mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-sale.git
synced 2026-04-28 06:12:01 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
79f83631d5
commit
73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions
|
|
@ -1,106 +1,107 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * website_sale_slides
|
||||
#
|
||||
# * website_sale_slides
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Niyas Raphy, 2022
|
||||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"website_sale_slides/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> اشترِ الآن "
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> اشترِ الآن"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> إضافة إلى عربة التسوق "
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_product_product__detailed_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_product_template__detailed_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
|
||||
"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||||
"A service is a non-material product you provide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"المنتج القابل للتخزين هو المنتج الذي يمكن إدارة مخزونه. يجب أن يكون تطبيق المخزون مثبتاً.\n"
|
||||
"المنتج القابل للاستهلاء هو المنتج الذي لا يمكن إدارة مخزونه.\n"
|
||||
"الخدمة هي منتج غير مادي تقوم بتقديمه. "
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> إضافة إلى عربة التسوق"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/models/product_product.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access to:%s%s"
|
||||
msgstr "الوصول إلى:%s%s "
|
||||
msgid "Access to: %(new_line)s%(channel_list)s"
|
||||
msgstr "الوصول إلى: %(new_line)s%(channel_list)s"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.snippet_options
|
||||
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_5_product_template
|
||||
msgid "Basics of Furniture Creation"
|
||||
msgstr "مبادئ صناعة الأثاث"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/website_builder/course_page_option.xml:0
|
||||
msgid "Buy Now Button"
|
||||
msgstr "زر الشراء الآن "
|
||||
msgstr "زر الشراء الآن"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Buy the course to validate your answers!"
|
||||
msgstr "قم بشراء الدورة لتصديق إجاباتك! "
|
||||
msgstr "قم بشراء الدورة لتصديق إجاباتك!"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Buy this Course"
|
||||
msgstr "شراء هذه الدورة "
|
||||
msgstr "شراء هذه الدورة"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides
|
||||
msgid "Come back once your courses starts selling to report on your revenues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عد مجدداً بمجرد أن تبدأ مبيعات دورتك حتى تحصل على تقارير حول إيراداتك. "
|
||||
msgstr "عد مجدداً بمجرد أن تبدأ مبيعات دورتك حتى تحصل على تقارير حول إيراداتك."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_slide_channel
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__product_template__detailed_type__course
|
||||
msgid "Course"
|
||||
msgstr "دورة"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__product_template__service_tracking__course
|
||||
#: model:product.template,name:website_sale_slides.default_product_course_product_template
|
||||
msgid "Course Access"
|
||||
msgstr "الوصول إلى الدورة "
|
||||
msgstr "الوصول إلى الدورة"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.snippet_options
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/website_builder/course_page_option_plugin.js:0
|
||||
msgid "Course Page"
|
||||
msgstr "صفحة الدورة "
|
||||
msgstr "صفحة الدورة"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "Course Unavailable"
|
||||
msgstr "الدورة غير متاحة "
|
||||
msgstr "الدورة غير متاحة"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__channel_ids
|
||||
msgid "Courses"
|
||||
msgstr "الدورات"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__service_tracking
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__service_tracking
|
||||
msgid "Create on Order"
|
||||
msgstr "الإنشاء عند الطلب"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__currency_id
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
|
|
@ -109,52 +110,85 @@ msgstr "العملة"
|
|||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template
|
||||
msgid "DIY Furniture Course"
|
||||
msgstr "دورة الأثاث الذي يمكنك صنعه بنفسك "
|
||||
msgstr "دورة الأثاث الذي يمكنك صنعه بنفسك"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
|
||||
msgid "Defines how people can enroll to your Course."
|
||||
msgstr "يوضح كيفية تسجيل الأفراد في دورتك. "
|
||||
msgstr "يوضح كيفية تسجيل الأفراد في دورتك."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "اسم العرض"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form_add_inherit_sale_slides
|
||||
msgid "Enroll Policy"
|
||||
msgstr "سياسة التسجيل "
|
||||
msgstr "سياسة التسجيل"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
|
||||
msgid "Free Preview"
|
||||
msgstr "معاينة مجانية "
|
||||
msgstr "معاينة مجانية"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/models/product_template.py:0
|
||||
msgid "Grant access to the eLearning course linked to this product."
|
||||
msgstr "قم بمنح صلاحة الوصول إلى دورة التعلّم الإلكتروني المرتبطة بهذا المنتج."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "المُعرف"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
|
||||
msgid "Join this Course"
|
||||
msgstr "المشاركة في الدورة "
|
||||
msgstr "المشاركة في الدورة"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leaving the course and re-enrolling afterwards means that you'll be charged "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr "مغادرة الدورة ثم التسجيل مجدداً بعد ذلك يعني أنه عليك الدفع مجدداً. "
|
||||
msgstr "مغادرة الدورة ثم التسجيل مجدداً بعد ذلك يعني أنه عليك الدفع مجدداً."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides
|
||||
msgid "No sales data yet!"
|
||||
msgstr "لا توجد بيانات مبيعات بعد! "
|
||||
msgstr "لا توجد بيانات مبيعات بعد!"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__slide_channel__enroll__payment
|
||||
msgid "On payment"
|
||||
msgstr "عند الدفع "
|
||||
msgstr "عند الدفع"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
|
||||
msgid "Once your order is paid & confirmed, you will gain access to:"
|
||||
msgstr "بمجرد أن يتم دفع قيمة طلبك ويتم تأكيده، ستتمكن من الوصول إلى: "
|
||||
msgstr "بمجرد أن يتم دفع قيمة طلبك ويتم تأكيده، ستتمكن من الوصول إلى:"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "Prerequisite:"
|
||||
msgstr "المتطلبات:"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
|
||||
|
|
@ -167,26 +201,20 @@ msgstr "معاينة"
|
|||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "المنتج"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__detailed_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_template__detailed_type
|
||||
msgid "Product Type"
|
||||
msgstr "نوع المنتج"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_product
|
||||
msgid "Product Variant"
|
||||
msgstr "متغير المنتج "
|
||||
msgstr "متغير المنتج"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:website_sale_slides.constraint_slide_channel_product_id_check
|
||||
msgid "Product is required for on payment channels."
|
||||
msgstr "المنتج مطلوب للقنوات التي تتبع نظام عند الدفع "
|
||||
msgstr "المنتج مطلوب للقنوات التي تتبع نظام عند الدفع"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_slides.website_slides_menu_report_revenues
|
||||
msgid "Revenues"
|
||||
msgstr "الإيرادات "
|
||||
msgstr "الإيرادات"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form
|
||||
|
|
@ -199,19 +227,27 @@ msgstr "المبيعات"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "أمر البيع"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sign in and buy the course to take the quiz"
|
||||
msgstr "قم بتسجيل الدخول وشراء الدورة للخضوع للاختبار القصير "
|
||||
msgstr "قم بتسجيل الدخول وشراء الدورة للخضوع للاختبار القصير"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "تسجيل"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
|
||||
|
|
@ -221,68 +257,88 @@ msgstr "ابدا بالتعلم"
|
|||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template
|
||||
msgid "Taking care of Trees Course"
|
||||
msgstr "دورة العناية بالأشجار "
|
||||
msgstr "دورة العناية بالأشجار"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "There are some"
|
||||
msgstr "هناك بعض"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_main
|
||||
msgid "This course cannot be bought because its linked product"
|
||||
msgstr "لا يمكن شراء هذه الدورة لأن بها منتج مرتبط بها "
|
||||
msgstr "لا يمكن شراء هذه الدورة لأن بها منتج مرتبط بها"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This course is paid."
|
||||
msgstr "هذه الدورة مدفوعة. "
|
||||
msgstr "هذه الدورة مدفوعة."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_tree_report
|
||||
msgid "Total Revenues"
|
||||
msgstr "إجمالي الإيرادات "
|
||||
msgstr "إجمالي الإيرادات"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_sale_revenues
|
||||
msgid "Total revenues"
|
||||
msgstr "إجمالي الإيرادات "
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_website
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
||||
msgstr "إجمالي الإيرادات"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/website_sale_slides/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can only add a course once in your cart."
|
||||
msgstr "يمكنك إضافة الدورة مرة واحدة فقط في عربة تسوقك. "
|
||||
msgstr "يمكنك إضافة الدورة مرة واحدة فقط في عربة تسوقك."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
|
||||
msgid "You have gained access to the following course(s):"
|
||||
msgstr "باتت لديك صلاحية الوصول إلى الدورة (الدورات) التالية: "
|
||||
msgstr "باتت لديك صلاحية الوصول إلى الدورة (الدورات) التالية:"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_slides.sale_report_action_slides
|
||||
msgid "eLearning Revenues"
|
||||
msgstr "إيرادات التعلم الإلكتروني "
|
||||
msgstr "إيرادات التعلم الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.sale_report_view_graph_slides
|
||||
msgid "eLearning Sales Analysis"
|
||||
msgstr "تحليل مبيعات التعلم إلكتروني "
|
||||
msgstr "تحليل مبيعات التعلم إلكتروني"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_main
|
||||
msgid "is not published."
|
||||
msgstr "غير منشورة. "
|
||||
msgstr "غير منشورة."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
|
||||
msgid "prerequisite courses."
|
||||
msgstr "الدورات المتطلبة."
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_purchased_confirmation_message
|
||||
msgid "step(s)"
|
||||
msgstr "خطوة (خطوات) "
|
||||
msgstr "خطوة (خطوات)"
|
||||
|
||||
#. module: website_sale_slides
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
|
||||
msgid "to access resources"
|
||||
msgstr "للوصول إلى الموارد "
|
||||
msgstr "للوصول إلى الموارد"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory "
|
||||
#~ "app has to be installed.\n"
|
||||
#~ "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
|
||||
#~ "A service is a non-material product you provide."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "المنتج القابل للتخزين هو المنتج الذي يمكن إدارة مخزونه. يجب أن يكون تطبيق "
|
||||
#~ "المخزون مثبتاً.\n"
|
||||
#~ "المنتج القابل للاستهلاء هو المنتج الذي لا يمكن إدارة مخزونه.\n"
|
||||
#~ "الخدمة هي منتج غير مادي تقوم بتقديمه. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product Type"
|
||||
#~ msgstr "نوع المنتج"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Website"
|
||||
#~ msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue