19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:12 +01:00
parent 79f83631d5
commit 73afc09215
6267 changed files with 1534193 additions and 1130106 deletions

View file

@ -1,41 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_loyalty
#
# Translators:
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
# Quim - coopdevs <quim.rebull@coopdevs.org>, 2022
# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2022
# Josep Anton Belchi, 2022
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# marcescu, 2022
# jabiri7, 2022
# Ivan Espinola, 2022
#
# * website_sale_loyalty
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-22 13:39+0000\n"
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_sale_loyalty/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_sale_loyalty
#: code:addons/website_sale_loyalty/wizard/sale_coupon_share.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_loyalty/wizard/coupon_share.py:0
msgid "A coupon is needed for coupon programs."
msgstr "Es necessita un cupó per als programes de cupons."
#. module: website_sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_loyalty/models/loyalty_rule.py:0
#, python-format
msgid "A coupon with the same code was found."
msgstr "S'ha trobat un cupó amb el mateix codi."
@ -51,20 +44,26 @@ msgstr "Disponible al lloc web"
#. module: website_sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_loyalty/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Cannot process payment: applied reward was changed or has expired."
#: code:addons/website_sale_loyalty/controllers/payment.py:0
msgid ""
"Cannot process payment: applied reward was changed or has expired.\n"
"Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"No és possible processar el pagament: la recompensa aplicada ha estat "
"modificada o ha caducat.\n"
"Si us plau, actualitza la pàgina i torna-ho a intentar."
#. module: website_sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_loyalty/static/src/js/portal_loyalty_card.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.modify_code_form
msgid "Claim"
msgstr "Reclama"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.modify_code_form
msgid "Costs"
msgstr "Costos"
msgid "Code:"
msgstr "Codi:"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.layout
@ -76,6 +75,17 @@ msgstr "No s'ha pogut aplicar el codi de promoció:"
msgid "Coupon"
msgstr "Cupó"
#. module: website_sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_loyalty/static/src/website_builder/coupon_option_plugin.js:0
msgid "Coupon Snippet Options"
msgstr ""
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.modify_code_form
msgid "Coupons -"
msgstr ""
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model,name:website_sale_loyalty.model_coupon_share
msgid "Create links that apply a coupon and redirect to a specific page"
@ -100,12 +110,12 @@ msgstr "Reenviament automàtic desactivat"
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Lleialtat del descompte"
msgstr "Descomptes i Fidelització"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.reduction_coupon_code
msgid "Discount code or gift card"
msgstr "Codi de descompte o targeta regal"
msgstr ""
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.cart_discount
@ -119,14 +129,25 @@ msgstr "Quantitat descomptada"
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_coupon_share__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_loyalty_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_product_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_sale_order_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom a mostrar"
msgstr "Nom mostrat"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.coupon_share_view_form
msgid "Done"
msgstr "Fet"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.modify_code_form
msgid "Expired Date:"
msgstr "Data de venciment:"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.coupon_share_view_form
msgid "Generate Short Link"
@ -135,7 +156,7 @@ msgstr "Genera un enllaç curt"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.sale_coupon_result
msgid "Gift card or discount code..."
msgstr "Gift card o codi de descompte..."
msgstr "Targeta regal codi de descompte..."
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
@ -144,6 +165,12 @@ msgstr "Gift Cards eWallet"
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_coupon_share__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_loyalty_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_product_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_sale_order_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -152,11 +179,6 @@ msgstr "ID"
msgid "Invalid or expired promo code."
msgstr "Codi promocional invàlid o caducat."
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_coupon_share____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_coupon_share__write_uid
msgid "Last Updated by"
@ -170,32 +192,32 @@ msgstr "Última actualització el"
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_loyalty.menu_loyalty
msgid "Loyalty"
msgstr "Lleialtat"
msgstr "Fidelització"
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model,name:website_sale_loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Cupó lleial"
msgstr "Cupó de fidelització"
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model,name:website_sale_loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Programa de fidelitat "
msgstr "Programa de fidelitat"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.res_config_settings_view_form_inherit_website_sale_loyalty
msgid "Loyalty Programs"
msgstr "Programes de fidelitat "
msgstr "Programes de fidelitat"
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model,name:website_sale_loyalty.model_loyalty_rule
msgid "Loyalty Rule"
msgstr "Regles de fidelitat "
msgstr "Regles de fidelitat"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.modify_code_form
msgid "Pay with eWallet"
msgstr "Paga amb eWallet"
#: model:ir.model,name:website_sale_loyalty.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_coupon_share__program_id
@ -213,8 +235,8 @@ msgid "Promo Code"
msgstr "Codi de promoció"
#. module: website_sale_loyalty
#: code:addons/website_sale_loyalty/wizard/sale_coupon_share.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_loyalty/wizard/coupon_share.py:0
msgid "Provide either a coupon or a program."
msgstr "Proporcioneu un cupó o un programa."
@ -227,13 +249,13 @@ msgstr "Redirigir"
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_loyalty.field_coupon_share__program_website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_loyalty.field_loyalty_program__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_loyalty.field_loyalty_rule__website_id
msgid "Restrict publishing to this website."
msgstr "Restringir les publicacions en aquest portal web."
msgid "Restrict to a specific website."
msgstr "Restringir a un lloc web específic."
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model,name:website_sale_loyalty.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comanda de venda"
msgstr "Comanda"
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model,name:website_sale_loyalty.model_sale_order_line
@ -241,14 +263,19 @@ msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línia comanda de venda"
#. module: website_sale_loyalty
#: code:addons/website_sale_loyalty/wizard/sale_coupon_share.py:0
#: code:addons/website_sale_loyalty/wizard/sale_coupon_share.py:0
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_loyalty/wizard/coupon_share.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.loyalty_card_view_tree_inherit_website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.loyalty_program_view_tree_inherit_website_sale_loyalty
#, python-format
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#. module: website_sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_loyalty/wizard/coupon_share.py:0
msgid "Share %s"
msgstr ""
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_coupon_share__share_link
msgid "Share Link"
@ -257,39 +284,62 @@ msgstr "Compartir enllaç"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.coupon_share_view_form
msgid "Share Loyalty Card"
msgstr "Comparteix la targeta de lleialtat"
msgstr "Comparteix la targeta de fidelització"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.snippet_options
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_loyalty/static/src/website_builder/coupon_option.xml:0
msgid "Show Discount in Subtotal"
msgstr "Mostra el descompte en el subtotal"
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_loyalty_program__show_non_published_product_warning
msgid "Show Non Published Product Warning"
msgstr ""
#. module: website_sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_loyalty/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid ""
"The coupon will be automatically applied when you add something in your "
"cart."
"The coupon will be automatically applied when you add something in your cart."
msgstr ""
"El cupó s'aplicarà automàticament quan afegiu alguna cosa al vostre carro."
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.layout
msgid "The following promo code was applied on your order:"
msgstr "El següent codi de promoció es va aplicar en la seva comanda:"
msgstr "El següent codi promocional es va aplicar en la seva comanda:"
#. module: website_sale_loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_loyalty/models/loyalty_rule.py:0
#, python-format
msgid "The promo code must be unique."
msgstr "El codi promocional ha de ser únic."
#. module: website_sale_loyalty
#: code:addons/website_sale_loyalty/wizard/sale_coupon_share.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_loyalty/wizard/coupon_share.py:0
msgid "The shared website should correspond to the website of the program."
msgstr "El sitio web compartido debe corresponder al sitio web del programa."
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_website_sale_loyalty
msgid ""
"To be able to top up eWallet from the portal, eWallet products must be\n"
" published."
msgstr ""
#. module: website_sale_loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_loyalty/static/src/js/portal_loyalty_card.xml:0
msgid "Top Up"
msgstr ""
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.modify_code_form
msgid "Use"
msgstr "Utilitza"
#. module: website_sale_loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_coupon_share__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_loyalty.field_loyalty_program__website_id
@ -302,22 +352,14 @@ msgstr "Lloc web"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.coupon_share_view_form
msgid ""
"You can share this promotion with your customers.\n"
" It will be applied at checkout when the customer uses this link."
" It will be applied at checkout when the customer "
"uses this link."
msgstr ""
"Pots compartir aquesta promoció amb els teus clients.\n"
" S'aplicarà a la caixa quan el client utilitzi aquest enllaç."
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.modify_code_form
msgid "You have"
msgstr "Té"
" S'aplicarà a la caixa quan el client utilitzi "
"aquest enllaç."
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.modify_code_form
msgid "You have successfully applied the following code:"
msgstr "Heu aplicat correctament el codi següent:"
#. module: website_sale_loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_loyalty.modify_code_form
msgid "in your ewallet"
msgstr "al teu ewallet"