:0
|
||||
msgid "Grant access to the eLearning course linked to this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
|
||||
msgid "Join this Course"
|
||||
|
|
@ -139,7 +166,6 @@ msgstr "Prisijungti prie kurso"
|
|||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leaving the course and re-enrolling afterwards means that you'll be charged "
|
||||
"again."
|
||||
|
|
@ -147,6 +173,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Jei paliksite kursą, vėliau į jį bandant užsiregistruositi iš naujo, Jūs "
|
||||
"turėsite nusipirkti kursą iš naujo."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides
|
||||
msgid "No sales data yet!"
|
||||
|
|
@ -163,6 +194,11 @@ msgid "Once your order is paid & confirmed, you will gain access to:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kai bus apmokėtas užsakymas & po patvirtinimo, gausite prieigą prie:"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "Prerequisite:"
|
||||
msgstr "Būtina sąlyga:"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
|
|
@ -174,12 +210,6 @@ msgstr "Peržiūra"
|
|||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produktas"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__detailed_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__detailed_type
|
||||
msgid "Product Type"
|
||||
msgstr "Produkto tipas"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_product
|
||||
msgid "Product Variant"
|
||||
|
|
@ -206,20 +236,28 @@ msgstr "Pardavimai"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pardavimo užsakymas"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sign in and buy the course to take the quiz"
|
||||
msgstr "Prisijunkite ir įsigykite kursą, kad galėtumėte užpildyti klausimyną"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Registracija"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
|
||||
msgid "Start Learning"
|
||||
|
|
@ -230,6 +268,11 @@ msgstr "Pradėti mokymus"
|
|||
msgid "Taking care of Trees Course"
|
||||
msgstr "Kursas 'Rūpinkitės gamta'"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "There are some"
|
||||
msgstr "Yra keletas"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_main
|
||||
msgid "This course cannot be bought because its linked product"
|
||||
|
|
@ -238,7 +281,6 @@ msgstr "Šio kurso negalima įsigyti, nes jo susijęs produktas"
|
|||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This course is paid."
|
||||
msgstr "Šis kursas yra mokamas"
|
||||
|
||||
|
|
@ -252,15 +294,9 @@ msgstr "Visos pajamos"
|
|||
msgid "Total revenues"
|
||||
msgstr "Visos pajamos"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_website
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Svetainė"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only add a course once in your cart."
|
||||
msgstr "Mokymus į krepšelį galite įtraukti tik vieną kartą."
|
||||
|
||||
|
|
@ -284,6 +320,11 @@ msgstr "Nuotolinių mokymų pardavimų analizė"
|
|||
msgid "is not published."
|
||||
msgstr "nepaskelbta"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "prerequisite courses."
|
||||
msgstr "būtini kursai."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
|
||||
msgid "step(s)"
|
||||
|
|
@ -292,4 +333,21 @@ msgstr "žingsnis(-ai)"
|
|||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
|
||||
msgid "to access resources"
|
||||
msgstr "prieiti prie išteklių"
|
||||
msgstr "prieiti prie resursų"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory "
|
||||
#~ "app has to be installed.\n"
|
||||
#~ "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||||
#~ "A service is a non-material product you provide."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kaupiamas produktas yra produktas, kuriam valdote atsargas. Inventoriaus "
|
||||
#~ "programa turi būti įdiegta.\n"
|
||||
#~ "Vartojamas produktas yra produktas, kuriam nėra valdomos atsargos.\n"
|
||||
#~ "Paslauga yra nematerialus produktas, kurį suteikiate."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product Type"
|
||||
#~ msgstr "Produkto tipas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Website"
|
||||
#~ msgstr "Svetainė"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue